Vivax TPC-807 4G User manual

!
!"#$%&'%"!()'*"
+',-#.$/'%0&1'.'
!"
2()0-/034(%"!"#-#.(%
5')'/#/'%0&1'.'
"!#
2()0-/034(%"!"#-#.o
6&1'.'%(%-'(*)'&/(-#0
$%
2()0-/034(%"!"#-#.(%
6&1'.'%(%-'(*)'&/(-#0
#$%
789:;:<9%=9%>8?:@AB9
C9@9D:AD%EF;:
TPC-807 4G
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
PL
Instrukcja obsługi
Deklaracja gwarancyjna
HU
Használati utasítás
Jotállási jegy
$&
GHI&"$-%!I)%!I)G()"$-0/
J$4K')'#'%L')'/M0
RO
Instrucțiuni de utilizare
ENG
6/-#)"M#0(/%,'/"'K


TPC-807 4G
!&&#' &&$% !"#$%
&'%"!()'*"%

VIVAX

VIVAX HR
1
Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda.
Upute za uporabu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog
uređaja. Prije nego krenete koristiti vaš novi telefon ili tablet, obavezno
pročitajte sigurnosne upute kako bi u potpunosti sigurno i ispravno koristitli
vaš telefon. Odložite upute na znano mjesto kako bi ih u slućaju potrebe
mogli ponovno koristiti.
SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE
Pročitajte ove sigurnosne napomene prije korištenja uređaja. Uvijek pratite
sigurnosne upute kada se koristite uređajem. Time smanjujete rizik od
požara, električnog udara ili ozlijeda.
BATERIJA, PUNJAČ I OSTALA DODATNA OPREMA
Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabela punjača, za popravak se
obratite proizvođaču, ovlaštenom servisu ili kvalificiranoj osobi kako bi
izbjegli potencijalne opasnosti. Punjač i uređaj nije namijenjen za uporabu
od strane osoba (uključujući djecu) koje imaju smanjene fizičke, osjetilne ili
mentalne sposobnosti. Osobe koje nisu pročitale priručnik i ne razumiju
kako sigurno koristiti uređaj, ne bi trebale koristiti uređaj ukoliko im osoba
zadužena za sigurnost i nadzor nije objasnila pravila sigurnog korištenja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi bili sigurni da se ne igraju s
uređajem.
Punjač uvijek mora biti lako dostupan. Ne smije biti zalijevan ili prskan
vodom.
Predmeti napunjeni tekućinama (npr. vaze sa cvijećem) ne smiju biti
stavljeni u neposrednu blizinu uređaja ili punjača.
Punjač priključite samo na napajanje koje je jednako naznačenom na
natpisnoj pločici punjača. Nemojte kratko spajati konektore punjača.
Oko uređaja i punjača uvijek ostavite minimalno 10cm slobodnog prostora
kako bi osigurali dostatno hlađenje.
Izvori otvorenog plamena ne smiju doći u doticaj s punjačem. Nemojte
koristiti punjač ili uređaj u prostorima sa velikom vlagom, prašinom ili ih
izlagati direktnom sunčevom svjetlu. Ne dotičite punjač ili priključne kablove
mokrim rukama jer to može izazvati strujni udar.
Uređaj je namijenjen korištenju samo u umjerenoj klimi. Nemojte
modificirati uređaj, punjač ili baterije.
UPOZORENJE: Postoji opasnost od eksplozije ukoliko baterija nije ispravno
zamijenjena ili nije zamijenjena s jednakim ili sukladnim modelom. Baterija
ne smije biti izložena prekomjernom grijanju kao npr. ostavljanje na jakom

