VOX electronics MS-6010 User manual

GB
LET’S LIVE TOGETHER
INSTRUCTION MANUAL
HAND BLENDER
Model: MS-6010
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference

IMPORTANT SAFEGUARD
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before use check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown
on the rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to
the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
4. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or a
authorized service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking moving component,
and before cleaning.
6. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
7. Do not immerse upper part of blender into water as this would give rise to
electric shock.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near
children or infirm persons.
9. Avoid contacting moving parts.
10.Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but
must be used only when the blender is not running.
11.The appliance cannot be used for chopping ice or blending hard and dry
substance, otherwise the blade could be blunted.
12.To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting
bowl properly in place.
13.The use of accessory not recommended by the manufacturer may cause
injuries to persons.
14.Do not operate the appliance for other than its intended use.
15.Take care of potential injury from misuse.
16.Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and
during cleaning.
17.Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories
or approaching parts that move in use.
18.This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
19.Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
20.Children shall not play with the appliance.
21.Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
2

22.Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
23.Do not use outdoors.
24. Save these instructions.
HOUSEHOLD USE ONLY
KNOW YOUR BLENDER
3

KNOW YOUR ACCESSORY-WHISK (FOR
WHISKING EGG WHITE)
4

USING YOUR BLENDER
Before the first use, clean the blender according to the section of “quick
cleaning”.The time for running unit without load can’t exceed 15s.
Important: Blades are very sharp, handle with care. Ensure that the hand-held
blender is unplugged from the power outlet before assembling or removing
attachments.
Operation instruction for blender
Important: Max operation duration per time cannot exceed 1 minute, and the
appliance shall be cooled down to room temperature between two consecutive cycles.
1. To assemble the detachable shaft with the motor unit, turn the shaft anti-
clockwise direction until tightened. To disassemble, just turn in the adverse
direction.
2. Simply plug the hand-held blender to power outlet.
3. Put the food needed to be blended into a cup.
4. Lower the hand-held blender into food. Then press and hold the low speed button
to start operating. At the same time you can select desired speed setting by dialing
the speed control dial, the speed will be increased gradually when you dial the
speed control dial from left to right.
5. You also can start operating by pressing and hold the high speed button, the
appliance will operate at the highest speed all the time. The speed will not be
changed even if you dial the speed control dial.
6. To stop the hand-held blender release the low speed button or high speed button.
Operating instruction for whisk
Important: Max operation duration per time cannot exceed 1 minute, and the
appliance shall be cooled down to room temperature between two consecutive cycles.
1. To assemble the whisk with the motor unit, turn the whisk anti-clockwise direction
until being tightened. To disassemble, just turn in the adverse direction.
2. Simply plug the hand-held blender to power outlet.
3. Put the egg white into the cup, generally, two egg whites are enough.
4. Lower the hand-held blender into the egg white. Then press and hold the low speed
button to start operating. At the same time you can select desired speed setting by
dialing the speed control dial, the speed will be increased gradually when you dial the
speed control dial from left to right.
5. You also can start operating by pressing and hold the high speed button, the
appliance will operate at the highest speed all the time. The speed will not change
even if you dial the speed control dial.
Note: Suggest selecting the high speed button when whisking egg whtie.
6. To stop the hand-held blender by releasing the low speed button or high speed
button of the motor unit.
5

CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and remove the detachable blending rod.
Note: Do not immerse the detachable blending rod in water because the lubrication
on the bearings may be washed away.
2. Wash the detachable blending rod under running water, do not use abrasive
cleaner or detergents. After finishing cleaning the detachable blending rod, place it
upright so that any water which may have got in can be drained out. Do not put the
blending rod into dishwasher for cleaning.
3. Wash the whisk with warm soapy water. Do not immerse the whisk in water and the
dishwasher for cleaning as the plastic part may be damaged.
4 Wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water for cleaning as an
electric shock may occur.
5. Dry thoroughly.
Caution: Blades are very sharp, handle with care.
Quick cleaning
Before processing food, hold the hand-held blender in the cup half filled with water
and turn on for a few seconds.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropri-
ate waste disposal center.
6

SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ručni blender
Model: MS -6010
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pre upotrebe ovog električnog aparata trebalo bi uvek ispuniti osnovne mere
predostrožnosti uključujući sledeće:
1. Pročitati sva uputstva.
2. Pre upotrebe proveriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji
se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3. Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom za napajanje ili ako je uređaj prestao da
radi ili se oštetio na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži ovlašćeni servis na
pregled, popravku ili zamenu.
4. Ako se kabl za napajanje ošteti, može ga zameniti samo ovlašćeno lice u
servisu ili neko drugo kvalifikovano lice. U protivnom može doći do trajnog
kvara uređaja.
5. Kad uređaj nije u upotrebi, isključite kabl za napajanje iz utičnice pre čišćenja,
skidanja ili stavljanja nastavaka.
6. Paziti da kabl za napajanje tokom upotrebe ne visi sa ivice stola ili radne
površine.
7. Ne potapajte gornji deo ručnog blendera u vodu jer može doći do strujnog udara.
8. Upotreba uređaja od strane dece i nejakih osoba mora se odvijati pod bliskim
nadzorom.
9. Izbegavajte kontakt sa delovima koji se pomeraju.
10.Ne stavljajte ruke ili kuhinjska pomagala u blender dok je u funkciji kako biste
smanjili rizik od ozbiljnih povreda ili nanošenja štete blenderu. Unutrašnje stranice
blendera možete očistiti samo kada blender nije u funkciji.
11.Kako biste smanjili rizik od povreda, nikad ne postavljajte deo sa sečivom na
motornu jedinicu a da pre toga niste pravilno postavili posudu.
12.Uređaj se ne može koristiti za lomljenje leda ili blendiranje čvrste i suve hrane, u
suprotnom sečivo može otupeti.
13.Upotreba neoriginalnih nastavaka ili delova koje ne preporučuje proizvođač
mogu izazvati povrede kod osoba.
14.Koristiti uređaj samo u skladu sa njegovom predviđenom namenom.
15.Vodite računa o potencijalnim povredama usled zloupotrebe uređaja.
16.Vodite računa kada rukujete oštrim sečivima, kada praznite posudu i prilikom
čišćenja.
17.Isključite uređaj i izvucite kabl iz strujne utičnice pre menjanja dodataka ili kada se
približavate delovima koji se pomeraju pri upotrebi.
18.Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Držite uređaj i njegov kabl za napajanje
van domašaja dece.
19.Uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim
sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nazdorom ili
im je objašnjeno od strane odgovorne osobe kako uređaj treba bezbedno da se
koristi i ako razumeju koje su sve potencijalne opasnosti vezane za rukovanje
ovim uređajem.
20.Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem.
21.Budite oprezni ukoliko se vruća tečnost sipa u blender jer može izaći iz uređaja
zbog naglog stvaranja pare.
22.Uvek isključite blender sa napajanja ako je bez nadzora i pre sklapanja,
rasklapanja ili čišćenja.
8

23.Ne koristiti napolju.
24.Sačuvajte ovo uputstvo.
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU
UPOZNAJTE VAŠ BLENDER
9
Dugme za kontrolu brzine
Dugme za malu brzinu
Dugme za veliku brzinu
Motorna jedinica
Vratilo za blendiranje

UPOZNAJTE VAŠ DODATAK-MUTILICU (ZA
MUĆENJE BELANACA)
10
Motorna jedinica
Okrenite motornu jedinicu u
smeru kazaljke na satu da biste je
zaključali
sa mutilicom
Mutilica
Koristi se za mućenje belanaca.
Mućena belanca se mogu koristiti
za pravljenje šlaga.
Zaključano

