Vortice CB LCD W User manual

5.471.084.868 01/12/2017
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
说明手册
CB LCD W

2
Pri a di usare il prodotto leggere attenta ente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal ancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e eccanica,
dell’apparecchio.
Conservare se pre questo libretto istruzioni.
Avant d'utiliser le produit, lire attentive ent les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des do ages éventuels causés aux
personnes ou aux choses par suite du non-respect
desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées dans
ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que
la fiabilité électrique et écanique de
l'appareil.onserver toujours ce livret d'instructions.
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assu e any responsibility for
da age to property or personal injury resulting
fro failure to abide by the instructions given in
this booklet.
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and echanical
reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
üssen die vorliegenden Anleitungen
auf erksa durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in
dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, u
eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und
echanische Zuverlässigkeit des Geräts zu
gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Indice IT
Sicurezza..............................................................4
1. Descrizione ed impiego ...................................6
2. Funzionamento e uso del gruppo comandi ......6
3. Schemi di collegamento....................................7
4. Installazione......................................................8
5. Manutenzione e pulizia.....................................8
Figure..................................................................51
Index EN
Safety..................................................................10
1. Description and use........................................12
2. Operation and use of the control unit .............12
3. Connection diagrams......................................13
4. Installation.......................................................14
5. Maintenance and cleaning..............................14
Images................................................................51
Index FR
Sécurité...............................................................16
1. Description et utilisation..................................18
2. Fonctionnement et utilisation du groupe
decommandes ...................................................18
3. Schémas de raccordement.............................19
4. Installation.......................................................20
5. Entretien et nettoyage.....................................20
Figures................................................................51
Inhaltsverzeichnis DE
Sicherheit............................................................22
1. Beschreibung und Gebrauch..........................24
2. Betriebsweise und Gebrauch der
Bedienungsgruppe..............................................24
3. Schaltpläne .....................................................25
4. Installation.......................................................26
5. Wartung und Reinigung ..................................26
Abbildungen........................................................51
Antes de utilizar el producto, hay que leer atenta ente
las instrucciones de este folleto
Vortice no es responsable de los eventuales daños
ocasionados a personas o cosas co o resultado del
incu pli iento de las indicaciones de este anual,
las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad
eléctrica y ecánica del aparato.
Conservar este anual de instrucciones.
Indice ES
Seguridad ...........................................................28
1. Descripción y uso ...........................................30
2. Funcionamiento y uso del grupo mandos ......30
3. Esquemas de conexión ..................................31
4. Instalación.......................................................32
5. Mantenimiento y limpieza ...............................32
Figuras................................................................51

Przed rozpocz
ę
cie korzystania z niniejszego
produktu nale
ż
y uwa
ż
nie zapozna
ć
si
ę
z
instrukcj
ą
obsługi. Fir a Vortice nie b
ę
dzie
ponosi
ćż
adnej odpowiedzialno
ś
ci za ewentualne
szkody cielesne lub aterialne spowodowane
nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi.
Nale
ż
y post
ę
powa
ć
zgodnie ze wszystki i
instrukcja i, aby zapewni
ć
trwało
ść
urz
ą
dzenia
oraz niezawodno
ść
instalacji elektrycznych i
echanicznych.
Zachowa
ć
niniejsz
ą
instrukcj
ę
na przyszło.
Spis treści PL
Bezpieczeństwo..................................................34
1. Opis i zastosowanie........................................36
2. Funkcjonowanie i obsługa
zespołu sterowania..........................................36
3. Schematy połączeń.........................................37
4. Instalacja.........................................................38
5. Konserwacja i czyszczenie .............................38
Rysunki...............................................................51
A ter ék használata el
ő
tt gondosan olvassa el a
kézikönyvben tartal azott utasításokat. A Vortice
ne vonható felel
ő
sségre olyan esetleges
sze élyi sérülésekért vagy anyagi károkért,
a elyeket az alábbiakban felsorolt utasítások be
ne tartása okozott. Betartása viszont garantálja
a berendezés élettarta át vala int az
elektro os és echanikus egbízhatóságát.
Ő
rizze eg a használati utasítást.
Tartalomjegyzék HU
Biztonság............................................................40
1. eírás és működés .........................................42
2. A vezérlőegység működése és használata ....42
3. Kapcsolási rajzok............................................43
4. Telepítés..........................................................44
5. Karbantartás és tisztítás .................................44
Ábrák ..................................................................51
使用产品前,请先仔细阅读这些说明。
Vortice
对于不遵守本手册中的注意事项和警告
而造成的人员伤害或物质损失概不负责。
请遵守手册中的所有指示执行,以保证
设备电器及机械部件的寿命和可靠性。
请妥善保存本说明手册。
目录 ZH
安全.....................................................................46
1. 产品说明及使用...............................................48
2. 控制组的运行和使用........................................48
3. 接线图 .............................................................49
4. 安装.................................................................50
5. 维修保养与清洁...............................................50
示意图 .................................................................51