HR VIVAX
2
suncu, vatri i slično. Baterije moraju biti odložene u skladu s zbrinjavanjem
opasnog otpada. Uvijek koristite reciklažne posude kako biste očuvali okoliš.
Za zamjenu baterije kontaktirajte ovlašteni servis.
ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA
Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojima korištenje takvih uređaja
nije dozvoljeno ili gdje postoji opasnost od neželjenih djelovanja uređaja,
npr. u avionima, u blizini medicinske elektroničke opreme, zapaljivih
tekućina, kemikalija ili eksploziva. odmah posjetite liječnika.
U rijetkim slučajevima, korištenje mobilnog uređaja u automobilu može
izazvati neželjene posljedice na elektroničku opremu unutar vozila. U takvim
slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte koristiti uređaj.
OVLAŠTENO OSOBLJE: Samo ovlašteni stručnjaci su autorizirani za
instalaciju ili popravak uređaja.
DODATNA OPREMA Koristite samo kompatibilne punjače i ostale dodatke s
ovim uređajem. Nemojte priključivati nekompatibilne dodatke ili proizvode.
ČUVAJTE UREĐAJ NA SUHOM: Uređaj nije vodootporan. Čuvajte ga na
suhom mjestu.
DJECA: Čuvajte uređaj na sigurnom mjestu izvan dohvata djece.
Interferencija sa drugim uređajima
Emitiranja iz elektroničkih uređaja na radio frekvencijama mogu interferirati
s drugom elektroničkom opremom i izazvati nepravilan rad. Iako je ovaj
mobilni uređaj dizajniran u skladu s EU regulativama o frekvencijama radio
emisija, bežični odašiljači mobilnog uređaja i električni sklopovi mogu
izazvati interferenciju s drugom elektroničkom opremom. Stoga
preporučamo da poduzmete slijedeće mjere predostrožnosti:
Zrakoplovi: bežična oprema može uzrokovati interferencijske smetnje u
zrakoplovima.
• Isključite Vaš mobilni uređaj prije ukrcavanja u zrakoplov
• Ne koristite ga na zemlji dok Vam to ne dozvoli posada zrakoplova.
Vozila: Emitiranja mobilnih uređaja na radio frekvencijama mogu utjecati na
elektroničke sisteme motornih vozila. Za detalje vezane uz Vaše vozilo
obratite se njegovom proizvođaču ili zastupniku.
Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme preporučuju
minimalnu udaljenost od 15cm između bežičnih uređaja i ugrađenih
medicinskih uređaja kao što su npr. pacemakeri ili defibliratori, kako bi se
izbjegle bilo kakve interferencije s medicinskim uređajem. Za osobe s takvim
implantatima preporučujemo:

VIVAX HR
3
• Uvijek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu od medicinskog
uređaja.
• Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima
• Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski
uređaj
• Iskljjučite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim
uređajem
• Pratite upute dane od proizvođača medicinskog implantata Ukoliko imate
medicinske implantate, za pitanja vezana uz uporabu vašeg mobilnog ili
bežičnog uređaja kontaktirajte vašeg lječnika.
Slušna pomagala: Upozorenje: Korištenjem slušalica dovodite se u rizik, jer
ne možete istovremeno čuti vanjske zvukove. Ne koristite slušalice kada to
može ugroziti vašu sigurnost. Neki mobilni uređaji mogu neželjeno djelovati
na funkcioniranje slušnih pomagala.
Ostali medicinski uređaji:
Uređaji koji odašilju radio signale, uključujući mobilne uređaje, mogu
negativno utjecati na nedovoljno zaštićenu medicinsku opremu. Savjetujte
se s Vašim doktorom ili proizvođačem medicinske opreme kako bi saznali je
li medicinski uređaj dovoljno zaštićen od vanjskih radio signala.
Isključite Vaš uređaj kada to zatraži medicinsko osoblje ili natpisi.
Područja s opasnošću od eksplozije: Isključite Vaš uređaje u području s
opasnošću od eksplozije. Pratite sve službene upute. Iskrenja u takvim
područjima mogu uzrokovati eksploziju ili požar što može dovesti do
ozbiljnih ozlijeda ili smrti. Isključite Vaš uređaj na benzinskim crpkama,
pogotovo u blizini uređaja za točenje goriva. Najstrože se pridržavajte
ograničenja korištenja u postrojenjima za skladištenje goriva, kemijskim
postrojenjima ili u područjima gdje se koriste eksplozivi. Područja s
mogučnošću eksplozije su često, ali ne uvijek, jasno označena. U to spadaju
područja gdje je uobičajeno savjetovano gašenje motora vozila, potpalublja
brodova, postrojenja za skladištenje ili prijenos kemikalija i područja gdje
zrak sadržava kemijske produkte ili čestice poput praha, prašine ili metalnih
strugotina.
Svi naši mobilni uređaji su usklađeni s međunarodnim i po potrebi
nacionalnim standardima i propisima po pitanju ograničenja izlaganja
korisnika elektro-magnetskom polju. Ti standardi i propisi su prihvaćeni
nakon iscrpnih znanstvenih istraživanja. U njima nije ustanovljena
povezanost između korištenja mobilnih uređaja i neželjenih efekata po

