VOX electronics TM-9321 User manual

TM-9321
OPERATING INSTRUCTIONS BLENDER
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ БЛЕНДЕР
NAVODILA ZA UPORABO BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU BLENDER
UPUTE ZA UPORABU BLENDER
MANUAL DE USUARIO BATIDORA
ЕГХЕIРIΔI0 ХРНΣТН ΜΠΛΕΝΤΕΡ
MANUALI I PERDORUESIT BLENDER
MANUAL DO USUÁRIO LIQUIDIFICADOR
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ БЛЕНДЕР
ENG
СРБ
SLO
BOS
HRV
ESP
GRE
МАК
ALB
POR
ENG
СРБ
SLO
BOS
HRV
ESP
GRE
МАК
ALB
POR
ENG
СРБ
SLO
BOS
HRV
ESP
GRE
МАК
ALB
POR
ENG
СРБ
SLO
BOS
HRV
ESP
GRE
МАК
ALB
POR
ENG
СРБ
SLO
BOS
HRV
ESP
GRE
POR
ALB
МАК

GB
LET’S LIVE TOGETHER
INSTRUCTION MANUAL
BLENDER
Model: TM-9321
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this electrical appliance,
basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage
indicated on the product corresponds
with the voltage of your electrical
outlet.
3. Do not let cord hang on hot surface
or over edge of table or counter.
4. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunction or has been
damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair
or adjustment.
5. If the supply cord is damaged it must
be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a
hazard.
6. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
7. Avoid contacting the moving parts.
8. Keep hands and utensils out of
container while blending to reduce
the risk of severe injury to persons or
damage to the blender. A scraper
may be used but must be used only
when the blender is not running.
9. The use of attachments not
recommended or sold by
manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
10.Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts,
and before cleaning. To disconnect,
turn any control to “off”, then
remove plug from wall outlet by
grasping the plug, not the cord.
11.To reduce the risk of injury, never
place blade assembly on motor unit
without the jar properly attached.
12.This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliances by a person responsible
for their safety.
13.Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
14.Do not leave the machine on
unattended.
15.When removing the blender from
the motor unit, wait until the blades
have completely stopped.
16.Always operate blender with cover in
place.
17.Always use the appliance on a
secure, dry level surface.
18.Never place this appliance on or
near a hot gas or an electric burner
or where it could touch a heated
appliance.
19.Do not use outdoors.
20.Do not use appliance for other
than its intended use.
HOUSEHOLD USE ONLY
2

KNOW YOUR BLENDER
Measure cup
Lid
Jar
Seal ring
Blade assembly
Motor unit
Speed knob
fig. 1
01
SPEED KNOB
2
fig. 2
3

HOW TO USE
Before initial use
1. Before first use, unpack the appliance
and place all parts on a horizontal
surface.
2. The jar assembly (including the measure
cup, lid, seal ring 1, jar, seal ring 2 , blade
assembly and jar base) has already been
assembled into the motor unit.
Disassemble to wash all detachable parts
except the motor unit. Refer to the latter
chapter CARE AND CLEANING.
3. Once all pieces have been cleaned and
dry thoroughly, reassemble.
1) Invert the jar onto a level surface,
holding the jar handle, put the the seal
ring 2 and blade assembly onto the jar
base bottom and secure the blade
assembly by turning it anti-clockwise until
tight (See Fig.3).
2) Reposition the jar assembly with its
opening upwards. Wrap the seal ring 1
around the lid bottom and put the lid onto
the jar assembly. Place the measure cup
exactly into the lid by fitting the small
projection on the both sides of the cup
into the slots of the lid and turning the cup
clockwise until tight. (See Fig.4)
3)Finally, place the assembled jar onto
the motor unit by aligning the strip on
the assembled jar bottom. (See Fig.5)
CAUSION: Jar and jar base is now secure.
Do not try to twist the jar and jar base onto
motor unit
fig. 3 fig. 4
fig. 5 4

