VOX electronics MS-984 User manual

MS-984
OPERATING INSTRUCTIONS HAND BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUČNI BLENDER
NAVODILA ZA UPORABO ROČNI BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUČNI BLENDER
UPUTE ZA UPORABU RUČNI BLENDER
MANUAL DE USUARIO BATIDORA DE MANO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΡΑΒΔΟΜΠΛΈΝΤΕΡ
УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ РАЧЕН БЛЕНДЕР
MANUALI I PERDORUESIT BLENDER DORE
MANUAL DO USUÁRIO LIQUIDIFICADOR DE MÃO
GBR
SRB
SVN
BIH
HRV
ESP
GRC
MKD
ALB
PRT

GBR
INSTRUCTION MANUAL
HAND BLENDER
Model: MS-984
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
LET’S LIVE TOGETHER

2
IMPORTANT SAFEGUARD
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before use check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown
on the rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
4. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or a
authorized service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking moving component,
and before cleaning.
6. Do not let cord hang over edge of table or hotsurface.
7. Do not immerse upper part of blender into water as this would give rise to
electric shock.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near
children or infirm persons.
9. Ensure fingers are kept well away from movingparts.
10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but
must be used only when the blender is notrunning.
11. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting
bowl properly in place.
12. Be sure chopper lid is securely locked in place before operatingappliance.
13. The use of accessory not recommended by the manufacturer may cause
injuries to persons.
14. Do not operate the appliance for other than its intendeduse.
15. Do not use outdoors.
16. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children withoutsupervision.
17. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
18. Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
19. Children shall not play with theappliance.
20. Save these instructions.
HOUSEHOLD USE ONLY

3
KNOW YOUR STICK BLENDER
KNOW YOUR ACCESSORY-CHOPPER

4
USING YOUR STICK BLENDER
Note: The time running unit without load can’t exceed 15s. Max operation duration
under high speed per time cannot exceed 1 minute. Minimum 10 minutes resttime
shall be maintained between two continuouscycles.
Important:
1. Ensure that the stick blender is unplugged from the power outletbefore
assembling or removingattachments.
2. Do not use the appliance to mix the hot soup as the plastic shaft may bemelt.
Instruction for blender
1. To assemble the detachable shaft with the motor unit, turn the shaft anti-
clockwise direction until tightened. To disassemble, just turn in theadverse
direction.
2. Simply plug the stick blender to poweroutlet.
3. Lower the stick blender into food and depress the switch at the top of themotor
unit.
4. To stop the stick blender take your fingers off the switchbutton.
Instruction for chopper
1. Place the chopper bowl on a clean, level surface.
2. Assemble the stainless steel blade into the chopper bowl, asshown in Fig 1.
3. Place food into the chopperbowl.
4. Attach the Lid onto the chopper bowl and turn it in clockwise direction until it locks
into position (see Fig.2). To detach the lid, turn in adversedirection.
5. Insert the top part of the chopper into the hole of the chopper lid, and turnin
clockwise direction to lock (See Fig 3).
6. Plug the appliance to power outlet and depress the switch to beginoperation.
7. To stop the appliance, take your fingers off the switchbutton.
Caution:
–– To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting
bowl properly in place.
–– Be sure chopper lid is securely locked in place before operating appliance.

5
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and remove the detachable shaft or chopperlid.
Note: Do not immerse the detachable shaft of the blender and chopper lid in
water because overtime the lubrication on the bearings may wash away.
2. Wash the detachable shaft under running water, without the use of abrasive
cleaner or detergents. After finishing cleaning the detachable stem, place it
upright so that any water which may have got in can drainout.
3. Wash the cup or bowl and blade in warm soapy water. The cup and bowl is not
recommended to place in dishwashing machine as the plastic component
deteriorated through prolonged use of dishwashercleaning.
4. Wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water for cleaning
as an electric shock may occur.
5. Dry thoroughly.
Caution: Blades are very sharp, handle with care.
For a quick wash up
Between processing tasks, hold the stick blender in the cup or bowl half filled with
water and turn on for a few seconds.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal center.

SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RUČNI BLENDER
Model: MS-984
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu

7
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pre upotrebe ovog električnog aparata trebalo bi uvek ispuniti osnovne preduslove
uključujući sledeće:
1.
Pročitati sva uputstva.
2.
Pre upotrebe proveriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji
se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3.
Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom za napajanje ili ako je uređaj prestao da
radi ili se oštetio na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži ovlašćeni servis na
pregled, popravku ili zamenu.
4.
Ako se kabl za napajanje ošteti, može ga zameniti samo ovlašćeno lice u
servisu ili neko drugo kvalifikovano lice. U protivnom može doći do trajnog
kvara uređaja.
5.
Kad uređaj nije u upotrebi, isključite kabl za napajanje iz utičnice pre čišćenja,
skidanja ili stavljanjanastavaka.
6.
Paziti da kabl za napajanje tokom upotrebe ne visi sa ivice stola,radne
površine ili blizu bilo kakvog grejnog tela.
7.
Ne potapajte gornji deo ručnog blendera u vodu jer može doći do strujnog udara.
8.
Upotreba uređaja od strane dece i nejakih osoba mora se odvijati pod bliskim
nadzorom.
9.
Izbegavajte kontakt sa delovima koji sepomeraju.
10.
Ne stavljajte ruke ili kuhinjska pomagala u blender dok je u funkciji kako biste
smanjili rizik od ozbiljnih povreda ili nanošenja štete blenderu. Unutrašnje stranice
blendera možete očistiti samo kada blender nije u funkciji.
11.
Kako biste smanjili rizik od povreda, nikad ne postavljajte deo sa sečivom na
motornu jedinicu a da pre toga niste pravilno postaviliposudu.
12.
Proverite da li je poklopac sekača zaključan pre početka rada.
13.
Upotreba neoriginalnih nastavaka ili delova koje ne preporučuje proizvođač
mogu izazvati požar, strujni udar i povrede.
14.
Koristiti uređaj samo u skladu sa njegovom predviđenom namenom.
15.
Ne koristiti napolju.
16.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Ne dozvoljavajte deci da učestvuju u čišćenju ovog uređaja bez
nadzora.
17.
Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Držite uređaj i njegov kabl za napajanje
van domašaja dece.
18.
Uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja
ako su pod nazdorom ili im je objašnjeno od strane odgovorne osobe kako uređaj
treba bezbedno da funkcioniše i ako razumeju koje su sve potencijalne opasnosti
vezane za rukovanje ovimuređajem.
19.
Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem.
20.
Sačuvajte ovo uputstvo.
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU

8
UPOZNAJTE VAŠ RUČNI BLENDER
UPOZNAJTE VAŠ DODATAK - ČOPER
Prekidač za malu brzinu
Prekidač za veću brzinu
Maksimalno trajanje operacije pri većoj brzini ne
sme biti više od 1 minute i 1 minut pauze kod dva
uzastopna ciklusa.
Motorna jedinica
Okrenite motornu jedinicu u smeru kazaljke na satu
kako biste zaključali odvojivo plastično vratilo
Plastično vratilo
Sečivo (nije prikazano)
Motorna jedinica
Okrenite motornu jedinicu u smeru kazaljkena
satu da zaključate poklopac čopera
Odvojivi poklopac čopera
Ivice sečiva su veoma oštre. Rukujte pažljivo da
izbegnete posekotine. Uvek držite za plastični deo.
Odvojivi poklopac čopera
Posuda čopera
Stavite hranu u posudu pre nego što stavite
poklopac čopera