HR VIVAX
4
zdravlje ukoliko je uređaj korišten u skladu sa uobičajenom praksom.
Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio valovima, možete
ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od
bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od tijela jer
se stupanj izloženosti znatno smanjuje s udaljenošću.
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE I OBAVJESTI
Pročitajte i sačuvajte ove upute za kasniju uporabu.
Upozorenje: Uvijek se pridržavajte upozorenja na otisnutih na uređaju ili u
Uputama za uporabu.
Čišćenje: Ne koristite tekuća sredstva ili sredstva za čišćenje sa
raspršivaćem. Koristite mekanu vlažnu tkaninu.
Punjač: Koristite samo certificirane punjače preporučene od strane
proizvođača. Punjači drugih proizvođača mogu biti opasni, mogu oštetiti
uređaj ili možete izgubiti jamstvo.
Vlaga i voda: Ne koristite uređaj u blizini vode kao što su kada, kuhunjski
sudoper ili bazen.
Hlađenjje uređaja: Otvori i prorezi na uređaju su namjenjeni za zaštitu od
pregrijavanja i pouzdan rad. Ne blokirajte hlađenje uređaja stavljanjem
uređaja na krevet, tepih i slične površine.
Izvori napajanja: Telefon bi trebalo spajati samo na izvor napajanja koji je
specificiran na naljepnici na proizvodu i/ili punjaču. Molimo da se
posavjetujete sa lokalnim dobavljačem za dodatne informacije.
Preopterećenje: Ne preopterećujte strujne utičnice, produžne kablove i
produžne letve kako bi izbjegli rizik od požara ili strujnog udara.
Predmeti i tekućine: Nikada ne stavljajte nikakve predmete na ili u uređaj
jer bi mogli dotaknuti dijelove koji su pod naponom, što može uzrokovati
požar ili strujni udar. Ne proljevajte tekućine nikakve vrste po telefonu ili
tabletu.
Održavanje: Ne pokušavajte sami vršiti servis uređaja jer skidanje pokrova
može vas izložiti visokom naponu i drugim opasnostima, te ćete izgubiti
jamstvo. Za svo održavanje obratite se ovlaštenom servisu.
Oštećenja koja zahtjevaju servis:
Isključite uređaj sa napajanja te se obratite ovlaštenom serviseru:
a) kada je punjač oštećen
b) ukoliko ste prolili tekućinu po uređaju ili punjaču
c) ukoliko je uređaj bio izložen kiši ili vodi
d) ukoliko uređaj ne funkcionira spravno