4
ITALIANO
Sicurezza
• Seguire le istruzioni di sicurezza, per evitare danni all’utente.
• Non utilizzare l’apparecchio per una funzione differente da quella esposta in
questo libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel
dubbio rivolgersi a persona professionalmente qualificata o ad un Centro
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente
abili.
• ’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole
fondamentali, tra le quali: non toccarlo con mani bagnate o umide; non toccarlo
a piedi nudi.
• Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come
alcool, insetticidi, benzina, ecc.
• Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persona diversamente abile, nel
momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
• Prendere precauzioni al fine di evitare che nel locale vi sia riflusso di gas dalla
canna di scarico o da altri apparecchi a fuoco aperto.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. a pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!

5
ITALIANO
• Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
• e istruzioni per la manutenzione devono essere seguite per prevenire danni e/o
usura eccessiva dell’apparecchio.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
• a pulizia interna del prodotto deve essere eseguita soltanto da personale
qualificato.
• Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso di imperfezioni, non
utilizzare l'apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad
un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale
riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• ’apparecchio deve essere montato in modo da garantire che, in condizioni
normali di funzionamento, nessuno possa venirsi a trovare in prossimità di parti
in movimento o sotto tensione.
• Nel caso di: smontaggio dell’apparecchio, con strumenti appropriati; estrazione
dello scambiatore di calore; estrazione del modulo dei motori; l’apparecchio
dovrà essere preventivamente spento e disconnesso dalla rete di alimentazione
elettrica.
• 'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme
vigenti.
• Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la
portata dell'impianto/presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso
contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: si rileva un’anomalia di
funzionamento; si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; si
decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l’apparecchio.
• Il flusso d’aria estratto deve essere pulito, (cioè privo di elementi grassi, fuliggine,
agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili).
• Non coprire e non ostruire l’aspirazione e la mandata dell’apparecchio, in modo
da assicurare l'ottimale passaggio dell'aria.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere con quelli riportati in targa. (Fig.A)
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
!

6
ITALIANO
1. Descrizione ed impiego
Il presente manuale d’installazione e manutenzione è da considerarsi parte
integrante del gruppo comandi remoto CB CD W (di seguito chiamato Comando
Remoto).
Il Comando Remoto è stato progettato per essere montato a parete, all’interno
della sua scatola esterna SC EXT B. Il Comando Remoto è dotato di
schermografico CD per il controllo di sistemi HRU Vortice (Unità di recupero
calore).
Il manuale deve essere conservato per i futuri riferimenti fino allo smantellamento
del prodotto. Esso è rivolto sia all’installatore specializzato (installatori –
manutentori) che all’utente finale. All’interno del manuale sono descritte le modalità
di installazione da osservare per un corretto e sicuro funzionamento
dell’apparecchiatura e le modalità d’uso e manutenzione.
In caso di vendita o passaggio dell’apparecchio ad altro utente, il manuale deve
seguire l’apparecchio fino alla sua nuova destinazione.
Prima di installare e/o utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni ed in particolare il capitolo “Sicurezza”.
Il manuale va conservato con l’apparecchio e deve essere, in ogni caso, sempre a
disposizione del personale qualificato addetto all’installazione ed alla
manutenzione.
Struttura e dotazione
(Fig. 1)
- (1) No. 1 Placca;
- (2) No. 1 Gruppo comandi remoto (pre-assemblato su supporto);
- (3) No. 1 Scatola a parete SC EXT B (fornita).
- Viti in dotazione
2. Funzionamento e uso del gruppo comandi
’ interfaccia utente del Comando Remoto consente di:
- Regolare la velocità dei ventilatori;
- Modificare la programmazione settimanale;
- Visualizzare e gestire le eventuali situazioni di allarme.
Interfaccia utente
Fig. 2
Il Comando Remoto è dotato di display grafico ed alcuni tasti, così come riportato
in figura.

