Voksi Move User manual

DESIGNFORYOURBABY
NO - Bruksanvisning Voksi®Move Light
EN - User manual Voksi®Move Light
DK - Brugervejledning Voksi®Move Light
SE - Bruksanvisning Voksi®Move Light
DE - Gebrauchsanweisung Voksi®Move Light
IT - Manuale dell’utente Voksi®Move Light
ES - Manual de usuario para Voksi®Move Light
FR - Manuel d’utilisation du Voksi®Move Light
RUS - Руководство пользователя Voksi®Move Light
CZ - Uživatelský návod k Voksi®Move Light
SK - Návod na použie Voksi®Move Light

Gratulerermeddinnye Voksi®MoveLight-pose!
Lesnøyegjennombruksanvisningen førdutar
Voksi®-posenibruk. Tavarepåbruksanvisningen
for senere bruk. Du nner også bruksanvisningen
påwww.voksi.no,hvordukanholde deg
oppdatert. Gåinnpå nettsidenvår førsthvisdet er
ere ting du lurer på.
1.0 UNIK BILSTOLPOSE
1.1 Inner-ogyttertekstili100%bomull
1.2 Fylli lettogmyk100% polyester
1.3 Passer til de este babyseter
1.4 Enkelåtainnog utav bilstolen
1.5 Alle produktdeler er sertisert i henhold til
Øko-TexStandard100,klasse1
1.6 Anbefalt alder:0–12måneder
2.0 FUNKSJONER
SKREDDERSYDD FOR BABYSETE I BIL
2.1 Forhåndsskårnehulltilseler
2.2 Fotendenkanåpnesellertasavmedglidelås
2.3 Kanåpnesheltogbrukessomdyneeller
leketeppe
2.4 Justeresenkeltrundthodet
2.5 Multifunksjonellposetilvarmtvær
3.0 PRODUKTEGENSKAPER
3.1 Lommetilbomullssnor
3.2 Bomullssnortilåjusterehodeåpningen
3.3 Festetilsmokkelenke
3.4 Hakebeskyttelse
3.5 Frontglidelås
3.6 Bomullsløkker
3.7 Treknappersombomullsløkkenefestestil
3.8 Glidelåsnederst
3.9 Kla som dekker glidelåsene
3.10 Forhåndsskårnehulltilselerøverst
3.11 Forhåndsskårnehulltilselernederst
3.12 Åpningerbak
3.13 Forhåndsskårethulltilbeltespenne
NO
3
4.0 JUSTERE VOKSI®MOVE LIGHT
4.1 Foråstrammeposenrundthodepartiettrekker
duforsiktigibomullssnoren(3.2)oglegger
snorenilommen (3.1).
4.2 Forååpneposenhalvveistrekkerdufront-
glidelåsen(3.5)halvveisnedogfesterbomulls-
løkkene(3.6)tiltreknappene(3.7).
4.3 For å åpne eller ta av fotenden åpner du klaen
(3.9)ogåpnerglidelåsennederst(3.8).
4.4 Forååpneposenheltåpnerdufrontglidelåsen
(3.5)helt.Åpneglidelåsenibunnen(3.8)heltogta
avfotenden.
5.0 FESTE VOKSI®MOVE LIGHT
TIL BABYSETET
5.1 Dranedfrontglidelåsen(3.5)ogåpneåpningene
bak(3.12).
5.2 LeggVoksi®MoveLight-posenibabysetetmed
baksidenmotbabysetet.Legghodeåpningen
pånakkestøttenforåværesikkerpåatdu
plassererposenriktig.
5.3 Førskulder-oghoftebeltenegjennom
åpningenebak(3.12)påhversideoglegg
skulderbelteneideforhåndsskårnehullene.Når
setetsnakkestøtteerilavposisjon,leggerdu
beltetidetforhåndsskårnehulletnederst
(3.11).Nårsetetsnakkestøtteerihøyposisjon,
leggerdubeltetidetforhåndsskårnehullet
øverst(3.10).
5.4 Passpåathoftebelteneliggernedersti
åpningenebak(3.12)nårdulukkerborrelåsene.
5.5 Førbeltespennengjennomdetforhåndsskårne
hullettilbeltespennen(3.13).
2
1
46
57
3
89
PRODUKTEGENSKAPER:
10
11
12
13
2

4
EN
6.0 FESTE EN SMOKKELENKE TIL
VOKSI®MOVE LIGHT
6.1 Festsmokkelenkentilfestetved
hodeåpningen(3.3).
7.0 RENGJØRE VOKSI®-POSEN
7.1 Laalltidposenværeåpenenstundetteratduhar
tattutbarnet,slikatdenfårtørke.
7.2 Laposenværeåpensåoftesommulig.
7.3 Glidelåserogborrelåsermålukkesførvask.
7.4 Se vaskeetiketten på innsiden av posen for ere
vaskeanvisninger.
7.5 Merkatettersomvikunbenytternaturligbomull
som er sertisert i henhold til Øko-Tex 100,
klasse1,kanfargenfalmenoepågrunnavvask
og/ellereksponeringavsollysovertid.
8.0 OPPBEVARE VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 OppbevarVoksi®MoveLightiytterposennår
denikkeeribruk,ellerienposeavtøyellerpapir.
Ikkeoppbevardenienplastpose.
9.0 ADVARSLER
9.1 Taalltidhensyntilværogtemperaturogsørg
foratbarneterriktigkleddnårdetliggeri
Voksi®MoveLight.
9.2 Leggalltidsnoren(3.2)ilommen(3.1)foråunngå
risikoforkvelningellersvelging.
9.3 Lesvaskeanvisningenepåinnsidenavposen
nøyeførduvaskerVoksi®MoveLight.
9.4 Vær forsiktig når du bruker åpen amme og
andrevarmekildersomelektriskekomfyrereller
gassovnerinærhetenavVoksi®-posen.
9.5 Kontrollerregelmessigomdeterskaddeeller
løsedelerogbyttdemvedbehov.Benyttkun
originalereservedelerogtilbehør.
9.6 Voksi®MoveLightkanIKKEbrukessom
bærebagmedbæreplate.
5
Congratulationson yourVoksi®MoveLightbag.
Carefullyreadthroughtheusermanual beforeyou
start usingyourVoksi®bag. Keepthe usermanual
forlateruse. Theusermanual canalso befoundon
www.voksi.com.Pleasevisitthewebsitewithany
further questions.
1.0 UNIQUE CAR SEAT BAG
1.1 Innerandouter fabricmadeof 100%cotton
1.2 Fillingmade oflightand soft100% polyester
1.3 Fitstomost babycarseats
1.4 Easy to t on and o the seat
1.5 All product parts are certied according to the
Oeko-Tex100Standard,Class1
1.6 Recommendedage:0-12 months
2.0 FUNCTIONS
TAILOR-MADE FOR BABY CAR SEATS
2.1 Pre-cutholesfor harness
2.2 Foot end can be opened or zipped o
2.3 Canbefullyopenedtobeusedasablanketor
playrug
2.4 Easilyadjustablearoundthehead
2.5 Multifunctionalwarmweatherbag
3.0 PRODUCT FEATURES
3.1 Pocketforthecottoncord
3.2 Cottonstringtotightentheheadopening
3.3 Pacier holder badge
3.4 Chinprotector
3.5 Frontzip
3.6 Cottonloops
3.7 Woodenbuttonstofastencottonloopsto
3.8 Bottomzip
3.9 Flaptocoverthezips
3.10 Upperpre-cutholesforharness
3.11 Lowerpre-cutholesforharness
3.12 Backopenings
3.13 Pre-cutholeforbeltbuckle