VIVAX
HR
5
e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (gubitak jamstva)
Toplina: Telefon ili tablet bi trebalo držati dalje od izvora topline kao što su
radijator, pećnica, štednjak i ostali uređaji koji generiraju toplinu.
Zamjenski dijelovi: Korištenje neodobrenih zamjenskih dijelova prilikom
servisa uređaja može prouzrokovati požar, strujni udar i druge opasne
situacije. Provjerite da osoba koja servisira uređaj koristi originalne dijelove
odobrene od strane proizvođača.
Ušteda energije: Kako bi uštedjeli energiju, isključite prijenosni USB punjač
kada nije u uporabi. Punjač nema prekidač, tako da morate odspojiti adapter
iz utičnice napajanja.
OPREZ: Dugotrajno slušanje audio zapisa pri maksimalnoj
glasnoći zvuka može dovesti do oštećenja sluha. Zbog toga ne
preporučujemo slušanje audio zapisa s velikom glasnoćom i
ne više od jedan sat dnevno pri srednjoj glasnoći.
• Uređaj uvijek držite dalje od predmeta poput bankovne kartice. Zračenje
mobilnog telefona može uzrokovati gubitak podataka na kredinoj kartici i
sličnim predmetima.
• Ne odlažite uređaj na vlažnim i mokrim mjestima, što može uzrokovati
pregrijavanje ili kvar uređaja.
OPREZ PRI VOŽNJI
Vodite računa o važećim zakonima i propisima vezanim uz uporabu mobilnih
uređaja u vožnji.
• Ne koristite uređaj dok vozite. Koncentrirajte se u potpunosti samo na
vožnju.
• Radio signali mogu utjecati na automobilske sustave kao što su su npr.
radio prijamnik i alarmni sustav.
• Ukoliko je automobil opremljen zračnim jastukom, nemojte postaviti
fiksnu ili bežičnu opremu u njegovoj blizini, jer time možete ometati
njegovo funkcioniranje i uzrokovati teške ozljede zbog nedovoljne zaštite.
Zapisi i Aplikacije: Datoteke koje preuzmete s interneta mogu sadržavati
viruse koji mogu oštetiti vaš uređaj. Kako bi se smanjio taj rizik, preuzimajte
samo datoteke iz pouzdanih izvora.
Opisi i slike u ovoj uputi temelje se na tvorničkim postavkama uređaja. Slike
zaslona upotrijebljeni u ovoj uputi mogu se razlikovati od stvarnog
proizvoda.
Uređaj se može zagrijati tijekom punjenja. To je normalno.

HR VIVAX
6
Predostrožnost kod korištenja
Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje radio valovima. Vaš
mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je kako
ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim naputcima u vezi
limita izloženosti radio valovima. Ta pravila su donesena od strane neovisnih
znanstvenih ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine
uspostavljene kako bi se osigurala adekvatna zaštita svim korisnicima,
neovisno o dobi i zdravstvenom stanju.
Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne uređaje koriste jedinicu
"Specific absorption rate" ili SAR. Granična vrijednost za SAR definirana u
ICNIRPovim preporukama je 2.0 W/kg uprosiječeno na 10 grama tkiva. U
testovima u kojima se određuje SAR vrijednost, oprema se koristi u
standardnim položajima uz najvišu moguću snagu u svim testriranim
frekvencijskim pojasevima.
Stvarna SAR vrijednost prilikom korištenja uređaja može biti i niža od
maksimalnih vrijednosti jer je uređaj dizajniran da koristi samo onoliko
snage koliko je potrebno da bi imao dobru komunikaciju sa mobilnom
mrežom. Te vrijednosti ovise o više faktora kao što su npr. udaljenost od
bazne stanice i slično.
Pribor
Adapter se mora postaviti u blizini tableta za vrijeme punjenja i mora biti
lako dostupan.
Utikač na adapteru se smatra uređajem za isključivanje adaptera sa
napajanja.
ErP informacije o Adapteru
Adapter: Teka-UCA20EU, Input: 100-240V~ 50/60Hz, Output: 5.0V – 2.0A
Izlazna snaga: 10W Max
Srednja aktivna učinkovitost: 79,33%
Učinak. pri niskom opterećenju (10%) -
Potrošnja bez opterećenja: 0,07W (Max)
Baterija: 3.7V 4000mAh Li-Poly
Vrijednosti SAR zračenja nalaze se na listu priloženom u pakiranju.