KORIŠĆENJE BLENDERA
Pre prve upotrebe, očistite blender kao što je opisano u delu ‘’brzo čišćenje’’. Vreme
rada praznog uređaja ne sme biti duže od 15 sekundi.
Važno: Sečiva su veoma oštra, rukujte pažljivo. Uverite se da je blender isključen iz
zidne utičnice pre spajanja ili razdvajanja delova.
Uputstvo za rukovanje blenderom
Važno: Svako pojedinačno uključivanje uređaja ne bi smelo da traje duže od jednog
minuta, a uređaj mora da se ohladi do nivoa sobne temperature između dva
uzastopna ciklusa.
1. Za spajanje odvojivog vratila s kućištem motora, okrenite ga suprotno od smera
kazaljke na satu dok se ne uklopi. Da biste ga odvojili, samo okrenite u suprotnom
smeru.
2. Uključite kabl za napajanje u utičnicu.
3. Stavite hranu koja treba da se blendira u posudu.
4. Spustite blender u hranu. Zatim pritisnite i držite dugme za malu brzinu da počnete
s radom. Istovremeno možete izabrati željenu brzinu podešavanjem dugmeta za
kontrolu brzine, brzina će se postepeno povećavati kada pritiskate s leve na desnu
stranu.
5. Možete pokrenuti uređaj i pritiskom i držanjem dugmeta za veliku brzinu, uređaj će
raditi pri najvećoj brzini sve vreme. Brzina se neće promeniti i ako pritisnete dugme
za kontrolu brzine.
6. Da biste zaustavili rad blendera pustite dugme za malu ili dugme za veliku brzinu.
Uputstvo za rukovanje mutilicom
Važno: Maksimalno trajanje rada uređaja ne sme preći 1 minut, a uređaj mora da se
ohladi do nivoa sobne temperature između dva uzastopna ciklusa.
1. Za spajanje mutilice s kućištem motora, okrenite je suprotno od smera kazaljke na
satu dok se ne uklopi i zategne. Da biste je odvojili, samo okrenite u suprotnom
smeru.
2. Uključite kabl za napajanje u utičnicu.
3. Stavite belanca u posudu, generalno su dovoljna dva belanca.
4. Spustite blender u belanca. Zatim pritisnite i držite dugme za malu brzinu da
počnete s radom. Istovremeno možete izabrati željenu brzinu podešavanjem
dugmeta za kontrolu brzine, brzina će se postepeno povećavati kada pritiskate s
leve na desnu stranu.
5. Možete pokrenuti uređaj i pritiskom i držanjem dugmeta za veliku brzinu, uređaj će
raditi pri najvećoj brzini sve vreme. Brzina se neće promeniti i ako pritisnete dugme
za kontrolu brzine.
Napomena: Predlažemo izbor dugmeta za veliku brzinu prilikom mućenja belanaca.
Zavrnite por itu dom smeru.
6. Da biste zaustavili rad blendera pustite dugme za malu ili dugme za veliku brzinu.
11

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Isključite uređaj i uklonite odvojivu motornu jedinicu. Napomena: Ne potapajte
motornu jedinicu blendera u vodu jer se vremenom može isprati lubrikant iz ležajeva.
2. Operite vratilo blendera pod mlazom tekuće vode, bez upotrebe abrazivnih
sredstava i deterdženata. Nakon što ste završili sa čišćenjem, ostavite vratilo
uspravno kako bi se sva voda iscedila temeljeno. Nemojte stavljati vratilo u
mašinu za pranje sudova radi čišćenja.
3. Operite mutilicu u toploj sapunjavoj vodi. Nemojte je potapati u vodu ili stavljati
u mašinu za pranje posuđa jer plastični deo može da se ošteti.
4. Obrišite motornu jedinicu vlažnom krpom. Nikad je ne potapajte u vodu jer može
doći do strujnog udara.
5. Temeljno osušite.
Pažnja: Noževi su veoma oštri, rukujte njima pažljivo.
Za brzo pranje
Pre obrade hrane, držite blender u posudu dopola napunjenu vodom i uključite na
nekoliko sekundi.
EKOLOŠKO ODLAGANJE
Možete pomoći u zaštiti životne okoline!
Molimo vas da poštujete lokalne zakonske
regulative: sve neispravne električne uređaje
treba predati odgovarajućim centrima za
reciklažu elektronskog i električnog otpada.
12

SI
ŽIVIMO SKUPAJ
NAVODILO ZA UPORABO
Ročni blender
Model: MS -6010
Pred uporabo pozorno preberite navodilo in ga shranite za kasnejšo uporabo.

POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
Pred uporabo te elektronske naprave je treba izpolniti osnovne navedene predpogoje:
1. Prebrati vsa navodila.
2. Pred uporabo preveriti, ali napetost v stenski vtičnici ustreza napetosti naprave, ki
je natisnjena na napisni tablici na spodnjem delu naprave.
3. Ne uporabljajte naprave s poškodovanim napajalnim kablom ali naprave, ki je
prenehala delovati, oziroma če je na kakršen koli način poškodovana. Napravo
odnesite v najbližji pooblaščeni servis na pregled, popravilo ali zamenjavo.
4. V primeru poškodbe napajalnega kabla ga lahko zamenja le pooblaščena oseba v
servisnem centru ali druga kvalificirana oseba, saj v nasprotnem primeru lahko
pride do trajne okvare naprave.
5. Ko naprave ne uporabljate, iztaknite napajalni kabel iz vtičnice pred čiščenjem,
odstranjevanjem ali nameščanjem delov.
6. Bodite pozorni, da napajalni kabel med uporabo ne visi z roba mize ali delovne
površine ter da ni blizu kakršnega koli grelnega telesa.
7. Zgornji del ročnega blenderja ne sme priti v stik z vodo, saj lahko tako pride do
električnega udara.
8. Če napravo uporabljajo otroci ali osebe z omejenimi zmožnostmi, jih je treba
skrbno nadzorovati.
9. Izogibajte se stiku s premičnimi deli.
10.Med delovanjem ne dajajte rok ali kuhinjskih pripomočkov v blender, da zmanjšate
tveganje resnih poškodb ali škode na blenderju. Notranjost blenderja lahko očistite
le, ko blender ni v uporabi.
11.Naprava se ne sme uporabljati za sekljanje leda ali trda in suha snov, sicer bi
se lahko rezilo posneti.
12.Da bi zmanjšali tveganje poškodb, nikoli ne postavljajte dela z rezilom na motorno
enoto, preden pravilno postavite posodo.
13.Uporaba neoriginalnih delov ali delov, ki jih proizvajalec odsvetuje lahko
povzroči poškodbe oseb.
14.Napravo uporabljajte izključno v skladu njenim predvidenim namenom uporabe.
15.Bodite pozorni na potencialne poškodbe zaradi napačne uporabe.
16.Paziti je treba pri ravnanju ostrih rezil, praznjenje skledo in med čiščenjem.
17.Izklopite napravo in odklopite od omrežja pred zamenjavo pribora ali približuje
dele, ki se premikajo v uporabi.
18.Otroci naprave ne smejo uporabljati. Napravo in napajalni kabel hranite izven
dosega otrok.
19.Osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo le, če so pod
nadzorom ali če jim odgovorna oseba razloži, kako naprava varno deluje ter če
razumejo vse potencialne nevarnosti, povezane z upravljanjem naprave.
20.Otroci se ne smejo igrati s to napravo.
21.Previdno če se vroča tekočina zlijemo v mešalniku, kot ga je mogoče odstraniti iz
aparata zaradi nenadnega paro.
22.Vedno izklopite mešalnik iz električnega omrežja, če je brez nadzora in pred
sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenje.
23.Naprave ne uporabljajte zunaj.
24.Shranite to navodilo.
SAMO ZA DOMAČO UPORABO
14

SPOZNAJTE SVOJ BLENDER
15
Gumb za nadzor hitrosti
Gumb za nizko hitrost
Gumb za visolo hitrost
Motorna enota
Vratilo za mešanje

SPOZNAJTE SVOJ DODATEK-MEŠALNIK (ZA
STEPANJE BELJAKOV)
16
Motorna enota
Obrnite motorno enoto v smeri urinega
kazalca, da se zaskoči z mešalnik.
Mešalnik
Uporablja se za stepanje jajčni beljak.
Stepena jajčna beljak se lahko
uporabljajo za izdelavo smetane.