9
KORIŠĆENJE UREĐAJA
Napomena: Ne dozvolite da uređaj radi na prazno duže od 15 sekundi. Svako
pojedinačno uključivanje uređaja ne bi smelo da traje duže od jednog minuta. Nakon
svake upotrebe, pustite ručni blender da se ohladi oko 10 minuta pre ponovne
upotrebe.
Važno:
1.
Proverite da je ručni blender isključen iz struje pre montiranja iliskidanja
nastavaka.
2.
Nemojte koristiti uređaj za mešanje vrelih supa jermože doći do topljenja plastike
oko noža.
Uputstva za ručni blender
1.
Spojite plastičnu dršku noža sa kućištem motora tako što ćete je okrenutisuprotno
od smera kazaljke na satu dok se ne zaključa. Otključavate ga na isti način samo
u suprotnom smeru.
2.
Uključite kabl za napajanje u utičnicu.
3.
Spustite nož blendera u hranu i pritisnite prekidač na vrhu motornejedinice.
4.
Uređaj prestaje sa radom kad pustite prst saprekidača.
Uputstva za čoper
1.
Postavite posudu za čoper na čistu, ravnu površinu.
2.
Spustite nož od nerđajućeg čelika u posudu za čoper, kao što je prikazano na slici
1.
3.
Ubacite hranu u posudu za čoper.
4.
Zavrnite poklopac posude za čoper i okrenite je u smeru kazaljke na satu dok
se ne zaključa (slika 2). Za odvrtanje poklopca, okrenite poklopac u suprotnom
smeru.
5.
Ubacite motornu jedinicu u otvor na vrhu poklopca od čopera i zaključajte
okretanjem u smeru kazaljke na satu (slika 3).
6.
Uključite kabl za napajanje u utičnicu i pritisnite prekidač na vrhumotorne
jedinice za početak rada.
7.
Uređaj prestaje sa radom kad pustite prst sa prekidača.
Pažnja:
–– Da biste smanjili rizik od povreda, nikad ne postavljajte nož za sečenje u posudu a
da pre toga niste posudu postavili na mesto.
–– Proverite da li je poklopac čopera bezbedno zatvoren pre početka rada uređaja.

10
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1.
Isključite kabl za napajanje iz utičnice i razdvojite motornu jedinicu od poklopca
čopera. Napomena: Ne potapajte motornu jedinicu blendera, kao ni poklopac čopera, u
vodu jer se vremenom može isprati lubrikant iz ležajeva.
2.
Operite nož blendera pod tekućom vodom, bez upotrebe abrazivnih sredstava i
deterdženata. Nakon što ste završili sa pranjem, ostavite dršku uspravno kakobi
se sva voda iscedilatemeljeno.
3.
Operite posudu i nož čopera u toploj sapunjavoj vodi. Ne preporučuje se pranje
ovih delova u mašini za pranje posuđa jer plastične komponente vremenom
propadaju od dugotrajnog mašinskog pranja.
4.
Obrišite motornu jedinicu vlažnom krpom. Nikad je ne potapajte u vodu jermože
doći do strujnog udara.
5.
Temeljno osušite.
Pažnja: Noževi su veoma oštri, rukujte njima pažljivo.
Za brzo pranje
Za lakše pranje noža blendera kada želite da mešate više različitih smesa
istovremeno, najbolji način da brzo operete nož je da ga potopite u bilo koju posudu sa
običnom vodom i uključite na nekoliko sekundi.
EKOLOŠKO ODLAGANJE
Možete pomoći u zaštiti životne okoline!
Molimo vas da poštujete lokalne zakonske
regulative: sve neispravne električne uređaje
treba predati odgovarajućim centrima za
reciklažu elektronskog i električnog otpada.

SVN
NAVODILO ZA UPORABO
ROČNI BLENDER
Model: MS-984
Pred uporabo pozorno preberite navodilo in ga shranite za kasnejšo uporabo.
ŽIVIMO SKUPAJ