VIVAX
HR
7
EU Izjava o sukladnosti
M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
SmartTelefon u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/
, Odaberite PROIZVODI→Smart,
Odaberite model uređaja → Documents → Korisnički priručnik
Odlaganje električne i elektroničke opreme
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod ulazi u
grupu električne i elektroničke opreme (WEEE proizvodi) te se ne
smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Ovaj
proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje
električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje
bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja ovog
proizvoda. Recikliranjem materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete sačuvati
zdrav životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratitet se M SAN Grupi
d.d. ili prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod. Više informacija možete
pronaći na www.elektrootpad.com i [email protected], te pozivom na
broj: 062 606 062
Odlaganje potrošenih baterija
Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili
nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi dobili upute o
odlaganju starih i potrošenih baterija. Baterije iz ovog proizvoda
ne smiju se bacati zajedno s kućnim otpadom. Obavezno odložite
stare baterije na posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se
nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije

HR
VIVAX
8
GLAVNI DIJELOVI I FUNKCIJE
1. Zvučnik slušalice
2. Prednja kamera
3. Tipke jačine zvuka + / -
4. Tipka za uključenje
5. Reset
6. Zvučnik
7. Stražnja kamera
8. 3,5mm ulaz za slušalice
9. Poklopac SIM i TF kartice
10. USB-C priključak
11. Mikrofon
1 2
3
4
5
7 8 9 10
11 6

VIVAX HR
9
Opis tipki i Funkcija:
Tipka za uključenje
Kratko pritisnite za stanje čekanja /
uključenje, dugo pritisnite za uključivanje
/ isključivanje uređaja.
Volume +(up) Pojačavanje zvuka
Volume -(down) Utišavanje zvuka
Povratak na početni
zaslon (Home)
Pritiskom na tipku vračate se iz aplikacije
na prikaz početnog zaslona
Prethodni korak
(Back)
Povratak na prethodni izbornik ili korak
Tipka za prikaz
glavnog Izbornika
aplikacija Tipka za povratak na prethodni korak ili
izbornik.
Otvorene aplikacije
Prikaz otvorenih ili aktivnih aplikacija

HR
VIVAX
10
OZNAKE NA ZASLONU
Nova E-mail poruka Utišanje zvuka
Nova G-mail poruka SD kartica dodana /
uklonjena
Mod USB
priključenja
Učitavanje podataka /
Slanje podataka
Podsjetnik Učitavanje završeno
Aktivan Alarm
Opća obavijest (npr.:
sinhronizacijska greška
i sl.)
Reprodukcija Sinkronizacija podataka
Wi-Fi spajanje i
jačina Wi-Fi signala Napunjenost baterije
Mod zrakoplova Punjenje baterije
Bluetooth

VIVAX HR
11
PRVA UPORABA
Prije umetanja ili vađenja SIM ili memorijske kartice obavezno isključite vaš
tablet.
Umetanje SIM ili TF kartice
1. Otvorite poklopac za kartice tako da nadignete gornji poklopac (gornja
stražnja strana tableta) i oprezno ga odvojite kako bi čitači kartica bili
dostupni
2. Umetnite Micro SIM telefonsku karticu ili Micro SD memorijsku karticu u
odgovarajuće ležište i zatim pažljivo vratite poklopac.
Kartice pažljivo umetnite u utor ležišta tako da su kontakti okrenuti
prema stražnjem poklopcu, kao što je prikazano na slici:
VAŽNO:
Prije umetanja ili vađenja kartice, isključite tablet. Nikada nemojte umetati
ili vaditi karticu dok je uređaj uključen, jer to može oštetiti vašu karticu ili
tablet.
Uključenje
3. Pritisnite i držite pritisnutim dulje od 3 sekunde tipku za Uklj./Isklj.
4. Vaš tablet će se uključiti i za nekoliko trenutaka (nakon podizanja
operativnog sustava) prikazati sliku početnog zaslona.