67
5.4 Makesurethatthehipbeltslayatthebottomend
ofthebackopenings(3.12)whenclosingthe
Velcrostraps.
5.5 Guidethebeltbucklethroughthepre-cuthole
forthebeltbuckle(3.13).
6.0 ATTACHINGAPACIFIERHOLDER
TO THE VOKSI®MOVE LIGHT
6.1 Clip the pacier holder to the pacier holder
badgeneartheheadopening(3.3).
7.0 CLEANING THE VOKSI®BAG
7.1 Alwaysleavethebagopenforawhileaftertaking
thechildouttoallowittoair.
7.2 Leavethebagopenasoftenaspossible.
7.3 Thezipandvelcromustbeclosedbefore
washing.
7.4 Forfurtherwashinginstructions,pleaseseethe
washinglabelontheinsideofthebag.
7.5 Pleasenotethatbecauseallnaturalcotton
used is classied to Oeko-Tex 100 Class 1, some
colourfadingduetowashingand/orsunlight
exposurecanhappenovertime.
8.0 STORING THE VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 KeeptheVoksi®MoveLightinitsouterbag
whennotinuseorabagmadeofclothorpaper.
Donotstoreitinaplasticbag.
9.0 WARNINGS
9.1 Alwaysconsiderweatherandtemperatureand
makesurethatthechildwearsproperclothing
whenlyingintheVoksi®MoveLight.
9.2 Alwaysputthecord(3.2)initspocket(3.1)to
avoidariskofchokingorswallowing.
9.3 Carefullyreadthewashinginstructionsand
washinglabelinsidethebagbeforewashingthe
Voksi®MoveLight.
9.4 Be careful when using near an open re or other
heatsourcessuchaselectricstovesorgas
heaters.
9.5 Regularlycheckfordamagedorloosepartsand
replaceifneeded.Onlyuseoriginalspareparts
andaccessories.
9.6 Voksi®MoveLightcanNOTbeusedasa
carryingbagwithacarryingboard.
PRODUCT FEATURES:
4.0 ADJUSTING THE VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 Totightenthebagaroundtheheadarea,carefully
pullatthecottoncord(3.2)andplacethesurplus
cordinitspocket(3.1).
4.2 Toopenthebaghalfway,zipdownthefront
zip(3.5)half-wayandfastenthecottonloops
(3.6)tothewoodenbuttons(3.7).
4.3 To open up or take o the foot end, open the
cover ap (3.9) and zip open or unzip the bottom
zip(3.8).
4.4 Toopenupthebagfully,unzipthefront
zipper(3.5)entirely.Unzipthebottomzip(3.8)
entirely and take o the foot end.
5.0 ATTACHINGTHEVOKSI®
MOVELIGHTTOABABYCARSEAT
5.1 Zipthefrontzip(3.5)downandopenupthe
backopenings(3.12).
5.2 LaytheVoksi®MoveLightbagintothebabycar
seatwiththeundersidefacingthecarseat.Tobe
sureofplacingitintherightdirection,laythe
headopeningontotheheadrestofthecarseat.
5.3 Guidetheshoulder-andhipbeltsthroughthe
backopenings(3.12)oneachsideandlaythe
shoulderbeltsintothepre-cutholes.When
havingthecarseat’sheadrestinalowposition,
laythebeltintothelowerpre-cuthole(3.11).
Whenhavingthecarseat’sheadrestina
highposition,laythebeltintotheupperpre-cut
hole(3.10).
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

TillykkemeddinVoksi®MoveLight-pose.Læsbru-
gervejledningenomhyggeligt,førdu tagerdinVok-
si®-poseibrug.Gembrugervejledningentil senere
brug. Brugervejledningen kan desuden altid ndes
påwww.voksi.dk,hvorden altideropdateret.Få
svarpåandrespørgsmålpå voreswebsted.
1.0 UNIK KØREPOSE TIL
AUTOSTOLEPOSE
1.1 Inder-og yderstofi100% bomuld
1.2 Foriletogblødt 100%polyester
1.3 Passerinæstenalleautostole
1.4 Nematspændefast tilsædet ogfjerneigen
1.5 Alle produktdele er certiceret i henhold til
Oeko-TexStandard100,klasse1.
1.6 Anbefalet alder:0-12måneder
2.0 FUNKTIONER
SKRÆDDERSYET TIL BABYAUTOSTOLE
2.1 Forskårnehullertilselen
2.2 Fodendenkanåbnesoglynesaf
2.3 Kanåbnesheltogbrugessomtæppeeller
legetæppe
2.4 Kannemttilpassesomkringhovedet
2.5 Multifunktionelposetilvarmtvejr
3.0 PRODUKTEGENSKABER
3.1 Lommetilbomuldssnor
3.2 Bomuldssnortilatlukkeåbningenomhovedet
3.3 Holdertilsuttesnor
3.4 Hagebeskytter
3.5 Frontlynlås
3.6 Bomuldsstropper
3.7 Træknappertilfastgørelseaf
bomuldsstropperne
3.8 Lynlåsifodende
3.9 Flapoverlynlåsene
3.10 Forskårnehullertilselen,top
3.11 Forskårnehullertilselen,bund
3.12 Åbningerbagpå
3.13 Forskårethultilselespændet
DK
4.0 JUSTERING AF VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 Spændposenomkringhovedetvedforsigtigt
attrækkeibomuldssnoren(3.2)oganbringeden
udtruknesnorilommen (3.1).
4.2 Åbnposenhalvvejsvedatlynefrontlynlåsen
(3.5)halvtnedogsættebomuldsstropperne(3.6)
påtræknapperne(3.7).
4.3 Åbnellertagfodendenafvedatåbnestof-
klappen(3.9)oglynelynlåsenifodendenaf(3.8).
4.4 Åbnposenheltvedatlynefrontlynlåsen(3.5)
heltop.Lynlynlåseni fodenden(3.8)heltaf, ogtag
fodendenaf.
5.0 MONTERINGAFVOKSI®
MOVELIGHTPÅ ENAUTOSTOL
5.1 Lynfrontlynlåsen(3.5)heltned,ogåbn
åbningernebagpå(3.12).
5.2 LægVoksi®MoveLight-poseniautostolenmed
bagsidennedad.Anbringåbningentilhovedetpå
nakkestøttenforatsikre,atposenlæggeskorrekti.
5.3 Førskulder-oghofteselerneigennemdebageste
åbninger(3.12)påhverside,oglæg skulder-
selerneigennemdeforskårne huller.Nårauto
stolensnakkestøtteeranbragtienlavposition,
skalselenføresigennemdetnedersteforskårne
hul(3.11).Nårautostolensnakkestøtteeranbragt
ienhøjposition,skalselenføresigennemdet
højesteforskårnehul(3.10).
5.4 Kontrollér,athofteselerneliggernederstide
bagesteåbninger(3.12),nårvelcrostropperne
lukkes.
5.5 Førselespændetigennemdetforskårnehultil
selespændet(3.13).
8
PRODUKTEGENSKABER:
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

10
6.0 MONTERING AF EN SUTTE-
SNOR PÅ VOKSI®MOVE LIGHT
6.1 Clipssuttesnorenfastpåholderentætved
åbningentilhovedet(3.3).
7.0 RENGØRINGAFVOKSI®-POSEN
7.1 Ladaltidposenstååbenetstykketid,efterat
barneterløftetud,såposenkantørre.
7.2 Ladposenværeåbensåoftesommuligt.
7.3 Lynlåseogvelcrolukningskallukkesførvask.
7.4 Læs ere vaskeanvisninger på vaskemærket
indvendigtiposen.
7.5 Bemærk,atdermedtidenkanforekomme
afblegningaffarvenivaskog/ellerpågrundafsol
lyset,fordiderkunbrugesnaturligbomuldi
Oeko-TexStandard100,klasse1.
8.0 OPBEVARING AF VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 OpbevarVoksi®MoveLightioriginalemballagen
ellerienstof-ellerpapirpose,nårdenikkeeri
brug.Denmåikkeopbevaresienplasticpose.
9.0 ADVARSLER
9.1 Tagaltidhensyntilvejretogtemperaturen.Sørg
for,atditbarnharpassendetøjpå,nårhaneller
hunliggeriVoksi®MoveLight.
9.2 Lægaltidsnoren(3.2)ilommen(3.1),såbarnet
ikkekankommetilatslugedenellerblivekvalt.
9.3 Læsvaskeanvisningerneogvaskemærketiposen
omhyggeligtførvaskafVoksi®MoveLight.
9.4 Værforsigtigvedbrugafåbenildellerandre
varmekildersomfxel-radiatorerellergasvarmere
inærhedenafVoksi®-posen.
9.5 Undersøgposenregelmæssigtforbeskadigede
ellerløsedele,ogudskiftdemefterbehov.Brug
kunoriginalereservedeleogtilbehør.
9.6 Voksi®MoveLightkanIKKEbrugessom
bæreposemedenbæreplade.
SE
11
Gratulerartillköpet avdin nyaVoksi®MoveLight.
Läsbruksanvisningennoga innandu börjar
användaåkpåsenoch sparabruksanvisningen för
framtidaanvändning.Dukanockså alltidhitta våra
bruksanvisningarpåwww.voksi.se,därdeupp-
dateraslöpande.Besök iförstahand vårhemsida
om du skulle ha er frågor.
1.0 UNIK BILSTOLSÅKPÅSE
1.1 Inner-och yttertygav 100%bomull
1.2 Stoppningav 100%polyester
1.3 Passar de esta babyskydd
1.4 Enkelatt sättaioch taur babyskyddet
1.5 Alla produktdetaljer är certierade enligt
Oeko-Tex100Standard,produktklass1
1.6 Användningstid: 0–12månader
2.0 FUNKTIONER
SPECIALSYDD FÖR BABYSKYDD
2.1 Förgjordahålförsele
2.2 Fotändankanöppnasellertasav
2.3 Kan öppnas helt och användas som lt eller
lekmatta
2.4 Enkelattjusteravidhuvudet
2.5 Åkpåse med era funktioner för varma dagar
3.0 PRODUKTINFORMATION
3.1 Fickatillbomullssnöret
3.2 Bomullssnöreförattdraåtöppningen
vidhuvudet
3.3 Fliktillnapphållare
3.4 Hakskydd
3.5 Främredragkedja
3.6 Bomullsöglor
3.7 Träknapparförattfästabomullsöglorna
3.8 Nedredragkedja
3.9 Flikföratttäckadragkedjorna
3.10 Övreförgjordahålförsele
3.11 Nedreförgjordahålförsele
3.12 Öppningarbaksida
3.13 Förgjorthålförbältesspänne