7
ITALIANO
a retroilluminazione dei tasti e del display rimane attiva per circa due minuti
dall’ultima pressione di un tasto qualunque. A retroilluminazione spenta la
pressione di un tasto qualunque riattiva la retroilluminazione senza eseguire
alcuna funzione.
NOTA: Maggiori dettagli e funzionalità sono descritti al paragrafo “Funzionamento
ed Uso” presente sul ibretto Istruzioni del Prodotto di destinazione.
3. Schemi di collegamento
Fig. 4
Il comando remoto non necessita di essere alimentato alla rete elettrica esterna,
ma viene cablato direttamente al Prodotto di destinazione (mediante morsettiera).
Il collegamento via cavo avviene a parete su scatola esterna al muro con cavo
esterno o incassato.
Riferimento Tasto Descrizione
Funzione
(1) I Richiamo funzione 1
(2) II Richiamo funzione 2
(3) X Consente di uscire dalla
pagina visualizzata
(4) ▲
Consente di: Aumentare
la velocità / spostarsi alla
riga o al valore inferiore
(5) ▼
Consente di: diminuire la
velocità / spostarsi alla
riga o al valore inferiore
(6) ✔Tasto di conferma (OK)
Attenzione:
L’allacciamento dell’apparecchiatura deve essere eseguita da parte di
personale professionalmente qualificato.
!
Attenzione
La linea di alimentazione elettrica alla quale l’apparecchiatura sarà
collegata deve essere protetta da un adeguato interruttore
magnetotermico differenziale.
!

8
ITALIANO
4. Installazione
-Il supporto circuito (fig.3) consente l’applicazione di placche diverse, secondo
quanto riportato nella seguente tabella:
- Inserire il tubo con i cavi (fig.5,6)
- Eseguire il collegamento seguendo le indicazioni dello schema elettrico (fig.4)
- Eseguire i fori di fissaggio per la scatola come in (fig.7,8,9)
- Fissare il supporo placca alla scatola mediante le viti in dotazione (fig. 10)
- Applicare la placca a pressione sul supporto (fig.11)
5. Manutenzione e pulizia
Fig. 12
e operazioni di pulizia e manutenzione vanno effettuate con la rete di
alimentazione scollegata o spenta
PLACCHE
UTILIZZABILI
POSIZIONE
4 DENTI
DA STACCARE
(fig.4)
BTicino Light,
Light Tech,
Living
X
imar Plana,
Eikon X
imar Idea,
Rondò Y
Gewiss
Playbus,
Playbus Young
X
Ave Sistema 45,
Banquise, Yes,
Noir, Blanc
NESSUNO
ORTICE X
Attenzione:
Eventuali riparazioni dell’apparecchiatura devono essere eseguite da
personale qualificato.
Riparazioni improprie possono mettere l’utente in serio pericolo. Se la vostr
apparecchiatura necessita di
qualsiasi riparazione, contattate il servizio assistenza.
!
Attenzione:
Prima di intraprendere qualsiasi operazione manutentiva accertarsi che
l’apparecchiatura non sia e non possa accidentalmente essere
alimentata elettricamente. Pertanto a ogni manutenzione o pulizia togliere
l’alimentazione elettrica.
!