How to use
1. Peeled or cored the fruit or
vegetables and then cut it into
small dices.
2. Place the food to be blended into the
jar (See Fig.6). Usually, certain
amount of purified water has to be
added to facilitate the smooth
running of appliance. The proportion
of the food and water is 2:3.The
amount of mixture should not exceed
the max level as indicated on the jar.
RECIPE
FOOD TYPE
SPEC
WEIGHT
SPEED
Carrot (apple, pear etc. )
Cut into 15mm*15mm*15mm
Carrot: 600g / Water: 900g
High speed
Note: never use boiling liquids or run
the appliance empty.
3. Put the lid on the jar. Be sure the
measuring cup is in place.
4. Plug the power cord into a
standard wall outlet.
5. Turn the speed knob to the
appropriate speed setting for your
task.
6. For quick or delicate blending tasks,
turn the speed knob to P position
and hold for a few seconds and then
release, the knob will reset to O
position automatically. Operate
several times until the consistence
you want is obtained
7. If you want to add ingredients while
the blender is working, remove the
measuring Before blending,
add food to be
blended into the jar.
fig. 6
cup and place through the lid
opening. (See Fig.7)
8. When crushing hard food, keep
one hand firmly on the lid.
9. When the consistence you desire is
obtained, turn the knob to O position.
Note:
1)For each use, the consecutive
operation time should not exceed 3
minutes. at least 10 minutes rest time
must be maintained between two
continuous cycles, let the unit cool to
room temperature before performing
next operation cycle.
2)If you want to stop the machine
during operation, turn the knob to O
position anytime.
During blending,
add the ingredient through
the lid opening.
fig. 7
Important operating tips
For best circulation of food that are to be
blended with some liquid, pour the liquid
into the jar first, then add solids. ·Some of
the tasks that cannot be performed
efficiently with a blender are: beating egg
whites, whipping cream, mashing
potatoes,
·grinding meat, mixing dough, extracting
juice from fruit and vegetable
·The following items should never be
placed in the unit as they may cause
damage: bones, large pieces of solid,
frozen food, or tough foods such as
turnips.
5

CARE AND CLEANING
This product contains no user
serviceable parts.
Refer service to qualified service
personnel.
1. Before cleaning, unplug the blender.
2. Always wash immediately after use
for easier cleaning. Don’t let food dry
on the jar assembly as this will make
cleaning difficult.
3. Pour a little warm soapy water into
the jar and turn the knob to P
position for a few seconds. And
then empty the jar.
4. Dismantle all detachable parts. Lift the
jar assembly off the motor unit, To
detach the blade assembly by turning
it clockwise from the jar base bottom ,
and remove the seal ring 2 and blade
assembly (see fig.8). In addition,
detach the jar cover seal ring 1 from
the jar cover.
5. Rinse the measure cup, lid, seal ring
1, jar,
seal ring 2 and blade assembly by
hands or in a dishwasher and then
dry. They are dishwasher safe
components, but the temperature
setting shall not exceed 70).
5. Brush the blade clean using warm
soapy water, then rinse thoroughly
under the tap. Don’t touch the sharp
blades, handle carefully.
Don’t immerse the blade assembly in
water. Leave to dry upside down
away from children.
6. Wipe the motor unit with a damp
cloth and dry thoroughly. Remove the
stubborn spots by rubbing with non-
abrasive cleaner. If liquids spill into
the motor unit; first unplug the unit,
then wipe with a damp cloth and dry
thoroughly.
fig. 8
CAUTION
1) Do not immerse the motor unit in liquid to prevent the risk of electric shock.
2) Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
6

SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLENDER
Model: TM-9321
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu
7