12 13
5.4 Kontrolleraatthöftbältethamnarlängstneri
öppningenpååkpåsensbaksida(3.12)närdu
stängerkardborren.
5.5 Träbältesspännetgenomdetförgjordahålet
(3.13).
6.0 MONTERANAPPHÅLLAREPÅ
VOKSI®MOVELIGHT
6.1 Sätt fast napphållaren på iken vid huvud-
öppningen(3.3).
7.0 RENGÖRA VOKSI®-PÅSEN
7.1 Lämnaalltidåkpåsenöppenetttagefteratt
barnetsuttitidensåattdentorkarordentligt.
7.2 Lämnapåsenöppensåoftasommöjligt.
7.3 Dragkedjorochkardborreskastängasföretvätt.
7.4 För er tvättanvisningar, se tvättrådet
inutiåkpåsen.
7.5 Produkten består av naturlig bomull certierad
enligtOeko-Tex100produktklass1.Därförkan
färgernablekasitvättenoch/ellersolblekasmed
tiden.
8.0 FÖRVARA VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 FörvaraVoksi®MoveLightiförvaringsväskan
ellerienpåseavtygellerpappernärduintean
vänderden.Förvaradeninteiplastpåse.
9.0 TÄNK PÅ
9.1 Taalltidhänsyntilltemperaturochväderför-
hållandensåattbarnetharlämpligaklädernärdet
liggeriVoksi®MoveLight.
9.2 Snöret (3.2) ska alltid ligga i ckan (3.1) så att
barnetintekankvävasellersväljasnöret.
9.3 Lästvättanvisningarnaochtvättrådetinuti
åkpåsennogainnandutvättardinVoksi®
MoveLight.
9.4 VarextraförsiktignärVoksi®-påsenanvändsi
närhetenavöppeneldellerandravärmekällor
somelektriskaugnarochgasspisar.
9.5 Kontrolleraregelbundetåkpåsensåattdeninte
harnågraskadadeellerlösadelar.Bytutvid
behov.Användendastreservdelarochtillbehör
somärgodkändaavproducenten.
9.6 Voksi®MoveLightkanINTEanvändassom
mjukliftmedbärplatta.
PRODUKTINFORMATION:
4.0 JUSTERA VOKSI®MOVE LIGHT
4.1 Draåtåkpåsenvidhuvudet:draförsiktigti
bomullssnöret(3.2)ochläggsedansnöretsom
du dragit ut i ckan (3.1).
4.2 Öppnaåkpåsenhalvvägs:dranerdenfrämre
dragkedjan(3.5)halvvägsochfästbomulls-
öglorna(3.6)iträknapparna(3.7).
4.3 Öppna eller ta av fotändan: lyft på iken (3.9) och
öppnadennedredragkedjanellerlossadenhelt
(3.8).
4.4 Öppnaåkpåsenhelt:dranerdenfrämre
dragkedjan(3.5)helt.Lossadennedredragkedjan
(3.8)heltochtaavfotändan.
5.0 MONTERAVOKSI®MOVELIGHT
IBABYSKYDDET
5.1 Dranerdenfrämredragkedjan(3.5)ochöppna
uppöppningarnapåbaksidan(3.12).
5.2 PlaceraVoksi®MoveLightibabyskyddetmed
baksidanmotbabyskyddet.Förattvarasäkerpå
attduplacerardenåträtthållkandulägga
huvudöppningenpånackstödet.
5.3 Förinaxel-ochhöftbältenagenomöppningarna
påbaksidan(3.12)påbådasidoroch
träinaxelbältenaideförgjordahålen.När
babyskyddetsnackstödståridenlägre
positionenträsbältetgenomdenedreförgjorda
hålen(3.11).Närbabyskyddetsnackstödståriden
högrepositionenträsbältetgenom
deövreförgjordahålen(3.10).
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

HerzlichenGlückwunschzumKaufIhresneuenVoksi®
MoveLight Fußsacks!LesenSie die Gebrauchsanwei-
sungsorgfältigdurch,bevorSieIhrenVoksi®Fußsack
verwenden. BewahrenSiedieGebrauchsanweisung
gutauf.DieGebrauchsanweisungistauchaufunserer
Websitewww.voksi.com inderjeweilsaktuellen
Version zu nden. Für weitere Fragen schauen Sie bitte
zuerstaufdieWebsite.
1.0 SPEZIELLER AUTOKINDERSITZ-
FUSSSACK
1.1 Ober-undInnenmaterialaus100%Baumwolle
1.2 LeichtesundweichesFutteraus100%Polyester
1.3 GeeignetfürdiemeistenAutokindersitze
1.4 EinfachamSitzanzubringenundabzunehmen
1.5 AlleProduktteilesind nach Öko-Tex100
Standard, Klasse 1, zertiziert
1.6 Altersempfehlung: 0-12Monate
2.0 FUNKTIONEN
MASSGESCHNEIDERT FÜR DEN
AUTOKINDERSITZ
2.1 VorgestanzteSchlitzefürGurtsysteme
2.2 Fußende kann geönet oder ganz
abgenommen werden
2.3 Kann vollständig geönet und als Decke oder
Spielunterlageverwendetwerden
2.4 EinfachanpassbarimKopfbereich
2.5 MultifunktionalerFußsackfürwärmere
Temperaturen
3.0 PRODUKTMERKMALE
3.1 TaschefürdieBaumwollschnur
3.2 BaumwollschnurzumAnpassender
Kopfönung
3.3 Schnullerkettenclip
3.4 Kinnschutz
3.5 VordererReißverschluss
3.6 Baumwollschlaufen
3.7 HolzknöpfezurBefestigungder
Baumwollschlaufen
3.8 UntererReißverschluss
3.9 AbdeckungfürdieReißverschlüsse
3.10 OberevorgestanzteSchlitzefürGurtsysteme
3.11 UnterevorgestanzteSchlitzefürGurtsysteme
3.12 Rückseitenönungen
3.13 VorgestantzterSchlitzfürdasGurtschloss
DE
15
4.0 ANPASSEN DES VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 UmdenFußsackimKopfbereichengerzu
stellen,vorsichtiganderBaumwollschnur(3.2)
ziehenunddieausgezogeneSchnurindiedafür
vorgeseheneTasche (3.1)legen.
4.2 UmdenFußsack halb zu önen, den vorderen
Reißverschluss(3.5)biszurHälfteaufziehenund
dieBaumwollschlaufen(3.6)andenHolzknöpfen
(3.7)befestigen.
4.3 UmdasFußende zu önen oder abzunehmen,
die Abdeckung (3.9) önen und den unteren
Reißverschluss(3.8)aufziehen.
4.4 UmdenFußsack vollständig zu önen, den vorderen
Reißverschluss(3.5)vollständigaufziehen.Den
unterenReißverschluss(3.8)vollständig
aufziehenunddasFußendeabnehmen.
5.0 ANBRINGUNG DES VOKSI®
MOVE LIGHT AN EINEM
AUTOKINDERSITZ
5.1 DenvorderenReißverschluss(3.5)nachuntenauf-
ziehen und die Rückseitenönungen (3.12) önen.
5.2 DenVoksi®MoveLightFußsackmitderRückseite
zumKindersitzindenAutokindersitzlegen.Damitder
Fußsack richtig herum liegt, die Kopfönung auf die
Kopfstützelegen.
5.3 DieSchulter-undBeckengurteaufbeidenSeiten
durch die Rückseitenönungen (3.12) führen und die
SchultergurteindievorgestanztenSchlitzelegen.
WennsichdieKopfstützedesAutokindersitzesin
einer tieferen Position bendet, den Gurt in den
unterenvorgestanztenSchlitz(3.11)legen.Wennsich
dieKopfstützedesAutokindersitzesineinerhohen
Position bendet, den Gurt in den oberen
vorgestanztenSchlitz(3.10)legen.
2
10
11
12
13
PRODUKTMERKMALE:
12
13
2
14
10
11
1
46
57
3
89