9
ITALIANO
Fig. 13
Per la pulizia della superfice esterna dell’apparecchiatura utilizzare esclusivamente
un panno morbido e pulito, eventualmente inumidito con acqua o prodotti
detergenti per la pulizia non abrasivi o aggressivi.
Fig. 14
Attenzione: non esporre il prodotto direttamente all’ acqua.
Informazione imporante per lo smaltimento ambientalmente
compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON
RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTI A RAEE E QUINDI NON È IN ESSI IGENTE
ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE ITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato
separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle
appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il
trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia
partecipando ad un sistema collettivo.

10
ENGLISH
Safety
• Follow safety instructions to prevent damaging the user.
• Do not use the device for any function other than that specified in this booklet.
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If
in doubt please contact a professionally qualified person or authorised Vortice
Technical Assistance Centre.
• Never leave packaging parts within reach of children or disabled persons.
• The use of any electric device requires compliance with a few fundamental rules,
including: never touch it with wet or humid hands, never touch it when barefoot.
• Do not use the unit in the presence of flammable substances or vapours such as
alcohol, insecticides, gasoline, etc.
• Store the device away from children and persons with disabilities when you
decide to disconnect it from the power supply and not to use it any more.
• Take precautions to prevent gas coming into the flue pipe or from other open
flame devices from entering into the room.
• The device may be used by children over 8 years old and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking in
experience or necessary knowledge, as long as they are
supervised, or after they have received instructions for the safe use
of the unit and on inherent dangers. Children must not play with the
unit. Cleaning and maintenance to be carried out by the user must
not be performed by children unless supervised.
Warning:
this symbol indicated the need to
take precautions to prevent the user from harm
!

11
ENGLISH
• Do not make changes of any kind to the unit.
• Maintenance instructions must be followed to prevent damage to and/or
excessive wear of the device.
• Do not leave the device exposed to adverse weather conditions (rain, sun, etc.)
• Do not rest objects on the device.
• Internal cleaning of the product must only be carried out by qualified personnel.
• Periodically check device conditions. If imperfections are noted, do not use the
unit and immediately contact an authorised Vortice Technical Assistance Centre.
• Promptly contact an authorised Vortice Technical Assistance Centre in the event
of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare
parts for any repairs.
• If the product falls or receives a strong blow, immediately have it inspected at an
authorised Vortice Technical Assistance Centre.
• The device must be installed so as to ensure that no one can come near its
moving or live parts during normal operating conditions.
• In the event of: device dismantling, using appropriate tools, heat exchanger
removal, motor module removal: the device must already be switched off and
disconnected from the electrical mains.
• The electrical system to which the product is connected must comply with
regulations in place.
• Only connect the device to the mains supply/ electrical outlet if plant/outlet
capacity is suitable for its maximum power. If otherwise, immediately seek
assistance from a professionally qualified person.
• Switch off the main switch on the system when: a malfunction is detected, you
decide to perform external cleaning maintenance, you decide not to use the
device for short or long periods.
• The extracted air flow must be clean (or rather free of grease, soot, chemical and
corrosive substances or explosive and flammable mixtures).
• Never cover the device intake and return to ensure optimal air passage.
• The electrical specifications correspond to the ones on the data label. (Fig.A)
Caution:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid damaging the appliance
!

12
ENGLISH
1. Description and use
This installation and maintenance manual is to be considered an integral part of the
CB CD W remove control unit (hereinafter referred to as Remove Control).
The Remote Control has been designed for wall mounting inside its external box
SC EXT B. The Remove Control is equipped with an CD graphics screen for HRU
Vortice system control (Heat Recovery Unit).
This manual must be stored for future reference until dismantling. It is intended for
specialised installers (installers - maintenance operators) as well as for the end
user. This manual describes the installation modes to be complied with for correct
and safe operation of the equipment and information on how to use and maintain
it.
In case of sale or transfer of the device to another user, the manual must follow the
device to its new destination.
Before installing and/or using the equipment, read this instructions manual
carefully, in particular the "Safety" chapter.
The manual must be stored with the device and remain at the disposal of qualified
installation and maintenance personnel..
Structure and equipment
(Fig. 1)
- (1) No. 1 Plaque
- (2) No. 1 Remote control unit (pre-assembled on support)
- (3) No. 1 SC EXT B wall box (supplied)
- Supplied screws
2. Operation and use of the control unit
The Remote Control user interface allows users to:
- Regulate fan speed
- Modify weekly programming
- View and manage any alarm situations
User interface
Fig. 2
The Remote Control is equipped with a graphics display and some buttons as
shown in the figure.