HR
VIVAX
12
5. Sada je potrebno ugoditi osnovne parametre vašeg uređaja kako bi mogli
pristupiti Aplikacijama sa GooglePlay
™
Store-a, Wi-Fi
™
bežičnoj mreži i
ostalim servisima.
Ugađanje možete napraviti putem prve instalacije i čarobnjaka (A) ili
ulaskom u Postavke i ugađanje paramtera unutar Izbornika za
posatvljanje (B).
A) Slijedite upute koje su prikazane u “Čarobnjaku – Vodiču za
postavljanje telefona”:
Čarobnjak će vas voditi kroz postavljanje tableta i prilagoditi tablet vašoj
telefonskoj mreži, Wi-Fi pristupu, Google
™
računu, Gmail
™
računu i
drugim početnim postavkama.
1. OSD Jezik (Jezik prikaza): 2. Wi-Fi network postavljanje
(Postavke Wi-Fi mreže)

VIVAX HR
13
3. Kopiranje postavki sa već
postojećeg Google računa
(opcija):
Kada završite sa početnim postavljanjem tableta, na zaslonu će se pojaviti
početni zaslon i vaš uređaj spreman je za uporabu.
4. Postavljanje Google računa

HR
VIVAX
14
Ili ...
B) Za otvaranje i ugađanje postavki slijedite donje korake:
a. Na početnom zaslonu, za
otvaranje popisa svih
aplikacija povucite prstom
s dna zaslnno prema gore.
b. Pritisnite na oznaku
Settings (Postavke):
c. Za odabir prikaza jezika,
odaberite opciju
"Language and Input"
(Jezik i unos) i odaberite
jezik prikaza.
d. Za prijavu na Wi-Fi mrežu i
ugađanje postavki,
odaberite opciju "Wi-Fi" i
slijedite upute na zaslonu.
e. Za prijavu na Google Račun
(Google Account), bez
kojega nećete moći
preuzimati Aplikacije sa
Google Store platforme,
odaberite opciju
"Accounts".
PUNJENJE BATERIJE
U večini slučajeva, vaš tablet dolazi sa već napunjenom baterijom sa
otprilike 40% napunjenosti, tako da je spreman za uporabu. Kada razina
baterije padne ispod 10%, priključite punjač na tablet.
a. Priključite mini USB utikač sa punjača u USB ulaz na vašem tabletu.
b. Priključite punjač u utičnicu napajanja. Na zaslonu uređaja, uz oznaku
baterije će se pojaviti oznaka munje.
c. Ostavite tablet priključen na punjač dok oznaka baterije ne pokaže punu
napunjenost.
d. Odspojite punjač i tablet sa punjača

VIVAX
HR
15
Pažnja: Uvijek punite vaš tablet na dobro prozračenom mjestu gdje je
temperatura od -10°C do + 40°C. Za punjenje upotrebljavajte samo
originalni punjač. Korištenje neoriginalnog punjača može dovesti do
opasnosti i dovesti do oštećenja i neispravnosti uređaja te gubitka jamstva.
Ako je tijekom punjenja temperatura previsoka ili preniska, uređaj će
automatski prikazati upozorenje i zaustaviti punjenje kako bi se izbjeglo
oštećenje baterije ili bilo kakva opasnost.
PRISTUP UPUTAMA NA ZASLONU
Za više informacija i pristup
Uputama za uporabu na zaslonu
tableta, pritisnite na oznaku "UM
Link"
.
Pritiskom na Oznaku UM Link
na zaslonu će se prikazati
elektronska verzija uputa sa više
podataka o ugađanju i uporabi
tableta.
ISKLJUČENJE
Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje na dulje od 3 sekunde.
Pojavit će se prozor s opcijama za isključivanje, pritisnite ikonu "Isključi
(Power Off)"

VIVAX
Table of contents
Other Vivax Tablet manuals

Vivax
Vivax TPC-71203G User manual

Vivax
Vivax TPC-705 User manual

Vivax
Vivax TPC-101 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-705 User manual

Vivax
Vivax TPC-804 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-97150 User manual

Vivax
Vivax TPC-803 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-7101 User manual

Vivax
Vivax TPC-71213G User manual

Vivax
Vivax TPC-802 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-101 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-10100 User manual

Vivax
Vivax TPC-801 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-702 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-89003G WIN User manual

Vivax
Vivax TPC-100 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-78100 User manual

Vivax
Vivax TPC-7120 User manual

Vivax
Vivax TPC-800 Dual OS User manual

Vivax
Vivax TPC-101130 User manual