5.4 Daraufachten,dassdieBeckengurteimunterenEnde
der Rückseitenönungen (3.12) liegen, wenn Sie die
Klettverschlüsseschließen.
5.5 DasGurtschlossdurchdenvorgestanztenSchlitz
(3.13)führen.
6.0 ANBRINGUNG EINER
SCHNULLERKETTE AM
VOKSI®MOVE LIGHT
6.1 DieSchnullerketteamSchnullerkettenclipnahe
der Kopfönung (3.3) befestigen.
7.0 REINIGUNG DES VOKSI®
FUSSSACKS
7.1 DenFußsacknachGebrauchstetsfüreineWeile
oen lassen, damit er gut durchtrocknen kann.
7.2 DenFußsack so oft wie möglich oen lassen.
7.3 DieReißverschlüsseundKlettverschlüssevor
demWaschenschließen.
7.4 Weitere Waschanleitungen nden Sie auf dem
WaschetikettinderInnenseitederTasche.
7.5 Hinweis:WeildieverwendeteNaturbaumwollenach
Öko-Tex 100, Klasse 1, zertiziert ist, kann mit der Zeit
eingewissesAusbleichenderFarbebeimWaschen
und/oderbeiSonneneinstrahlungauftreten.
8.0 AUFBEWAHRUNG DES
VOKSI®MOVE LIGHT
8.1 DenVoksi®MoveLightinderAußentascheoder
einem Beutel aus Sto oder Papier aufbewahren,
wennernichtinGebrauchist.Nichtineiner
Plastiktüteaufbewahren.
9.0 WARNHINWEISE
9.1 BerücksichtigenSiestetsdieWitterungs-und
TemperaturverhältnisseundstellenSiesicher,
dassdasKindderWitterungentsprechend
gekleidetist,wennesimVoksi®MoveLightliegt.
9.2 LegenSieimmerdieSchnur(3.2)inihreTasche
(3.1),umdieGefahrvonErdrosselungoder
Verschluckenzuvermeiden.
9.3 LesenSiesorgfältigdieWaschanleitungunddas
WaschetikettinderInnenseitederTasche,bevor
SiedenVoksi®MoveLightwaschen.
9.4 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie oenes Feuer oder
andereWärmequellenwieElektroheizungenoder
GasheizerinderNähedesVoksi®Fußsacks
verwenden.
9.5 KontrollierenSiedenFußsackregelmäßigauf
beschädigteoderloseTeileundersetzenSiediese
beiBedarf.VerwendenSienurOriginal-Ersatzteile
und-Zubehör.
9.6 DerVoksi®MoveLightkannNICHTalsTragetasche
miteinerTransportplatteverwendetwerden.

CARATTERISTICHE DEL
PRODOTTO:
4.0 REGOLAZIONE DI VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 Perstringereilsaccointornoallatesta,tirare
delicatamenteilcordinodicotone(3.2)esiste-
mareilcordinoestrattonell’appositatasca(3.1).
4.2 Peraprireilsaccosoloparzialmente,abbassare
no a metà la cerniera anteriore (3.5) e ssare gli
occhiellidicotone(3.6)aibottonidilegno(3.7).
4.3 Peraprireostaccarelaparteinferiore,sollevarela
linguettacopricerniera(3.9)eaprirecompleta-
menteostaccarelacernierainferiore(3.8).
4.4 Peraprirecompletamenteilsacco,apriretuttala
cernieraanteriore(3.5).Apriretuttalacerniera
inferiore(3.8)estaccarelaparteinferiore.
5.0 FISSAGGIODIVOKSI®
MOVELIGHTAUNSEGGIOLINO
AUTOPERNEONATI
5.1 Aprirelacernieraanteriore(3.5)eleaperture
posteriori(3.12).
5.2 SistemareilsaccoVoksi®MoveLightnel
seggiolinoautoperneonaticonillatoposteriore
rivoltoversoilseggiolino.Peresserecertichesia
orientatocorrettamente,sistemarel’apertura
perlatestasulpoggiatesta.
5.3 Guidarelecintureperlespalleeperilbacinonelle
apertureposteriori(3.12)suentrambiilatie
inlare le cinture per le spalle nelle apposite
fessure.Quandoilpoggiatestadelseggiolino
auto è in posizione abbassata, inlare la cintura
nellafessura inferiore(3.11).Quandoilpoggia-
testadelseggiolinoautoèinposizionesollevata,
inlare la cintura nella fessura superiore (3.10).
IT
18
Grazieperaver acquistatoilsaccoVoksiMove
Light.Leggiattentamenteil manualedelle
istruzioniprimadi iniziareautilizzareilsaccoVoksi.
Conserva ilmanualeper ognifutura consultazione.
Ilmanualedelle istruzioniè disponibileanchesul
sitowww.voksi.com elaversioneonlineè
sempreaggiornata.Perqualsiasialtrodubbio,
visitailnostrosito.
1.0SACCOESTIVOMULTIFUNZIONE
1.1 Tessutointernoedesternoin100%cotone
1.2 Imbottiturain 100%poliesteremorbidoe
leggero
1.3 Compatibileconla maggiorpartedei
seggioliniautoper neonati
1.4 Facile da ssare sul seggiolino e staccare
1.5 Tutte le parti del prodotto sono certicate
secondol’Oeko-TexStandard100,Classe1
1.6 Età raccomandata: 0-12 mesi
2.0 FUNZIONI
REALIZZATO SU MISURA PER I SEGGIOLINI
AUTO PER NEONATI
2.1 Fessureperilpassaggiodellecinturedel
seggiolino.
2.2 Laparteinferiorepuòessereapertaostaccata
2.3 Siaprecompletamenteperessereutilizzato
comecopertinaotappetodagioco
2.4 Siregolafacilmenteintornoallatesta
2.5 Saccoestivomultifunzione
3.0 CARATTERISTICHE DEL
PRODOTTO
3.1 Tascaper ilcordinodicotone
3.2 Cordinodicotoneperregolare
l’aperturaintornoallatesta
3.3 Clipportaciuccio
3.4 Lacciconbloccoperregolarel’apertura
intornoalcollo
3.5 Cernieraanteriore
3.6 Occhiellidicotone
3.7 Bottoni di legno da ssare agli occhielli di cotone
3.8 Cernierasulfondo
3.9 Linguetta in tessuto copricerniera e antigrao
3.10 Fessuresuperioriperlecinture
3.11 Fessureinferioriperlecinture
3.12 Apertureposteriori
3.13 Fessura per la bbia della cintura
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