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pre upotrebe ovog električnog uređaja
trebalo bi uvek ispuniti osnovne
preduslove uključujući sledeće:
1. Pročitati sva uputstva.
2. Pre upotrebe proveriti da li napon u
zidnoj utičnici odgovara naponu
uređaja koji se može naći na
natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3. Pazite da kabl za napajanje tokom
upotrebe ne visi sa ivice stola, radne
površine ili blizu bilo kakvog grejnog
tela.
4. Ne koristite uređaj sa oštećenim
kablom za napajanje ili ako je uređaj
prestao da radi ili se oštetio na bilo
koji način. Vratite uređaj u najbliži
ovlašćeni servis na pregled, popravku
ili zamenu.
5. Ako se kabl za napajanje ošteti,
može ga zameniti samo ovlašćeno
lice u servisu ili neko drugo
kvalifikovano lice. U protivnom može
doći do trajnog kvara uređaja.
6. Upotreba uređaja od strane dece i
nejakih osoba mora se odvijati pod
bliskim nadzorom.
7. Izbegavajte kontakt sa delovima
koji se pomeraju.
8. Ne stavljajte ruke ili kuhinjska
pomagala u blender dok je u funkciji
kako biste smanjili rizik od ozbiljnih
povreda ili nanošenja štete blenderu.
Unutrašnje stranice blendera možete
očistiti samo kada blender nije u
funkciji.
9. Upotreba neoriginalnih nastavaka ili
delova koje ne preporučuje
proizvođač mogu izazvati požar,
strujni udar i povrede.
10.Kad uređaj nije u upotrebi, isključite
kabl za napajanje iz utičnice pre
čišćenja, skidanja
ili stavljanja nastavaka. Uređaj
isključujete okretanjem bilo koje
kontrole u poziciju OFF, a zatim
izvadite kabl za napajanje iz utičnice
hvatanjem za gumeni utikač a ne
povlačenjem samog kabla.
11.Kako biste smanjili rizik od povreda,
nikad ne postavljajte deo sa sečivom
na motornu jedinicu a da pre toga
niste pravilno postavili posudu.
12.Ovaj uređaj nije namenjen za
upotrebu od strane osoba
(uključujući i decu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim i mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost.
13.Korišćenje uređaja od strane dece
mora biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da ne koriste uređaj za
igru.
14.Nikad ne ostavljajte uređaj u upotrebi
da radi bez nadzora.
15.Kad želite da razdvojite blender od
motorne jedinice, sačekajte prvo da
sečiva u potpunosti prestanu da
rade.
16.Zabranjeno je otvaranje poklopca
dok uređaj radi.
17.Uređaj se uvek mora koristiti na
bezbednoj, suvoj i ravnoj površini.
18.Nemojte nikad postavljati ovaj uređaj
na ili u blizini električnog ili plinskog
šporeta niti bilo kog drugog uređaja
koji se zagreva.
19.Ne koristiti napolju.
20.Koristiti uređaj samo u skladu sa
njegovom predviđenom namenom.
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU
8

UPOZNAJTE VAŠ BLENDER
Poklopac sa meračem
Poklopac
Posuda blendera
Dihtung
Spoj sa noževima
Kućište motora
Dugme za
regulisanje brzine
slika 1
Dugme za
regulisanje
brzine
01
2
slika 2
9

KORIŠĆENJE
Pre prve upotrebe
1. Pre prve upotrebe, otpakujte uređaj i
postavite sve njegove delove na
horizontalnu površinu.
2. Komplet sa posudom (koja obuhvata i
mericu, poklopac, zaptivni prsten 1, samu
posudu, zaptivni prsten 2, jedinicu sa
sečivom i postolje posude) je već spojen
sa motornom jedinicom. Razdvojite ih da
biste oprali sve rasklopive delove osim
motorne jedinice. Pogledajte kasnije
poglavlje ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE.
3. Kada očistite i osušite temeljno sve
delove, ponovo sastavite ceo uređaj.
1) Obrnite posudu i postavite je na ravnu
površinu pridržavajući ručku posude.
Postavite zaptivni prsten 2 i jedinicu sa
sečivom na dno posude i osigurajte
jedinicu sa sečivom tako što ćete je
zarotirati suprotno
od kazaljke na satu i čvrsto zategnuti (vidi
sliku 3)
2)Vratite posudu u svoj prvobitni položaj.
Namestite zaptivni prsten 1 na dno poklopca
posude i zatvorite sa njim posudu. Postavite
mericu unutar poklopca tako što ćete
centrirati izbočine koje se nalaze na dnu
merice u njihova ležišta na poklopcu a zatim
okrenite mericu u pravcu kazaljke na satu
dok se ne zatvori. (vidi sliku 4)
3)Na kraju, postavite sastavljenu posudu
na motornu jedinicu tako što ćete poravnati
indikatore na dnu posude i vrhu motorne
jedinice. (vidi sliku 5)
PAŽNJA: Posuda i baza su sad osigurane.
Ne pokušavajte da uvrćete osnovu posude
na motornu jedinicu
slika 3 slika 4
slika 5
10