13
ENGLISH
Key and display backlighting remains active for about two minutes after the last key
is pressed. When backlighting is off, you can switch it back on again without
activating any function by pressing any key.
NOTE: Further details and features are described in the paragraph "Operation
and use" in the target product Instructions Manual.
3. Connection diagrams
Fig. 4
The remote control does not need to be powered to the external power supply but
is wired directly to the target product (via terminal board).
Connection via cable is carried out via an outside wall of a box with an external or
recessed cable.
Reference Ke Function
Description
(1) I Function recall 1
(2) II Function recall 2
(3) X Exits the page that
is displayed.
(4) ▲
Increases speed / moves to
the lower value or bottom
row.
(5) ▼
Decreases speed / moves
to the upper row or to the
higher value.
(6) ✔Confirmation key (OK)
CAUTION!:
Equipment connection must be carried out by professionally qualified
personnel.
!
CAUTION!:
The electrical power line to which the equipment will be connected must
be protected by a suitable differential thermal magnetic switch.
!

14
ENGLISH
4. Installation
- The circuit support (fig.3) allows for the application of different plaques as shown
in the following table:
- Insert the tube with the cables (fig.5,6).
- Make the connection according to the wiring diagrams (fig.4).
- Make fixing holes for the box as in (fig.7,8,9).
- Fasten the plaque support to the box by means of the supplied screws (fig. 10).
- Affix the plaque by pressing it into the support (fig.11).
5. Maintenance and cleaning
Fig. 12
Cleaning and maintenance operations must be carried out with the power supply
disconnected or switched off.
USABLE
PLAQUES
4 DENTIN POSITION
TO BE BREAKED
(fig.4)
BTicino Light,
Light Tech,
Living
X
imar Plana,
Eikon X
imar Idea,
Rondò Y
Gewiss
Playbus,
Playbus Young
X
Ave Sistema 45,
Banquise, Yes,
Noir, Blanc
NONE
ORTICE X
CAUTION!:
All equipment repairs must be carried out by qualified personnel. Improper
repairs can put the user in serious danger. If your equipment needs repair,
contact service assistance.
!
CAUTION!:
before undertaking any maintenance operations, make sure that equipment
is not and cannot accidentally be powered electrically. Therefore, cut off the
power supply for any maintenance or cleaning.
!

15
ENGLISH
Fig. 13
To clean the outside surface of equipment, use only a soft, clean cloth, dampened
with water or non-abrasive or aggressive cleaning products if necessary.
Fig. 14
Caution: do not expose the product directly to water.
Important information concerning the environmentally
compatible disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT
FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
IMPLEMENTING DIRECTI E WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE
PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE
END OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This
indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of
as domestic waste, but must be taken to a collection centre for
waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer
on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate
channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties
established by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and
environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary
damage to the environment and possible related healthrisks, and also promotes
recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste
disposal service, or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing
and environmentally compatible disposal either directly or by participating in
collective systems.