¡Agrademos tu conanza en Voksi! Te rogamos leas
cuidadosamenteeste manual de usuario antesde
usartusaco Voksi®. Guardaelmanualdeusuariopara
posterioruso.Elmanualdeusuariopodrásencontrarlo
tambiénenwww.voksi.com consusposteriores
actualizacionesonline.Paramás preguntas,consultar
primeronuestrositioweb.
1.0 SACO ÚNICO PARA PORTA BEBÉÉ
Y CAPAZO DE PASEO
1.1 Eltejidointerior y exteriorestáfabricado100%
enalgodón
1.2 Elrellenoesde100%poliésterlivianoysuave
1.3 Seadaptaalamayoríadesillasdeautodebebé
1.4 Fácilmontaje y desmontaje
1.5 Todosloscomponentesdel productoestán
certicados de acuerdo con el estándar
Oeko-Tex100,Clase1
1.6 Edad recomendada:0-12meses
2.0 FUNCIONES
HECHO A MEDIDA PARA SILLAS DE
AUTO DE BEBÉ
2.1 Ojalesrecortadosparaelarnés
2.2 Elextremodelsacopuede abrirseconcremallera
2.3 Puedeabrirsedeltodoparaservirdemantao
alfombradejuegos
2.4 Fácildeajustaralrededordelacabeza
2.5 Sacomultifuncionalparaclimascálidos
3.0 CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
3.1 Bolsilloparaellazosuperior
3.2 Tapaparacerrarlaaperturadelacabeza
3.3 Almacenajeparachupete
3.4 Protectorsuperiordecremallera
3.5 Cremallerafrontal
3.6 Buclesdealgodón
3.7 Botones de madera para jar los bucles de algodón
3.8 Cremallerainferior
3.9 Solapaparacubrirlascremalleras
3.10 Ojalessuperioresrecortadosparaarnés
3.11 Ojalesinferioresrecortadosparaarnés
3.12 Aperturastraseras
3.13 Ojalrecortadoparalahebilladelcinturón
ES
21
5.4 Vericare che le cinture per il bacino si trovino
all’estremità inferiore delle aperture posteriori
(3.12)quandosichiudonolefascetteinvelcro.
5.5 Inlare la bbia della cintura nell’apposita fessura
(3.13).
6.0 FISSAGGIODIUNPORTACIUCCIO
AVOKSI®MOVELIGHT
6.1 Agganciareilportaciuccioall’appositacliplaterale
vicinoall’aperturaperlatesta(3.3).
7.0 PULIZIA DEL SACCO VOKSI®
7.1 Lasciaresempreilsaccoapertoperqualche
tempodopoaverestrattoilbambinoinmododa
lasciarlotraspirare.
7.2 Lasciareilsaccoapertoilpiùspessopossibile.
7.3 Chiuderelecerniereelefascetteinvelcroprima
dellavaggio.
7.4 Permaggioriistruzionisullavaggio,vedere
l’etichettadilavaggiosullatointerno.
7.5 Poichéilprodottocontieneesclusivamente
cotone naturale certicato secondo l’Oeko-Tex
Standard100,Classe1,neltempoènormaleche
scoloriscaleggermenteinseguitoailavaggie/o
all’esposizionealsole.
8.0 CONSERVAZIONE DI VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 ConservareVoksi®MoveLightnellarelativa
saccaoinun’altrasaccaditessutoocarta
quandononvieneutilizzato.Nonconservarloin
unsacchettodiplastica.
9.0 AVVERTENZE
9.1 Teneresemprecontodelclimaedella
temperaturaeaccertarsicheilbambinoindossi
indumentiappropriatiquandosiutilizzaVoksi®
MoveLight.
9.2 Sistemaresempreilcordino(3.2)nell’apposita
tasca (3.1) per evitare il rischio di soocamento o
ingestione.
9.3 Leggereattentamenteleistruzioniel’etichettadi
lavaggioall’internodelsaccoprimadilavare
Voksi®MoveLight.
9.4 Prestare attenzione quando si utilizzano amme
libereoaltrefontidicalorequalistufette
elettricheostufeagasvicinoalsaccoVoksi®.
9.5 Controllareregolarmentesevisono
componentidanneggiatioallentatiesostituirli
all’occorrenza.Utilizzareesclusivamentericambie
accessorioriginali.
9.6 NONèconsentitoutilizzareVoksi®MoveLight
periltrasportodelbambinoconunmaterassino.

23
6.0 FIJACIÓN DE UN RECIPIENTE
SOSTENEDOR DE CHUPETE AL
SACO VOKSI®MOVE LIGHT
6.1 Colocarelsostenedordechupeteenelrecipiente
correspondientealladodelaaperturaparalacabeza
(3.3).
7.0 LIMPIEZA DEL SACO VOKSI®
7.1 Dejarsiempreabiertoelsacountiempodespuésde
sacaralniño,parapermitirqueseventileyseque.
7.2 Dejarabiertoelsacolomáximoposible.
7.3 Antesdelavar,hayquecerrarlascremallerasylos
cierresdeVelcro.
7.4 Paramásinstruccionesdelavado,consultala
etiquetadelavadoenelinterior.
7.5 Porfavor,tenencuentaqueentodotipodealgodón
natural utilizado que cuenta con la clasicación de
Oeko-Tex100,Clase1,puedeproducirse
decoloracióndebidaalaexposiciónalavadosy/ola
luzsolarconelpasodeltiempo.
8.0 ALMACENAMIENTO DEL SACO
VOKSI®MOVE LIGHT
8.1 GuardarelsacoVoksi®MoveLightensuembalaje
originaloenunabolsahechadetelaopapel.Evitar
guardarloenunabolsadeplástico.
9.0 ADVERTENCIAS
9.1 Tenerencuentaeltiempoylatemperaturay
asegurarsequeelniñollevelaropaapropiadacuando
estádentrodelsacoVoksi®MoveLight.
9.2 Siemprecolocarellazo(3.2)ensucorrespondiente
bolsillo (3.1) para evitar el riesgo de asxia o tragar
ellazo.
9.3 Leerdetenidamentelasinstruccionesdelavadoy
laetiquetadelavadoenelinteriorantesdelavar
elsacoVoksi®MoveLight.
9.4 Tenercuidadoalusarelfuegodirectoyotrasfuentes
decalorcomoestufaseléctricasocalentadoresde
gascercadelsacoVoksi®.
9.5 Periódicamente,controlarsihaypartesdañadaso
sueltasysustituirlasencasodenecesidad.Usar
repuestosyaccesoriosoriginales.
9.6 Voksi®MoveLightNOpuedeutilizarsecomouna
bolsadetransportecontablero.
4.0 AJUSTE DEL SACO VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 Paraajustarelsacoalrededordelacabeza,tirar
cuidadosamentedellazodealgodón(3.2)ycolocarel
lazoextraídoenelbolsillo correspondiente(3.1).
4.2 Paraabrirelsacoalamitad,bajarlacremallerafrontal
(3.5) a mitad de camino y jar los bucles de algodón
(3.6)alosbotonesdemadera(3.7).
4.3 Paraabrirodesmontarelextremodepie,abrirla
solapadecobertura(3.9)yabrirocerrarlacremallera
inferior(3.8).
4.4 Para abrir el saco del todo, abrir hasta el nal la
cremallerafrontal(3.5).Abrirlacremallerainferior
(3.8)deltodoydesmontarelextremodepie.
5.0 FIJACIÓN DEL SACO VOKSI®
MOVE LIGHT SILLA DE AUTO
DE BEBÉ
5.1 Bajarlacremallerafrontal(3.5)yabrirlasaperturas
traseras(3.12).
5.2 ColocarelsacoVoksi®MoveLightenlasilladeauto
debebéconlapartetraserahacialasilladeauto.Para
tenerlaseguridaddequeelsacoseinstale
enlaposicióncorrecta,colocarlaaperturaparala
cabezaenelreposacabezas.
5.3 Pasarloscinturonesdehombroycaderaporlas
aperturastraseras(3.12)decadaladoycolocarlos
cinturonesdehombroenlosagujerosrecortados.
Conelreposacabezasdelasilladeautoenla
posiciónbaja,introducirelcinturónenelagujero
inferiorrecortado(3.11).Conelreposacabezasdel
delasilladeautoenlaposiciónalta,introducirel
cinturónenelagujerosuperiorrecortado(3.10).
5.4 Asegurarsequeloscinturonesdecaderaestánen
elextremoinferiordelasaperturastraseras(3.12)al
cerrarlascintasdeVelcro.
5.5 Hacerpasarlahebilladelcinturónporelagujeropara
lahebilla(3.13).
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO:
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT:
4.0 RÉGLAGE DU VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 Pourserrerlachancelièreautourdelatête,tirer
doucementsurlacordeletteencoton(3.2)et
placerlacordelettetirée danssapoche (3.1).
4.2 Pour ouvrir la chancelière à moitié, ouvrir à moitié
la fermeture éclair avant (3.5) et xer les boucles
encoton(3.6)surlesboutonsenbois(3.7).
4.3 Pourouvrirouenleverl’extrémitéauniveaudes
pieds,ouvrirlerabat(3.9)etlafermetureéclairou
dézipperlafermetureéclairdubas(3.8).
4.4 Pourouvrirlachancelièrecomplètement,
dézipperlafermetureéclairavant(3.5)
complètement.Dézipperlafermetureéclair
dubas(3.8)complètementetenleverl’extrémité
auniveaudespieds.
5.0 INSTALLATIONDANSUNSIÈGE
AUTOBÉBÉOUDANSUNE
POUSSETTE
5.1 Dézipperlafermetureéclairavant(3.5)etouvrir
lesouverturespostérieures(3.12).
5.2 PoserlachancelièreVoksi®MoveLightdansle
siègeautobébé,côtépostérieurcontrelesiège
auto.Pourêtresûrdelaplacerdanslabonne
direction,poserl’ouverturepourlatêtesur
l’appuie-tête.
5.3 Faire passer les sangles d’épaule et de hanches à
traverslesouverturespostérieures(3.12)de
chaquecôtéetposerlessanglesd’épauledansles
trousprécoupés.Avecl’appuie-têtedusiègeauto
enpositionbasse,passerlasangledansletrou
précoupéinférieur(3.11).Avecl’appuie-têtedusiège
autoenpositionhaute,passerlasangledansletrou
précoupésupérieur(3.10).
25
FR
Nousvousfélicitons d’avoirachetéunechancelière
Voksi®MoveLightetvousenremercions.Lireattentive-
ment le manuel d’utilisation avant de commencer à
utiliservotrechancelièreVoksi®. Gardercemanuel:il
pourravousservirultérieurement.Enplus,lemanuel
d’utilisation est toujoursaccessiblesur
www.voksi.com et est mis à jour en ligne. Pour toute
questionsupplémentaire,consulterd’abordnotresite
internet.
1.0 CHANCELIÈRE PARFAITE POUR
SIÈGES AUTO BÉBÉ
1.1 Tissu intérieur et extérieur 100 % coton
1.2 Rembourrage100%polyesterléger et doux
1.3 Convientpour la plupartdessiègesautobébé
1.4 Passageet installation facile du harnais
1.5 Tous les éléments du produit sont certiés
selonlanormeOekoTex 100,classe 1
1.6 Âgerecommandé:0-12mois
2.0 FONCTIONS
CONÇU POUR S’INSTALLER AUSSI BIEN DANS
UN SIÈGE AUTO QUE DANS UNE POUSSETTE.
2.1 Trousprécoupéspourpassageharnais
2.2 L’extrémitéauniveaudespiedspeutêtreouverte
ouentièrementdézippée
2.3 Peuts’ouvrircomplètementpourêtreutilisée
commecouvertureoutapisdejeu
2.4 Facilementajustableautourdelatête
2.5 Chancelière“toutessaisons”pourtempératures
fraichesoufroidmodéré
3.0 CARACTÉRISTIQUES DU
PRODUIT
3.1 Pochepourrangerlacordeletteencotonhorsde
portéedel’enfant
3.2 Cordeletteencotonpourresserrerl’ouverture
delatête
3.3 Badge pour xer l’attache-sucette
3.4 Protectionpourlementon
3.5 Fermetureéclairavant
3.6 Bouclesencoton
3.7 Boutons en bois pour xer les boucles en coton
3.8 Fermetureéclairdubas
3.9 Rabatpourcouvrirles fermetureséclair
3.10 Trousprécoupéssupérieurspourpassageharnais
3.11 Trousprécoupésinférieurspourpassageharnais
3.12 Ouverturespostérieures
3.13 Trouprécoupépourpassagedelaboucledeharnais
24
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