Kako koristiti blender
1. Oljuštite i okoštajte voće i povrće koje
želite da koristite i isecite ga na sitne
kocke.
2. Ubacite svu željenu hranu koju želite
da izmešate u posudu blendera (vidi
sliku 6). Uglavnom je neophodno
ubaciti određenu
količinu čiste vode kako bi se olakšao
rad uređaja. Razmera hrane u odnosu
na vodu mora biti 2:3. Količina smese
ne sme da pređe preko indikatora za
maksimalan nivo tečnosti pri vrhu
posude.
RECEPT
VRSTA HRANE
UPUTSTVO
TEŽINA
BRZINA
Šargarepa (jabuka,
kruška, itd.
Seći na
kocke15mm*15mm*15mm
Šargarepa: 600g / Voda: 900g
Visoka brzina
Pažnja: nikada ne koristite ključale tečnosti i
ne ostavljajte blender da radi a da prethodno
niste u njega ništa stavili.
3. Stavite poklopac na posudu. Uverite se da
je i merica na svom mestu.
4. Uključite kabl za napajanje u
standardnu zidnu utičnicu.
5. Okrenite regulator brzine na željenu
brzinu.
6. Za brza ili gruba mlevenja, okrenite
regulator brzine na poziciju P i držite
nekoliko sekundi, a zatim pustite.
Regulator brzine će se automatski vratiti u
poziciju O. Ukoliko je to nephodno
ponovite ovaj proces više puta dok ne
dobijete željeni rezultat.
7. Ako želite da dodajete sastojke za
mućenje
Dodajte hranu koju
želite
da izmešate u posudu
pre uključivanja.
dok je blender u funkciji, odvrnite mericu na
vrhu poklopca i kroz otvor u poklopcu polako
dodajte željene sastojke. (vidi sliku 7)
8. Kada lomite tvrđu hranu, čvrsto držite
poklopac jednom rukom.
9. Kada ste dobili željeni rezultat, vratite
regulator brzine u poziciju O.
Pažnja: 1) Prilikom svake upotrebe, vršno
opterećenje uređaja ne bi trebalo da
prekorači 3 minuta, a pauze između dva
uzastopna ciklusa bi trebalo da traju
najmanje 10 minuta, tako što se uređaj
ostavi da se ohladi na sobnoj temperaturi.
2)Ako želite da zaustavite rad uređaja,
okrenite regulator brzine u poziciju O u bilo
kom trenutku Možete dodavati nove
sastojke kroz otvor na
poklopcu dok uređaj radi.
slika 6 slika 7
Važni saveti
·Za najbolju rotaciju hrane koju treba izmešati sa tečnostima, sipajte u posudu prvo tečnost, a
čvršću hranu dodavajte naknadno.
Neki od zadataka koji se ne mogu najefikasnije izvesti u blenderu su: mućenje belanaca, šlaga,
krompir pirea, mlevenje mesa, mešanje testa, ceđenje soka iz voća i povrća .
Sledeće namirnice nikada ne bi trebalo stavljati u blender jer mogu da prouzrokuju štetu na
uređaju: kosti, veći komadi čvrste, zaleđene hrane, ili žilavije hrane kao što je repa.
11