12
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
Pred uporabo te elektronske naprave je treba izpolniti osnovne navedene predpogoje:
1. Prebrati vsa navodila.
2. Pred uporabo preveriti, ali napetost v stenski vtičnici ustreza napetosti naprave, ki
je natisnjena na napisni tablici na spodnjem delunaprave.
3. Ne uporabljajte naprave s poškodovanim napajalnim kablom ali naprave, ki je
prenehala delovati, oziroma če je na kakršen koli način poškodovana.Napravo
odnesite v najbližji pooblaščeni servis na pregled, popravilo ali zamenjavo.
4. V primeru poškodbe napajalnega kabla ga lahko zamenja le pooblaščena oseba v
servisnem centru ali druga kvalificirana oseba, saj v nasprotnem primeru lahko
pride do trajne okvarenaprave.
5. Ko naprave ne uporabljate, iztaknite napajalni kabel iz vtičnice pred čiščenjem,
odstranjevanjem ali nameščanjem delov.
6. Bodite pozorni, da napajalni kabel med uporabo ne visi z roba mize ali delovne
površine ter da ni blizu kakršnega koli grelnega telesa.
7. Zgornji del ročnega blenderja ne sme priti v stik z vodo, saj lahko tako pridedo
električnega udara.
8. Če napravo uporabljajo otroci ali osebe z omejenimi zmožnostmi, jih je treba
skrbno nadzorovati.
9. Izogibajte se stiku s premičnimi deli.
10. Med delovanjem ne dajajte rok ali kuhinjskih pripomočkov v blender, da zmanjšate
tveganje resnih poškodb ali škode na blenderju. Notranjost blenderja lahko očistite
le, ko blender ni v uporabi.
11. Da bi zmanjšali tveganje poškodb, nikoli ne postavljajte dela z rezilom na
motorno enoto, preden pravilno postaviteposodo.
12. Pred uporabo preverite, ali je pokrov rezalnikazaklenjen.
13. Uporaba neoriginalnih delov ali delov, ki jih proizvajalec odsvetuje lahko
povzroči požar, električni udar in poškodbe.
14. Napravo uporabljajte izključno v skladu njenim predvidenim namenom uporabe.
15. Naprave ne uporabljajtezunaj.
16. Naprava ni namenjena v uporabo osebam (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja,
razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Ne dovolite
otrokom, da pri čiščenju naprave sodelujejo breznadzora.
17. Otroci naprave ne smejo uporabljati. Napravo in napajalni kabel hranite izven
dosega otrok.
18. Otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo le, če so
pod nadzorom ali če jim odgovorna oseba razloži, kako naprava varno deluje ter če
razumejo vse potencialne nevarnosti, povezane z upravljanjem naprave.
19. Otroci se ne smejo igrati s to napravo.
20. Shranite to navodilo.
SAMO ZA DOMAČO UPORABO

13
SPOZNAJTE SVOJ ROČNI BLENDER
SPOZNAJTE SVOJ DODATEK –SEKLJALNIK
Stikalo za nizko hitrost
Stikalo za visoku hitrosti
Maksimalno časovno delanje visoke hitrosti
ne sme presegati 1 minuto in 1 minut počitka
mora biti v dveh zaporednih ciklih.
Motorna enota
Obrnite motorno enoto v smeri urinega
kazalca, da se zaskoči snemljivi plastičen
ročaj
Rezilo (ni prikazano)
Motorna enota
Obrnite motorno enoto v smeriurinega
kazalca, da se zaskoči s pokrovom
sekljalnika
Snemljiv pokrov sekljalnik
Rob rezila zelo ostra. Ravnajte pazljivo, da
ne pride do znižanja. Vedno ravnajte z
plastičen ročaj.
Posodo sekljalnika
postavite hrano v njej pred pritrditevpokrova

14
UPORABA NAPRAVE
Opomba: Ne dovolite, da naprava deluje v prazno več kot 15 sekund. Vsako posamično
vklapljanje naprave ne sme trajati dlje od ene minute. Po vsaki uporabi počakajte, da se
naprava ohladi 10 minut pred ponovno uporabo.
Pomembno:
1.
Pred odstranjevanjem ali nameščanjem delov preverite, ali je ročni blender izklopljen iz
elektrike.
2.
Naprave ne uporabljajte za mešanje vrelih juh, saj lahko pride do topljenja plastike okoli
noža.
Navodila za ročni blender
1.
Staknite plastičen ročaj noža z ohišjem motorja tako, da ga obračate v nasprotni smeri
urinega kazalca, dokler se ne zaklene. Odklenete ga na enak način, samo v nasprotni
smeri.
2.
Vtaknite napajalni kabel vvtičnico.
3.
Spustite nož blenderja v hrano in pritisnite stikalo na vrhu motorneenote.
4.Naprava se ustavi, ko spustite prst sstikala.
Navodila za sekljalnik
1.Postavite posodo s sekljalnikom na čisto, ravno površino.
2.Postavite nož iz nerjavečega jekla v posodo s sekljalnikom, kot je prikazano na sliki 1.
3.Dajte hrano v posodo ssekljalnikom.
4.Privijte pokrov posode s sekljalnikom in ga obračajte v smeri urinega kazalca, dokler se
ne zaklene (slika 2). Če želite odviti pokrov, ga obrnite v nasprotni smeri.
5.Vstavite motorno enoto v odprtino na vrhu pokrova sekljalnika in ga zaklenite z
obračanjem v smeri urinega kazalca (slika 3).
6.
Vtaknite napajalni kabel v vtičnico in pritisnite stikalo na vrhu motorne enote za začetek
dela.
7.
Naprava preneha z delovanjem, ko spustite prst sstikala.
Opozorilo:
–– Za zmanjšanje tveganja poškodb nikoli ne postavljajte noža za sekljanje v posodo ne
da bi pred tem posodo postavili na mesto.
–– Pred začetkom uporabe naprave, preverite, ali je pokrov sekljalnika varno zaprt.