Поздравляем Вас с приобретением детского
конвертаVoksi®MoveLight! Перед использованием
конверта Voksi® внимательно прочитайте инструкцию.
Сохраните данную инструкцию для дальнейшего
использования. Обновленные инструкции по
применению можно также всегда найти на нашем
сайтеwww.voksi.com.Если у Вас возникнут какие-то
вопросы, попробуйте, пожалуйста, сначала найти
ответы на них на нашем сайте.
1.0 УНИКАЛЬНЫЙ ДЕТСКИЙ
КОНВЕРТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
В ДЕТСКОМ АВТОКРЕСЛЕ
1.1 Внешняя и внутренняя ткань из 100-процентного
хлопка
1.2 Набивка сделана из легкого и мягкого
100-процентного полиэстера
1.3 Подходит для большинства детских автокресел
1.4 Легко пристегивать в автокреслу и легко
отстегивать
1.5 Все используемые ткани и материалы имеют
международный сертификат качества и экологии
“Oeko-TexStandard100,Class1”
1.6 Рекомендуемый возраст: 0-12 месяцев
2.0 ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ
ИЗГОТОВЛЕН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДЕТСКИХ
АВТОКРЕСЛАХ
2.1 Прорези для страховочных ремешков
2.2 Нижняя часть может быть открыта или
расстегнута
2.3 Может быть полностью открыт и использован
как одеяло или игровой коврик
2.4 Легко регулируется вокруг головки малыша
2.5 Многофункциональный детский конверт для
теплой погоды
3.0 ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА
3.1 Специальные кармашки для хлопкового
шнурка
3.2 Хлопковый шнурок для затягивания капюшона
3.3 Держатель для пустышки
3.4 Защита подбородка
3.5 Передняя молния
3.6 Петельки из хлопка
3.7 Деревянные пуговки для крепления петель
3.8 Нижняя молния
3.9 Складки, прикрывающие молнии
3.10 Верхние прорези для страховочных ремней
3.11 Нижние прорези для страховочных ремней
3.12 Задние прорези
3.13 Прорези для пряжки ремня
RUS
27
5.4 S’assurerquelessanglesdehanchessesituent
à l’extrémité inférieure des ouvertures postérieures
(3.12)lorsquevousfermezlesbandesVelcro.
5.5 Faire passer la boucle de ceinture à travers le trou
précoupé prévu à cet eet (3.13).
6.0 FIXATIOND’UNATTACHE-SUCETTE
AUVOKSI®MOVELIGHT
6.1 Clipserl’attache-sucetteaubadgeattache-sucette
prèsdel’ouverturepourlatête(3.3).
7.0 NETTOYAGE DE LA
CHANCELIÈRE VOKSI®
7.1 Toujourslaisserlachancelièreouvertependant
un certain temps après en avoir sorti l’enfant, an
delafairesécher.
7.2 Laisserlachancelièreouverteleplussouvent
possible.
7.3 LesfermetureséclairetlesfermeturesVelcro
doiventêtreferméesavantlelavage.
7.4 Pourlesautresinstructionsdelavage,consulter
l’étiquette de lavage à l’intérieur.
7.5 Commeletissuutiliséestducotonnaturel,classé
parOekoTex100enclasse1,lescouleurspeuvent
un peu passer avec le temps, suite aux lavages et/ou à
lalumièredusoleil.
8.0 RANGEMENT DU VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 GarderleVoksi®MoveLightdanssonemballage
d’origineoudansunsacentissuoupapierlorsqu’il
n’estpasutilisé.Nepaslerangerdansunsacen
plastiquepouréviterlacondensation.
9.0 PRÉCAUTION D’EMPLOI
9.1 Toujours vérier le temps et la température an
des’assurerquel’enfantportedesvêtementsadaptés
lorsqu’ilsetrouvedansleVoksi®MoveLight.
9.2 Toujoursmettrelacordelette(3.2)danslapoche
prévue à cet eet (3.1) an d’éviter tout risque de
strangulationoud’ingestion.
9.3 Lireattentivementlesinstructionsdelavageet
l’étiquette de lavage à l’intérieur de la chancelière
avantdelaverleVoksi®MoveLight.
9.4 Soyez vigilant lorsque vous faites un feu ouvert ou à
proximité d’une source de chaleur électrique ou à gaz
pouvant provoquer des étincelles ou des ammes à
proximitédevotrechancelièreVoksi®.
9.5 Vérier régulièrement qu’il n’y a aucune pièce
endommagée ou non xée et la remplacer si
nécessaire.Utiliseruniquementdespiècesdétachées
etdesaccessoiresd’origine.
9.6 Voksi®MoveLightnepeutPASêtreutilisépour
porterlebébéavecunsupportdeportage.