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Ovaj proizvod ne sme popravljati
neovlašćeno lice. Opravku mogu vršiti
samo ovlašćeni servisi
1. Pre čišćenja, iskopčajte kabl za
napajanje iz struje.
2. Uvek operite odmah nakon upotrebe
zbog lakšeg čišćenja. Ne dozvolite
hrani da se osuši u posudi jer će to
otežati čišćenje.
3. Sipajte malo tople sapunjave vode u
posudu i okrenite regulator brzine u
poziciju P na nekoliko sekundi, a zatim
ispraznite posudu.
4. Rastavite sve rasklopive delove. Podignite
posudu sa motorne jedinice. Uklonite
jedinicu sa sečivom iz posude tako što
ćete je odvrnuti sa dna posude u pravcu
kazaljke na satu i uklonite zaptivni prsten 2
i sečivo (vidi sliku
8). Nakon toga, odvrnite i zaptivni prsten 1
sa dna poklopca.
5. Isperite mericu, poklopac, zaptivni prsten
1, posudu, zaptivni prsten 2 i sečivo
ručno ili u mašini za pranje posuđa, a
zatim ih sve osušite. Ukoliko ih perete u
mašini za pranje posuđa, temperatura ne
bi smela da bude viša od 70°C.
6. Očistite sečivo koristeći toplu, sapunjavu
vodu i temeljno isperite pod tekućom
vodom. Ne dodirujte oštro sečivo i rukujte
njime pažljivo. Ne potapajte sečivo u vodu.
Okrenite ga nakon pranja naopačke i
ostavite ga da se osuši, držeći ga podalje
od dece.
7. Obrišite motornu jedinicu vlažnom krpom i
osušite temeljno. Uklonite tvrdokorne mrlje
nekom neabrazivnom tečnošću. Ako se
desi da se prospe tečnost na motornu
jedinicu, prvo iskopčajte uređaj iz struje, a
zatim prebrišite temeljno suvom krpom i
ostavite da se osuši.
slika 8
PAŽNJA
1) Ne potapajte motornu jedinicu u tečnost kako biste sprečili rizik od strujnog
udara.
2) Ne koristite grube četke za čišćenje i jaka sredstva za čišćenje
EKOLOŠKO ODLAGANJE
Možete pomoći u zaštiti životne okoline!
Molimo vas da poštujete lokalne zakon-
ske regulative: sve neispravne
električne uređaje treba predati
odgovarajućim centrima za reciklažu
elektronskog i električnog otpada.
12

SI
ŽIVIMO SKUPAJ
NAVODILO ZA UPORABO
BLENDER
Model: TM-9321
Pred uporabo pozorno preberite to navodilo in ga shranite za kasnejšo uporabo
13

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo te elektronske naprave
je treba izpolniti osnovne navedene
predpogoje:
1. Prebrati vsa navodila.
2. Pred uporabo preveriti, ali napetost v
stenski vtičnici ustreza napetosti
naprave, ki je natisnjena na napisni
tablici na spodnjem delu naprave.
3. Bodite pozorni, da napajalni kabel
med uporabo ne visi z roba mize ali
delovne površine ter da ni blizu
kakršnega koli grelnega telesa.
4. Ne uporabljajte naprave s
poškodovanim napajalnim kablom ali
naprave, ki je prenehala delovati,
oziroma če je na kakršen koli način
poškodovana. Napravo odnesite v
najbližji pooblaščeni servis na
pregled, popravilo ali zamenjavo.
5. V primeru poškodbe napajalnega
kabla ga lahko zamenja le
pooblaščena oseba v servisnem
centru ali druga kvalificirana oseba,
saj v nasprotnem primeru lahko pride
do trajne okvare naprave.
6. Če napravo uporabljajo otroci ali
osebe z omejenimi zmožnostmi, jih
je treba skrbno nadzorovati.
7. Izogibajte se stiku s premičnimi deli.
8. Med delovanjem ne dajajte rok ali
kuhinjskih pripomočkov v blender, da
zmanjšate tveganje resnih poškodb
ali škode na blenderju. Notranjost
blenderja lahko očistite le, ko blender
ni v uporabi.
9. Uporaba neoriginalnih delov ali
delov, ki jih proizvajalec odsvetuje
lahko povzroči požar, električni udar
in poškodbe.
10.Ko naprave ne uporabljate, napajalni
kabel iztaknite iz vtičnice pred
čiščenjem, odstranjevanjem
ali nameščanjem delov. Napravo
izklopite tako, da katero koli kontrolo
obrnete v položaj OFF, potem pa
napajalni kabel iztaknete iz vtičnice,
in sicer tako, da povlečete njegov
gumijasti del, ki je direktno v vtičnici,
ne pa z vlečenjem samega kabla.
11.Da bi zmanjšali tveganje poškodb,
nikoli ne postavljajte dela z rezilom
na motorno enoto, ne da bi pred tem
pravilno postavili posodo.
12.Naprava ni namenjena uporabi s
strani oseb (vključno z otroki) z
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
duševnimi zmožnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja,
razen če jih nadzoruje oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
13.Če napravo uporabljajo otroci, jih je
treba nadzorovati in zagotoviti, da
naprave ne uporabljajo za igro.
14.Nikoli ne puščajte naprave v
uporabi brez nadzora.
15.Ko želite blender ločiti od motorne
enote, najprej počakajte, da se
rezila popolnoma ustavijo.
16.Prepovedano je odpiranje pokrova
med delovanjem naprave.
17.Napravo je treba vedno uporabljati
na varni, suhi in ravni površini.
18.Naprave nikoli ne postavljajte na ali
v bližino električnega ali plinskega
štedilnika ali katere koli druge
naprave, ki se segreva.
19.Naprave ne uporabljajte zunaj.
20.Napravo uporabljajte izključno v
skladu njenim predvidenim
namenom uporabe.
SAMO ZA DOMAČO UPORABO
14