16
FRANCAIS
Sécurité
• Suivre les consignes de sécurité pour éviter des dommages à l'utilisateur.
• Ne pas utiliser l'appareil pour une fonction différente que celle exposée dans ce
livret.
• Après avoir retiré le produit de son emballage, s'assurer de son intégrité ; en cas
de doute, contacter un professionnel agréé ou un Centre Assistance Technique
autorisé Vortice.
• Ne pas laisser de parties de l'emballage à la portée des enfants ou de personnes
souffrant d'un handicap.
• 'utilisation de tout appareil électrique comporte le respect de certaines règles
fondamentales parmi lesquelles : ne pas le toucher avec les mains mouillées ou
humides ; ne pas le toucher avec les pieds nus.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables
comme de l'alcool, des insecticides, de l'essence, etc.
• Ranger l'appareil hors de portée des enfants et de personnes souffrant d'un
handicap, à partir du moment où l'on décide de la débrancher et de ne plus
l'utiliser.
• Prendre des précautions afin d'éviter des émanations de gaz provenant du
conduit d'évacuation des gaz ou d'autres appareils à foyer ouvert.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance,
s'ils sont sous surveillance ou après qu’ils aient reçu des
instructions concernant la manipulation en toute sécurité de
l’appareil et la compréhension des dangers inhérents. es enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. e nettoyage et l'entretien à
effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Attention!:
Ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la
sécurité de l‘utilisateur
!

17
FRANCAIS
• N'apporter aucune modification qu'il soit à l'appareil.
• es instructions pour l'entretien doivent être respectées afin d'éviter des
dommages et/ou une usure excessive de l'appareil.
• Ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Ne pas poser d'objets sur l'appareil.
• e nettoyage interne du produit doit être réalisé uniquement par du personnel
qualifié.
• Vérifier périodiquement le parfait état de marche de l'appareil. En cas de
dysfonctionnement, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un
Centre Assistance Technique autorisé Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou panne de l'appareil, contacter
immédiatement un Centre Assistance Technique autorisé Vortice et faire le
demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales
Vortice.
• Si le produit tombe ou s'il est soumis à des chocs importants, le faire contrôler
immédiatement par un Centre Assistance Technique autorisé Vortice.
• 'appareil doit être monté de sorte à garantir que, en conditions normales de
fonctionnement, personne puisse se trouver à proximité de parties en
mouvement ou sous tension.
• En cas de : démontage de l'appareil, avec des instruments appropriés ;
extraction de l'échangeur de chaleur ; extraction du module des moteurs ;
l'appareil devra être préalablement éteint et débranché du réseau d'alimentation
électrique.
• 'installation électrique à laquelle le produit est raccordé doit être conforme aux
normes en vigueur.
• Raccorder l'appareil au réseau d'alimentation/prise électrique seulement si le
débit de l'installation/prise est adapté à sa puissance maximale. Dans le cas
contraire, contacter immédiatement un professionnel qualifié.
• Éteindre l'interrupteur général de l'installation quand : on détecte un
dysfonctionnement ; on décide de réaliser un entretien de nettoyage extérieur ;
on décide de ne pas utiliser l'appareil pendant une brève ou longue période.
Avertissement:
Ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la
sécurité du produit
!

18
FRANCAIS
1. Description et utilisation
Ce manuel d'installation et d'entretien fait partie intégrante du groupe de
commandes à distance CB CD W (nommé ci-dessous commande à distance).
a commande à distance a été conçue pour être montée sur un mur, à l'intérieur
de son boîtier externe SC EXT B. a commande à distance est dotée d'un écran
graphique CD pour le contrôle de systèmes HRU Vortice (Unité de récupération
de chaleur).
e manuel doit être conservé avec soin pour des consultations futures jusqu'au
démantèlement du produit. Il s'adresse aussi bien à un installateur spécialisé
(installateurs – agents d'entretien) qu'à un utilisateur final. es modalités
d'installation à suivre pour un fonctionnement correct et sûr de l'appareil et les
modalités d'utilisation et d'entretien sont décrites à l'intérieur du manuel.
En cas de vente ou de passage de propriété de l'appareil à un autre utilisateur, le
manuel doit suivre l'appareil jusqu'à sa nouvelle destination.
Avant d'installer et/ou utiliser l'appareil, lire attentivement ce manuel d'instructions
et en particulier le chapitre concernant la "Sécurité".
a manuel doit être conservé avec l'appareil et doit, dans tous les cas, être toujours
mis à disposition du personnel qualifié chargé de l'installation et de l'entretien.
Structure et matériel fourni
(Fig. 1)
- (1) No. 1 Plaque
- (2) No. 1 groupe de commandes à distance (préassemblé sur support) ;
- (3) No. 1 Boîtier mural SC EXT B (fourni).
- Vis fournies
2. Fonctionnement et utilisation du groupe de commandes
'interface utilisateur de la commande à distance permet de :
- Régler la vitesse des ventilateurs ;
- Modifier la programmation hebdomadaire ;
- Afficher et gérer les situations d'alarmes éventuelles.
Interface utilisateur
Fig. 2
a commande à distance est dotée d'un écran graphique et de certaines touches,
comme indiqué en figure.