29
5.5 Пропустите пряжку ремня через прорезь для
пряжки(3.13).
6.0 ПРИКРЕПЛЕНИЕ ДЕРЖАТЕЛЯ ДЛЯ
ПУСТЫШКИ К VOKSI®MOVELIGHT
6.1 Прикрепите держатель для пустышки к клипсе
около капюшона (3.3).
7.0 ЧИСТКА ДЕТСКОГО КОНВЕРТА
VOKSI®
7.1 Вынув ребенка, всегда оставляйте конверт на
какое-то время открытым, дав ему таким образом
высохнуть.
7.2 Как можно чаще оставляйте конверт открытым.
7.3 Перед стиркой необходимо застегнуть молнии и
закрыть застежки-липучки.
7.4 Дальнейшие инструкции по стирке приведены на
этикетке внутри конверта.
7.5 Обратите, пожалуйста, внимание на то, что так как
для изготовления изделия используется
натуральный хлопок, имеющий международный
сертификат качества и экологии “Oeko-Tex
Standard100,Class1”,то в результате стирки и
воздействия солнечных лучей цвет изделия может
со временем потускнеть.
8.0 ХРАНЕНИЕ КОНВЕРТА VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 В периоды, когда конверт Voksi®MoveLightне
используется, его следует хранить в специальном
чехле, а в остальное время - в тканевом или
бумажном пакете. Не допускается хранение
детского конверта в сумках/пакетах из пластика.
9.0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
9.1 При использовании конверта Voksi®Move
Light следует всегда учитывать погодные условия и
температуру воздуха. Одевайте ребенка в
соответствии с ними.
9.2 Во избежание риска удушения или проглатывания
шнурок (3.2)всегда должен помещаться в
специальный кармашек(3.1).
9.3 Перед стиркой детского конвертаVoksi®MoveLight
внимательно ознакомьтесь с инструкцией по
стирке и этикеткой внутри конверта.
9.4 Будьте осторожны при использовании открытого
огня и источников тепла (например, электроплиток
и газовых нагревателей) поблизости от конверта
Voksi®.
9.5 Регулярно проверяйте конверт на наличие
повреждений и незакрепленных деталей и, при
необходимости, заменяйте их. Используйте только
оригинальные запасные части и принадлежности.
9.6 КонвертVoksi®MoveLightНЕ ДОЛЖЕН
использоваться в качестве конверта-переноски.
28
4.0 РЕГУЛИРОВКА КОНВЕРТА
VOKSI®MOVE LIGHT
4.1 Для того, чтобы затянуть капюшон вокруг
головки ребенка осторожно потяните
хлопковый шнурок(3.2),а затем поместите
вытянутый шнур в предназначенный для этого
кармашек(3.1).
4.2 Для того, чтобы открыть конверт наполовину,
расстегните переднюю молнию(3.5)
наполовину и накиньте хлопковые петли (3.6)
на деревянные пуговки(3.7).
4.3 Для открытия или снятия нижней части
конверта откиньте складку(3.9) и расстегните
молнию(3.8).
4.4 Для полного раскрытия конверта полностью
расстегните переднюю молнию(3.5).Затем
полностью расстегните нижнюю молнию(3.8)
и снимите нижнюю часть конверта.
5.0 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНВЕРТА
VOKSI®MOVE LIGHT В ДЕТСКОМ
АВТОКРЕСЛЕ
5.1 Расстегните переднюю молнию(3.5)и откройте
задние прорези (3.12).
5.2 Положите конвертVoksi®MoveLight на детское
автокресло задней стороной к креслу. Для того,
чтобы быть уверенным, что Вы положили конверт
в правильном направлении, положите капюшон
конверта на подголовник.
5.3 Пропустите плечевые и поясные ремни через
задние прорези(3.12)по обе стороны и поместите
плечевые ремни в передние прорези. Если
подголовник автокресла находится в низком
положении, поясной ремень кладется на нижнюю
прорезь (3.11).Если подголовник автокресла
находится в высоком положении, поясной ремень
кладется на верхнюю прорезь (3.11).
5.4 Перед закрытием застежки-липучки убедитесь в
том, что поясные ремни лежат в нижнем краю
задних прорезей (3.12).
ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА:
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

31
4.0 PŘIZPŮSOBENÍ VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 K utažení fusaku okolo hlavy, pečlivě zatáhněte za
bavlněný provázek (3.2) a umístěte vytažený provázek
do jeho kapsy (3.1).
4.2 K otevření fusaku do poloviny, rozepněte přední
zip (3.5) do poloviny a uchyťte bavlněná poutka (3.6) k
dřevěným knoíkům (3.7).
4.3 K otevření nebo sundání konce pro nohy, otevřete
krycí klopu (3.9) a otevírání zipu nebo spodní zip
rozepněte (3.8).
4.4 K otevření celého fusaku, úplně rozepněte přední zip
(3.5). Zcela rozepněte přední zip (3.8) a sundejte
konec pro nohy.
5.0 PŘIPEVNĚNÍ VOKSI® MOVE
LIGHT K DĚTSKÉ AUTOSEDAČCE
5.1 Rozepněte přední zip (3.5) směrem dolů a
otevřete zadní otevírání (3.12).
5.2 Fusak Voksi® Move Light položte do dětské
autosedačky zadní stranou pro sedačce. Ujistěte
se, že jste jej umísli ve správném směru, s
otvorem pro hlavu položeným na opěrce pro
hlavu.
5.3 Pásy pro ramena a boky provlékněte zadními
otvory (3.12) na každé straně a pásy pro ramena
položte do předem vystřižených otvorů. Pokud
máte opěrku pro hlavu u autosedačky v dolní
pozici, vložte pás do dolního, předem
vystřiženého otvoru (3.11). Pokud máte opěrku
pro hlavu u autosedačky v horní pozici, vložte pás
do horního předem vystřiženého otvoru (3.11).
5.4 Ujistěte se, že pásy pro boky jsou položeny
ve spodní čás zadních otvorů (3.12) při uzavírání
řemínků na suchý zip.
5.5 Přezku pásu provlékněte skrze předem vystřižený
otvor pro přezku pásu (3.13).
PRVKY PRODUKTU:
Gratulujeme Vám, že jste si zakoupili fusak Voksi®
Move Light. Předm než začnete s používám svého
fusaku od Voksi®, si pečlivě přečtěte tento
uživatelský návod. Návod si uchovejte pro pozdější
použi. Uživatelský návod je možné dodatečně najít
na webových stránkách www.voksi.com a lze jej
uchovávat aktualizovaný. V případě dalších dotazů
se prosím nejprve podívejte na naši webovou
stránku.
1.0 UNIKÁTNÍ FUSAK PRO
AUTOSEDAČKY
1.1 Vnitřní a vnější část je vyrobena ze 100 % bavlny
1.2 Výplň je tvořena lehkým a měkkým 100 %
polyesterem
1.3 Vhodný do většiny autosedaček
1.4 Snadno se k sedačce připíná a odepíná
1.5 Všechny čás produktu jsou cerkovány podle
standardu Oeko-Tex 100 Standard, třídy 1
1.6 Doporučený věk: 0 - 12 měsíců
2.0 FUNKCE
VYROBENO NA MÍRU PRO DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY
2.1 Předem vystřižené otvory pro popruhy
2.2 Konec pro nohy lze otevřít nebo uzavřít zipem
2.3 Lze úplně otevřít a použít jako přikrývku nebo
hrací deku
2.4 Snadno přizpůsobitelný okolo hlavy
2.5 Mulfunkční fusak do teplého počasí
3.0 PRVKY PRODUKTU
3.1 Kapsa na bavlněný provázek
3.2 Bavlněný provázek ke stažení otvoru pro hlavu
3.3 Vsádka pro držák dudlíku
3.4 Chránič brady
3.5 Přední zip
3.6 Bavlněná poutka
3.7 Dřevěné knoíky pro uchycení do
bavlněných poutek
3.8 Spodní zip
3.9 Klopa k překry zipů
3.10Předem vystřižené horní otvory pro popruhy
3.11 Předem vystřižené dolní otvory pro popruhy
3.12 Zadní otevírání
3.13 Předem vystřižený otvor pro přezku pásu
CZ
30
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