SPOZNAJTE SVOJ BLENDER
Merilna posoda
Pokrov
Posoda
Tesnilni obroč
Baza za montažo noža
Motorna enota
Regulator hitrosti
slika 1
0
1
REGULATOR
2
HITROSTI
slika 2
15

UPORABA
Pred prvo uporabo
1. Pred prvo uporabo odpakirajte napravo in
vse dele postavite na vodoravno površino.
2. Komplet s posodo (ki vključuje merilno po-
sodo, pokrov, tesnilni obroč 1, samo
posodo, tesnilni obroč 2, enoto z rezilom
in podstavek posode) je že staknjen z
motorno enoto. Ločite jih, če želite pomiti
vse snemljive dele razen motorne enote.
(Kasneje preberite tudi poglavje
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.)
3. Ko vse dele temeljito pomijete in
posušite, ponovno sestavite celo
napravo.
1) Obrnite posodo in jo postavite na ravno
površino tako, da držite ročico posode.
Tesnilni obroč 2 in enoto z rezilom
postavite na dno posode in zavarujte
enoto z rezilom tako, da
jo zavrtite v nasprotni smeri urinega
kazalca in močno zategnete (glej sliko 3).
2)Posodo vrnite v prvotni položaj. Tesnilni
obroč 1 postavite na dno pokrova posode
in z njim zaprite posodo. Merilno posodo
postavite znotraj pokrova tako, da
izbokline, ki se nahajajo na dnu merilne
posode centrirate v njihova ležišča na
pokrovu, potem pa merilno posodo
obrnete v smeri urinega kazalca, da jo
zaprete (glej sliko 4).
3)Na koncu sestavljeno posodo postavite
na motorno enoto tako, da poravnate
označbe na dnu posode in vrhu motorne
enote (glej sliko 5).
slika 3 slika 4
slika 5
16

Kako uporabljati blender
POZOR: Posoda in baza sta zdaj
zavarovani. Ne poskušajte priviti osnove
posode na motorno enoto.
1. Olupite sadje in zelenjavo, ki jih želite
uporabiti, odstranite jim koščice in jih
narežite na majhne kocke.
2. Vso hrano, ki jo želite zmešati dajte v
posodo blenderja (glej sliko 6). Večinoma
je treba dodati določeno količino čiste
vode, da se olajša delovanje naprave.
Razmerje hrane in vode mora biti 2:3.
Količina zmesi ne sme preseči označbe za
maksimalno raven tekočine na vrhu
posode.
RECEPT
VRSTA HRANE
NAVODILO
TEŽINA
HITROST
Korenje, jabolka, hruške itd.
Narezati na kocke 15mm*15mm*15mm
Korenje: 600g / Voda: 900g
Velika hitrost
Pozor: nikoli ne uporabljajte vrelih tekočin
in ne dovolite, da blender deluje v prazno.
3. Postavite pokrov na posodo. Poskrbite,
da je tudi merilna posoda na svojem
mestu.
4. Vtaknite napajalni kabel v standardno
stensko vtičnico.
5. Obrnite regulator hitrosti na želeno hitrost.
6. Za hitro ali grobo mletje obrnite regulator
hitrosti na položaj P in držite nekaj
sekund, potem pa spustite. Regulator
hitrosti se bo samodejno vrnil v položaj
O. Če je potrebno, postopek ponovite
večkrat, dokler ne dobite želeni rezultat.
7. Če sestavine za stepanje želite dodajati
med delovanjem blenderja, odvijte merilno
posodo
na vrhu pokrova in skozi odprtino na
pokrovu počasi dodajajte sestavine (glej
sliko 7).
8. Ko drobite tršo hrano, čvrsto držite pokrov
z eno roko.
9. Ko dobite želeni rezultat, regulator hitrosti
vrnite v položaj O.
Pozor:
1)Pri vsaki uporabi vršna obremenitev
naprave ne sme preseči 3 minut, pavze med
dvema zaporednima cikloma pa naj trajajo
najmanj 10 minut –pustite, da se naprava
ohladi na sobni temperaturi.
2) Če želite ustaviti delovanje naprave,
obrnite regulator hitrosti v katerem koli
trenutku v položaj O.
Pred vklopom v posodo
dodajte hrano, ki jo želite
zmešati.
Med delovanjem naprave la-
hko dodajate nove sestavine
skozi odprtino na pokrovu.
slika 6 slika 7
Pomembni nasveti
·Za optimalno rotacijo hrane, ki jo je treba zmešati s tekočinami, v posodo najprej nalijte
tekočino, potem pa dodajajte bolj čvrsto hrano.
· Nekatere od funkcij, ki se z blenderjem najbolj učinkovito izvajajo so: stepanje beljakov,
smetane, pireja, mletje mesa, mešenje testa, ožemanje soka iz sadja in zelenjave.
· Naslednjih živil nikoli ne dajajte v blender, saj lahko povzročijo škodo na napravi: kosti, večji kosi
čvrste, zaledenele hrane, ali bolj žilnate hrane, kot je recimo repa.
17