15
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1.
Iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in ločite motorno enoto od pokrova sekljalnika.
Opomba: Motorne enote blenderja in pokrova sekljalnika ne puščajte v vodi, saj se
lubrikant na ležajih sčasoma lahko spere.
2.
Sperite nož blenderja pod tekočo vodo brez uporabe abrazivnih sredstev in
detergentov. Ko končate s pomivanjem, postavite ročaj noža v pokončen
položaj, da se vsa voda temeljno odcedi.
3.
Posodo in nož sekljalnika pomijte v topli milnati vodi. Odsvetujemo umivanje teh
delov v pomivalnem stroju, saj začnejo plastične komponente sčasoma propadati
zaradi dolgoročnega vpliva strojnega pranja.
4.
Motorno enoto obrišite z vlažno krpo. Nikoli je ne puščajte pod vodo, sajlahko
pride do električnega udara.
5.
Temeljito posušite.
Opozorilo: Noži so zelo ostri, zato pozorno ravnajte z njimi.
Za hitro pomivanje
Za lažje pomivanje noža blenderja – ko želite istočasno zmešati več različnih zmesi
–najboljši način, da hitro pomijete nož je, da ga pustite v kateri koli posodi z
navadno vodo in ga vklopite za nekaj sekund.
EKOLOŠKO ODLAGANJE
Tudi vi lahko pomagate varovati okolje!
Prosimo vas, da spoštujete lokalne zakonske
predpise: vse odslužene električne naprave je
treba predati pristojnim centrom za reciklažo
elektronskih in električnih odpadkov.

MNE/BiH
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RUČNI BLENDER
Model: MS-984
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu

17
VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
Prije upotrebe ovog električnog aparata trebalo bi uvijek ispuniti osnovne preduslove
uključujući slijedeće:
1.
Pročitati sva uputstva.
2.
Prije upotrebe proveriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji
se može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3.
Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom za napajanje ili ako je uređaj prestao da
radi ili se oštetio na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži ovlašćeni servis na
pregled, popravku ili zamjenu.
4.
Ako se kabl za napajanje ošteti, može ga zameniti samo ovlašćeno lice u
servisu ili neko drugo kvalifikovano lice. U protivnom može doći dotrajnog
kvara uređaja.
5.
Kad uređaj nije u upotrebi, isključite kabl za napajanje iz utičniceprije
čišćenja, skidanja ili stavljanja nastavaka.
6.
Paziti da kabl za napajanje tokom upotrebe ne visi sa ivice stola, radne
površine ili blizu bilo kakvog grejnog tijela.
7.
Ne potapajte gornji dio ručnog blendera u vodu jer može doći do strujnog udara.
8.
Upotreba uređaja od strane djece i nejakih osoba mora se odvijati podbliskim
nadzorom.
9.
Izbjegavajte kontakt sa dijelovima koji sepomjeraju.
10.
Ne stavljajte ruke ili kuhinjska pomagala u blender dok je u funkciji kako biste
smanjili rizik od ozbiljnih povreda ili nanošenja štete blenderu. Unutrašnje stranice
blendera možete očistiti samo kada blender nije u funkciji.
11.
Kako biste smanjili rizik od povreda, nikad ne postavljajte dio sa sječivomna
motornu jedinicu a da prije toga niste pravilno postaviliposudu.
12.
Proverite da li je poklopac sjekača zaključan prije početka rada.
13.
Upotreba neoriginalnih nastavaka ilidelova koje ne preporučuje proizvođač
mogu izazvati požar, strujni udar i povrede.
14.
Koristiti uređaj samo u skladu sa njegovom predviđenom namjenom.
15.
Ne koristiti napolju.
16.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost. Ne dozvoljavajte djeci da učestvuju u čišćenju ovog uređaja bez
nadzora.
17.
Djeca ne smiju da koriste ovaj uređaj. Držite uređaj i njegov kabl zanapajanje
van domašaja djece.
18.
Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja
ako su pod nazdorom ili im je objašnjeno od strane odgovorne osobe kakouređaj
treba bezbedno da funkcioniše i ako razumiju koje su sve potencijalne opasnosti
vezane za rukovanje ovimuređajem.
19.
Djeca se ne smiju igrati sa ovim uređajem.
20.
Sačuvajte ovo uputstvo.
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU

18
UPOZNAJTE VAŠ RUČNI BLENDER
UPOZNAJTE VAŠ DODATAK - ČOPER
Prekidač za malu brzinu
Prekidač za veću brzinu
Maksimalno trajanje operacije pri većoj
brzini ne smije biti više od 1 minute i 1 minut
pauze kod dva uzastopnaciklusa.
Motorna jedinica
Okrenite motornu jedinicu u smjeru kazaljke
na satu kako biste zaključali odvojivo
plastično vratilo
Plastično vratilo
Sječivo (nije prikazano)
Motorna jedinica
Okrenite motornu jedinicu u smjeru kazaljke
na satu da zaključate poklopac čopera
Odvojivi poklopac čopera
Ivice sječiva su veoma oštre. Rukujte pažljivo
da izbjegnete posekotine. Uvijek držite za
plastični dio.
Odvojivi poklopac čopera
Posuda čopera
Stavite hranu u posudu prije nego što stavite
poklopac čopera

19
KORIŠĆENJE UREĐAJA
Napomena: Ne dozvolite da uređaj radi na prazno duže od 15 sekundi. Svako
pojedinačno uključivanje uređaja ne bi smjelo da traje duže od jednog minuta. Nakon
svake upotrebe, pustite ručni blender da se ohladi oko 10 minuta prije ponovne
upotrebe.
Važno:
1.
Proverite da je ručni blender isključen iz struje prije montiranja ili skidanjanastavaka.
2.
Nemojte koristiti uređaj za mešanje vrelih supa jermože doći do topljenja plastike
oko noža.
Uputstva za ručni blender
1.
Spojite plastičnu dršku noža sa kućištem motora tako što ćete je okrenuti suprotno
od smjera kazaljke na satu dok se ne zaključa. Otključavate ga na isti način samo u
suprotnom smeru.
2.
Uključite kabl za napajanje u utičnicu.
3.
Spustite nož blendera u hranu i pritisnite prekidač na vrhu motorne jedinice.
4.
Uređaj prestaje sa radom kad pustite prst sa prekidača.
Uputstva za čoper
1.
Postavite posudu za čoper na čistu, ravnu površinu.
2.
Spustite nož od nerđajućeg čelika u posudu za čoper, kao što je prikazano na slici 1.
3.
Ubacite hranu u posudu za čoper.
4.
Zavrnite poklopac posude za čoper i okrenite je u smjeru kazaljke na satu dok se ne
zaključa (slika 2). Za odvrtanje poklopca, okrenite poklopac u suprotnomsmjeru.
5.
Ubacite motornu jedinicu u otvor na vrhu poklopca od čopera izaključajte
okretanjem u smjeru kazaljke na satu (slika 3).
6.
Uključite kabl za napajanje u utičnicu i pritisnite prekidač na vrhu motorne jedinice
za početak rada.
7.
Uređaj prestaje sa radom kad pustite prst sa prekidača.
Pažnja:
–– Da biste smanjili rizik od povreda, nikad ne postavljajte nož za sječenje u posudu
a da prije toga niste posudu postavili na mjesto.
–– Proverite da li je poklopac čopera bezbedno zatvoren prije početka rada uređaja.
Table of contents
Other VOX electronics Blender manuals

VOX electronics
VOX electronics TM-6105 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-9000 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-6008 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-6006 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-2006 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-1056 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-2106 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-6003 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS 981 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-5020 User manual