Blahoželáme ku kúpe vášho vaku Voksi® Move
Light. Dôsledne si prečítajte celý návod na použie
ešte predtým, ako začnete používať váš vak Voksi®.
Návod uschovajte pre neskoršie použie. Návod na
použie môžete okrem toho nájsť aj na
www.voksi.com, kde sa bude jeho online verzia
aktualizovať. V prípade ďalších otázok si najprv
pozrite našu webovú stránku.
1.0 JEDINEČNÝ VAK DO
AUTOSEDAČKY
1.1 Vnútorná a vonkajšia látka vyrobená zo 100 %
bavlny
1.2 Výplň vyrobená z ľahkého a mäkkého 100 %
polyesteru
1.3 Vhodný do väčšiny autosedačiek
1.4 Jednoducho sa zapína a vypína zo sedačky
1.5 Všetky čas produktu sú cerkované v súlade
s normou Oeko-Tex 100, Trieda 1
1.6 Odporúčaný vek: 0-12 mesiacov
2.0 FUNKCIE
VYROBENÉ NA MIERU DO DETSKÝCH
AUTOSEDAČIEK
2.1 Vopred vyrezané otvory na postroj
2.2 Nožná časť sa môže zatvoriť a otvoriť pomocou
zipsu
2.3 Môže sa úplne otvoriť a použiť ako prikrývka alebo
deka na hranie
2.4 Časť okolo hlavy sa dá jednoducho nastaviť
2.5 Mulfunkčný teplý vak do každého počasia
3.0 VLASTNOSTI PRODUKTU
3.1 Vrecko na bavlnenú šnúrku
3.2 Bavlnená šnúrka na uahnue otvoru okolo hlavy
3.3 Spona s držiakom na cumeľ
3.4 Ochrana brady
3.5 Predný zips
3.6 Bavlnené slučky
3.7 Drevené gombíky na uahnue bavlnených
slučiek
3.8 Spodný zips
3.9 Chlopňa na prekrye zipsov
3.10 Horné vopred vyrezané otvory na postroj
3.11 Dolné vopred vyrezané otvory na postroj
3.12 Zadné otvory
3.13 Vopred vyrezaný otvor na sponu pásu
SK
33
32
6.0 PŘIPEVNĚNÍ DRŽÁKU NA
DUDLÍK K VOKSI® MOVE LIGHT
6.1 Připněte držák dudlíku na vsadku pro držák
dudlíku vedle otvoru na hlavu (3.3).
7.0 ČIŠTĚNÍ FUSAKU VOKSI®
7.1 Fusak vždy po vyjmu dítěte nechte chvíli
otevřený, aby mohl vyschnout.
7.2 Fusak nechávejte otevřený, co nejvíce to bude
možné.
7.3 Před praním musí být uzavřeny zipy a suché zipy.
7.4 Na další pokyny pro praní se prosím podívejte na
štek na vnitřní straně.
7.5 Prosím pozor, jelikož byla použita pouze přírodní
bavlna, která je klasikována standardem
Oeko-Tex 100 třídy 1, mohou některé barvy
praním a/nebo vystavením slunečnímu svitu
časem vyblednout.
8.0 SKLADOVÁNÍ VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 Pokud jej nepoužíváte, uchovávejte Voksi® Move
Light v jeho vnějším obalu nebo v obalu
vyrobeném z látky nebo papíru. Neskladujte jej v
plastovém obalu.
9.0 VÝSTRAHA
9.1 Vždy zvažte počasí a teplotu a ujistěte se, že je
dítě vhodně oblečeno, když leží ve Voksi®
Move Light.
9.2 Vždy dejte provázek (3.2) do jeho kapsy (3.1),
abyste předešli nebezpečí udušení nebo
spolknu.
9.3 Pečlivě si přečtěte pokyny pro praní a štek uvnitř
fusaku než začnete Voksi® Move Light prát.
9.4 Buďte opatrní při používání otevřeného ohně a
dalších zdrojů tepla, jako jsou elektrická kamna
nebo plynové ohřívače v blízkos fusaku Voksi®.
9.5 Pravidelně kontrolujte, zda není fusak poškozen
nebo nemá uvolněné čás a v případě potřeby je
vyměňte. Používejte pouze originální náhradní
díly a příslušenství.
9.6 Voksi® Move Light NELZE používat jako tašku na
přenášení s výztužnou deskou pro přenášení.

35
6.0 PRIPEVNENIE DRŽIAKA NA
CUMEĽ NA VAK VOKSI®
MOVE LIGHT
6.1 Pripnite držiak na cumeľ na časť určenú pre
držiak na cumeľ v blízkos otvoru na hlavu.
7.0 ČISTENIE VAKU VOKSI®
7.1 Vždy nechajte vak otvorený na chvíľu, keď z neho
vyberiete dieťa, aby mohol vyschnúť.
7.2 Nechávajte vak otvorená tak často, ako je to
možné.
7.3 Zipsy a otvory na suchý zips je potrebné pred
praním zatvoriť.
7.4 Ďalšie pokyny k praniu nájdete na štku vnútri
vaku.
7.5 Nezabúdajte, že pretože sa použila úplne
prírodná bavlna, ktorá je klasikovaná podľa
Oeko-Tex 100, Trieda 1, môže po čase dôjsť k
určitému vyblednuu farby po praní a/alebo
sušení na slnečnom svetle.
8.0 ULOŽENIE VAKU VOKSI®
MOVE LIGHT
8.1 Nechajte vak Voksi® Move Light v jeho
vonkajšom obale, keď ho nepoužívate, alebo vo
vaku vyrobeného z tkaniny alebo papiera.
Neskladujte ho v plastovom vaku.
9.0 UPOZORNENIA
9.1 Vždy berte do úvahy počasie a teplotu a
skontrolujte, čí má dieťa oblečené vhodné
oblečenie, keď leží vo vaku Voksi® Move Light.
9.2 Vždy dajte šnúru (3.2) do vrecka (3.1), aby ste sa
vyhli riziku uškrtenia alebo prehltnua.
9.3 Dôsledne prečítajte pokyny k praniu a štok
vnútri vaku predtým, ako sa rozhodnete vyprať
vak Voksi® Move Light.
9.4 Dávajte pozor, keď budete v blízkos vaku Voksi®
používať otvorený oheň a iné zdroje tepla, napr.
elektrické kachle alebo plynové ohrievače.
9.5 Pravidelne kontrolujte, či vak nie je poškodený
alebo či nemá uvoľnené čas a v prípade potreby
ich vymeňte. Používajte len pôvodné náhradné
čas a príslušenstvo.
9.6 Vak Voksi® Move Light sa NESMIE používať ako
nosič s prenosnou doskou.
34
4.0 NASTAVENIE VAKU VOKSI®
MOVE LIGHT
4.1 Ak chcete uahnuť vak okolo hlavy, opatrne poahnite
bavlnenú šnúrku (3.2) a potom vložte napoly
vyahnutú šnúrku do vrecka.
4.2 Ak chcete vak napoly otvoriť, odzipsujte dolný zips
(3.5) do polovice a uahnite bavlnené slučky (3.6) do
drevených gombíkov (3.7).
4.3 Ak chcete otvoriť alebo odobrať spodnú nožnú časť,
otvorte chlopňu (3.9) a použite dolný zips na jeho
otvorenie alebo zatvorenie (3.8).
4.4 Ak chcete vak úplne otvoriť, úplne otvorte predný zips
(3.5). Úplne otvorte spodný zips (3.8) a odoberte
nožnú časť.
5.0 PRIPEVNENIE VAKU VOKSI®
MOVE LIGHT DO DETSKEJ
AUTOSEDAČKY
5.1 Zatvorte dolný zips (3.5) a otvorte zadné otvory
(3.12).
5.2 Vložte vak Voksi® Move Light do detskej
autosedačky tak, aby zadná časť vaku bola na
autosedačke. Aby ste sa uisli, že vak vkladáte
správnym smerom, položte otvor na hlavu na
hlavovú opierku.
5.3 Preahnite ramenné a bedrové pásy cez zadné
otvory (3.12) na každej strane a položte ramenné
pásy do vopred vyrezaných otvorov. Dajte
hlavovú opierku sedadla do dolnej polohy,
položte pás do dolného vopred vyrezaného
otvoru (3.11). Dajte hlavovú opierku sedadla
do hornej polohy, položte pás do dolného
horného vyrezaného otvoru (3.10).
5.4 Skontrolujte, či bedrové pásy sú položené na
spodnom konci zadných otvorov (3.12), keď
budete zatvárať popruhy so suchým zipsom.
5.5 Preahnite sponu pásu cez vopred vyrezaný
otvor na sponu pásu (3.13).
VLASTNOSTI PRODUKTU:
12
13
2
10
11
1
46
57
3
89

CONTACT:
NORWAY AND OTHER CONTRIES:
HTSBeSafeAS
NO-3535Krøderen
Norway
Tel.:+4732150800
Mail:[email protected]
www.voksi.com
SVERIGE:
HTSSafetyAB
Verktygsvägen 13
55302Jönköping
Tel.:+4636-181690
Mail:[email protected]
www.voksi.se
DEUTSCHLAND & ÖSTERREICH:
HTSSafetyAB
Verktygsvägen 13
SE-55302Jönköping
Schweden
Tel:+49(0)1805-009 663
Fax:+49(0)1805 -009664
E-Mail:[email protected]
www.voksi.com
DANMARK:
HTSSafetyAB
Verktygsvägen 13
SE-55302Jönköping
Sverige
Tlf.: +455366 5696
Mail:[email protected]
www.voksi.dk
UK & IRELAND:
HTSSafetyAB
Voksi UK/ IRL.
GadbrookHouse
GadbrookPark,Rudheath,
Northwich, Cheshire,CW97RG,UK
Tel.:+44(0) 1606814638
Mail:[email protected]
www.voksi.com
A00003-19
Other manuals for Move
3
Table of contents
Languages:
Other Voksi Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ekwb
ekwb EK-FB ASUS MAXIMUS III FORMULA Installation and mounting manuals

Texecom
Texecom Impaq S installation manual

Aqua-Marina
Aqua-Marina OP-277 user manual

Research
Research C104 instruction manual

Freescale Semiconductor
Freescale Semiconductor KITMPR03xEVM quick start guide

Vega
Vega VEGACAP 63 operating instructions