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Tega izdelka ne sme popravljati
nepooblaščena oseba. Popravila lahko
izvajajo samo pooblaščeni servisii.
1. Pred čiščenjem iztaknite napajalni
kabel iz vtičnice.
2. Za lažje čiščenje, napravo vedno pomijte
takoj po uporabi. Ne dovolite, da se hrana
posuši v posodi, saj to otežuje čiščenje.
3. Vlijte malo tople milnate vode v posodo
in za nekaj sekund obrnite regulator
hitrosti v položaj P, potem pa izpraznite
posodo.
4. Ločite vse snemljive dele. Dvignite
posodo z motorne enote. Odstranite
enoto z rezilom iz posode tako, da jo
odvijete z dna posode v smeri urinega
kazalca in odstranite tesnilni obroč 2 ter
rezilo (glej sliko 8). Potem odvijte tesnilni
obroč 1 z dna pokrova.
slika 8
5. Izperite merilno posodo, pokrov, tesnilni
obroč 1, posodo, tesnilni obroč 2 in rezilo,
ročno ali v pomivalnem stroju in jih posušite.
Če jih pomivate v pomivalnem stroju,
temperatura ne sme biti višja od 70°C.
6. Očistite rezilo s toplo milnato vodo in
temeljito izperite pod tekočo vodo. Ne
dotikajte se ostrega rezila in ravnajte z njim
previdno. Ne puščajte rezila v vodi. Po
pomivanju ga obrnite z glavo navzdol in ga
pustite, da se posuši izven dosega otrok.
7. Motorno enoto obrišite z vlažno krpo in
temeljito posušite. Trdovratne madeže
odstranite z neabrazivno tekočino. Če se
tekočina zlije na motorno enoto, najprej
napravo iztaknite iz vtičnice, potem pa
temeljito pobrišite s suho krpo in pustite, da
se posuši.
OPOZORILO
1) Ne puščajte motorne enote v tekočini, da preprečite tveganje električnega udara.
2) Ne uporabljajte grobe krtače ali močnih sredstev za čiščenje.
PRAVILNO ODLAGANJE TEGA IZDELKA
Ta oznaka kaže, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi
gospodinjskimi odpadki na območju EU. Da bi preprečili
možno škodo za življenjsko oklico ali človekovo zdravje,
reciklirajte odpadke odgovorno, saj na ta način spodbujate
trajnostni razvoj in ponovno uporabo materialnih virov. Če
želite vrniti to napravo, vas prosimo, stopite v stik z lokalnim
prodajalcem pri katerem ste kupili izdelek. Prodajalec ima
obveznost odnesti izdelek na kraj za varno reciklažo..
18

CG / BiH
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLENDER
Model: TM-9321
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu
19
Table of contents
Other VOX electronics Blender manuals

VOX electronics
VOX electronics TM-9000 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS 981 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-2006 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-6010 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-2106 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-6006 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-6008 User manual

VOX electronics
VOX electronics MS-984 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-1056 User manual

VOX electronics
VOX electronics TM-6003 User manual