Uporabo ročnega blendera
Pred prvo uporabo očistite mešalnik po oddelku »hitre čiščenje". Čas za vodenje enote
brez obremenitve ne sme presegati 15s.
Pomembno: Rezila so ostra, ravnati previdno. Prepričajte se, da je ročni mešalnik
izključen iz vtičnice pred sestavljanjem ali snemanjem nastavkov.
Navodila za ročni blender
Pomembno: trajanje Max operacije na čas ne sme presegati 1 minuto, in aparat se
ohladi na sobno temperaturo med dvema zaporednima cikloma.
1. Za montažo vratilo s pogonsko enoto, zavrtite gred nasprotni smeri urinega kazalca,
dokler zaostrili. Razstaviti, šele nato v nasprotnih smeri.
2. Priključite ročni blender z vtičnico.
3. Postavite hrano, ki je potrebna, da se meša v skodelico.
4. Spustite ročni mešalnik v hrano. Nato pritisnite in držite gumb za nisko hitrost za
začetek delovanja. Istočasno lahko izberete želeno nastavitev hitrosti s klicanjem
gumba za nadzor hitrosti, bo hitrost postopoma poveča, če pokličete nadzor hitrosti
gumba od leve proti desni.
5. Prav tako lahko začel delovati tako, da pritisnete in držite gumb za visoke hitrosti, bo
naprava deluje pri najvišji hitrosti ves čas. Hitrost se ne spremeni, tudi če pokličete
gumb za nadzor hitrosti.
6. Če želite ustaviti ročni blender spustite gumb za nizko hitrost ali gumb za visoko
hitrost.
Navodila za mešalnik
Pomembno: trajanje Max operacije na čas ne sme presegati 1 minuto, in aparat se
ohladi na sobno temperaturo med dvema zaporednima cikloma.
1. Za montažo mešalnika s pogonsko enoto, zavrtite gred nasprotni smeri urinega
kazalca, dokler zaostrili. Razstaviti, šele nato v nasprotnih smeri.
2. Priključite ročni blender z vtičnico.
3. Postavite jajčni beljak v skodelico. Dva beljaka je dovolj.
4. Spustite mešalnik v beljaka. Nato pritisnite in držite gumb za nisko hitrost za začetek
delovanja. Istočasno lahko izberete želeno nastavitev hitrosti s klicanjem gumba za
nadzor hitrosti, bo hitrost postopoma poveča, če pokličete nadzor hitrosti gumba od
leve proti desni.
5. Prav tako lahko začel delovati tako, da pritisnete in držite gumb za visoke hitrosti, bo
naprava deluje pri najvišji hitrosti ves čas. Hitrost se ne spremeni, tudi če pokličete
gumb za nadzor hitrosti.
Opomba: Predlagamo izbiro gumba za visoko hitrost, ko stepate jajčni beljak.
6. Če želite ustaviti mešalnik spustite gumb za nizko hitrost ali gumb za visoko hitrost.
17

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Izklopite napravo in odstranite snemljivi mešalnik.
Opomba: Ne potapljajte snemljivi mešalnik v vodi, saj se mazanje na ležajih lahko
izpere.
2. Operite snemljivi mešalnik pod tekočo vodo, ne uporabljajte jedkih čistil ali
detergentov. Po končanem čiščenju snemljiveg mešalnika, ga postavite pokonci, tako
da vsa voda lahko odteče. Ne perite mešalnik v pomivalnem stroju.
3. Operite mešalnik s toplo milnico. Ne potapljajte mešalnik v vodo in pomivalni stroj
za čiščenje saj se plastični del lahko poškoduje.
4. Motorno enoto obrišite z vlažno krpo. Nikoli ne potapljajte v vodo za čiščenje, saj
lahko pride do električnega udara.
5. Temeljito posušite.
Opozorilo: Rezila so zelo ostra, zato pozorno ravnajte.
Hitro čiščenje
Pred predelavo hrane, držite ročni mešalnik v skodelico polovice napolnjeno z
vodo, in nato ga vklopite za nekaj sekund.
EKOLOŠKO ODLAGANJE
Tudi vi lahko pomagate varovati okolje!
Prosimo vas, da spoštujete lokalne zakonske
predpise: vse odslužene električne naprave je
treba predati pristojnim centrom za reciklažo
elektronskih in električnih odpadkov.
18