19
FRANCAIS
e rétro-éclairage des touches et de l'écran reste activé pendant environ deux
minutes suite à la dernière pression de n'importe quelle touche. orsque le rétro-
éclairage est éteint, la pression de n'importe quelle touche le réactive sans
effectuer aucune fonction.
REMARQUE: Plus d'informations et de fonctionnalités sont décrites au
paragraphe "Fonctionnement et Utilisation" du ivret d'instructions du produit de
destination
3. Schémas de raccordement
Fig. 4
a commande à distance ne nécessite pas d'être alimentée par le réseau
électrique externe, mais elle est directement câblée au produit de destination (au
moyen d'une boîte de connexion).
e raccordement par câble se fait au mur, sur un boîtier extérieur au mur, avec un
câble externe ou encastré.
Reférence Bouton
Description de la
fonction.
(1) I Fonction appel 1
(2) II Fonction appel 2
(3) X Quitte la page affichée
(4) ▲
Augmente la vitesse et se déplace vers la
rangée inférieure ou la valeuri nférieure.
(5) ▼Réduit la vitesse et passe à la ligne
inférieure ou la valeur inférieure.
(6) ✔Clé de confirmation (OK)
Attention!:
Le raccordement de l'appareil doit être réalisé par un professionnel qualifié.
!
Attention!:
La ligne d'alimentation électrique à laquelle l'appareil sera branché doit être
protégée par un disjoncteur adéquat.
!

20
FRANCAIS
4. Installation
- e support circuit (fig.3) permet l'application de différentes plaques, selon les
indications présentes sur le tableau suivant :
- Introduire le tuyau avec les câbles (fig.5,6)
- Effectuer le raccordement en suivant les indications du schéma électrique (fig.4)
- Effectuer les trous de fixation pour le boîtier comme en (fig.7,8,9)
- Fixer le support plaque au boîtier au moyen des vis fournies (fig. 10)
- Appliquer la plaque à pression sur le support (fig.11)
5. Entretien et nettoyage
Fig. 12
es opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectuées avec le réseau
d'alimentation débranché ou éteint.
UTILISABLES
PLAQUES
Positionner 4
dentines à casser
(fig.4)
BTicino Light,
Light Tech,
Living
X
imar Plana,
Eikon X
imar Idea,
Rondò Y
Gewiss
Playbus,
Playbus Young
X
Ave Sistema 45,
Banquise, Yes,
Noir, Blanc
NONE
ORTICE X
Attention!:
des réparations éventuelles de l'appareil doivent être réalisées par du
personnel qualifié. Des réparations abusives peuvent placer l'utilisateur dans
des situations dangereuses. Contactez le service assistance si votre appareil
nécessite de n'importe quelle réparation.
!
Attention!:
avant d'entreprendre toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil ne
soit pas et qu'il ne puisse pas être accidentellement branché. Débrancher
donc l'appareil durant chaque entretien ou nettoyage.
!
Other manuals for CB LCD W
1
Table of contents
Languages:
Other Vortice Remote Control manuals

Vortice
Vortice VORT ARTIK DUCT User manual

Vortice
Vortice CB TOUCH LCD W User manual

Vortice
Vortice TAL User manual

Vortice
Vortice CB LCD R User manual

Vortice
Vortice Televario User manual

Vortice
Vortice TELENORDIK 5TR User manual

Vortice
Vortice VORT ARTIK User manual

Vortice
Vortice Reg Depuro Plus User manual

Vortice
Vortice TELENORDIK 5T User manual