CG / BiH
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ručni blender
Model: MS-6010
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu

VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
Prije upotrebe ovog električnog aparata trebalo bi uvijek ispuniti osnovne mjere
predostrožnosti uključujući sljedeće:
1. Pročitati sva uputstva.
2. Prije upotrebe provjeriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji
se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3. Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom za napajanje ili ako je uređaj prestao da
radi ili se oštetio na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži ovlašćeni servis na
pregled, popravku ili zamjenu.
4. Ako se kabl za napajanje ošteti, može ga zamjeniti samo ovlašćeno lice u servisu ili
neko drugo kvalifikovano lice. U protivnom može doći do trajnog kvara uređaja.
5. Kad uređaj nije u upotrebi, isključite kabl za napajanje iz utičnice prije čišćenja,
skidanja ili stavljanja nastavaka.
6. Paziti da kabl za napajanje tokom upotrebe ne visi sa ivice stola ili radne površine.
7. Ne potapajte gornji dio ručnog blendera u vodu jer može doći do strujnog udara.
8. Upotreba uređaja od strane djece i nejakih osoba mora se odvijati pod bliskim
nadzorom.
9. Izbjegavajte kontakt sa dijelovima koji se pomjeraju.
10.Ne stavljajte ruke ili kuhinjska pomagala u blender dok je u funkciji kako biste
smanjili rizik od ozbiljnih povreda ili nanošenja štete blenderu. Unutrašnje stranice
blendera možete očistiti samo kada blender nije u funkciji.
11.Kako biste smanjili rizik od povreda, nikad ne postavljajte dio sa sječivom na
motornu jedinicu a da prije toga niste pravilno postavili posudu.
12.Uređaj se ne može koristiti za lomljenje leda ili blendiranje čvrste i suve hrane, u
suprotnom sječivo može otupeti.
13.Upotreba neoriginalnih nastavaka ili dijelova koje ne preporučuje proizvođač mogu
izazvati povrede kod osoba.
14.Koristiti uređaj samo u skladu sa njegovom predviđenom namenom.
15.Vodite računa o potencijalnim povredama usled zloupotrebe uređaja.
16.Vodite računa kada rukujete oštrim sječivima, kada praznite posudu i prilikom
čišćenja.
17.Isključite uređaj i izvucite kabl iz strujne utičnice prije mjenjanja dodataka ili kada se
približavate dijelovima koji se pomjeraju pri upotrebi.
18.Djeca ne smiju da koriste ovaj uređaj. Držite uređaj i njegov kabl za napajanje van
domašaja djece.
19.Uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim
sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nazdorom ili
im je objašnjeno od strane odgovorne osobe kako uređaj treba bezbjedno da se
koristi i ako razumiju koje su sve potencijalne opasnosti vezane za rukovanje ovim
uređajem.
20.Djeca se ne smiju igrati sa ovim uređajem.
21.Budite oprezni ukoliko se vruća tečnost sipa u blender jer može izaći iz uređaja
zbog naglog stvaranja pare.
22.Uvijek isključite blender sa napajanja ako je bez nadzora i prije sklapanja,
rasklapanja ili čišćenja.
20
Table of contents
Languages:
Other VOX electronics Blender manuals

VOX electronics
VOX electronics TM-6006 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-5020 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-1056 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-984 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-6003 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-9321 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-1013 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS 981 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-9000 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-2006 User manual