5
1. WSTĘP / ВСТУПЛЕНИЕ / ВСТУП / ĮVADAS / INTRODUCTION / BEVEZETŐ/ ÚVOD / IEVADS /
SISSEJUHATUS
1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, WYMAGANIA, ZALECENIA / СРЕДСТВА БЕЗОПАСНОСТИ, ТРЕБОВАНИЯ, РЕКОМЕНДАЦИИ /
ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ, ВИМОГИ, РЕКОМЕНДАЦІЇ / ATSARGUMO PRIEMONĖS, REIKALAVIMAI, PATARIMAI / PRECAUTIONS,
REQUIREMENTS, RECOMMENDATIONS / KÖVETELMÉNYEK, AJÁNLÁSOK / OCHRANNÉ PROSTŘEDKY, POŽADAVKY,
DOPORUČENÍ / PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, PRASĪBAS, IETEIKUMI / ETTEVAATUSABINÕUD, NÕUDED, SOOVITUSED
PL: Szczegółowe zapoznanie sięz niniejsządokumentacją, montażi użytkowanie urządzeńzgodnie z podanymi w niej opisami i przestrzeganie wszystkich warunków bezpieczeństwa stanowi
podstawęprawidłowego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia, każde inne zastosowanie, niezgodne z niniejsząinstrukcją, może prowadzićdo wystąpienia groźnych w skutkach
wypadków. Należy ograniczyćdostęp do urządzenia osobom nieupoważnionym oraz przeszkolićpersonel obsługujący. Przez personel obsługujący rozumie sięosoby, które w wyniku
odbytego treningu, doświadczeńi znajomości istotnych norm, dokumentacji oraz przepisów dotyczących bezpieczeństwa i warunków pracy zostały upoważnione do przeprowadzania
niezbędnych prac oraz potrafiąrozpoznaćmożliwe zagrożenia i ich unikać. Poniższa dokumentacja techniczna musi byćdostarczona wraz z urządzeniem, zawiera szczegółowe informacje
dotyczące wszelkich możliwych konfiguracji nagrzewnic, przykładów ich montażu i instalacji oraz uruchomienia, użytkowania, napraw i konserwacji. Jeżeli urządzenie jest eksploatowane
zgodnie z przeznaczeniem, to niniejsza dokumentacja zawiera wystarczające wskazówki niezbędne dla wykwalifikowanego personelu. Dokumentacja powinna zawsze znajdowaćsięw
pobliżu urządzenia i byćłatwo dostępna dla służb serwisowych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w instrukcji lub zmian w urządzeniu wpływających
na jego działanie bez powiadomienia. VTS POLSKA Sp. z o.o. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za bieżące konserwacje, przeglądy, programowanie urządzeńoraz szkody
spowodowane postojami urządzeńw okresie oczekiwania na świadczenie gwarancyjne, wszelkie szkody w innym niżurządzenia majątku Klienta, błędy wynikające z nieprawidłowej instalacji
lub złej eksploatacji urządzenia.
RU: Подробное ознакомление снастоящей документацией, монтаж ииспользование оборудования согласно описанию, указанному вней а, также, соблюдение всех условий
безопасности являются основой правильного ибезопасного функционирования оборудования. Любое другое использование, несоответству-ющее настоящей инструкции может
привести кавариям сопасными последствиями. Следует ограничить доступ коборудованию некомпетентным лицам, атакже обучить обслуживающий персонал. Понятие
обслуживающий персонал обозначает лицa, которые врезультате проведённого обучения, опыта изнания существующих норм, документации, атакже правил безопасности
иусловий работы уполномочены для проведения необходимых работ, атакже умеют распознавать возможную опасность иизбегать её. Данный технический паспорт должен
быть доставлен вкомплекте соборудованием исодержит подробную информацию на тему всевозможных конфигураций тепловентиляторов, примеров их монтажа, атакже
пусконаладки, использования, ремонтов иконсервирования. Если оборудование используется согласно его предназначения, тогда настоящая инструкция содержит все
необходимые рекомендации для уполномоченного персонала. Документация должна всегда находиться вблизи оборудования идолжна быть доступна для сервисных
служб. Производитель сохраняет за собой право вносить изменения воборудование, влияющие на его работу,без предварительного предупреждения винструкции.
VTS OOO не несёт ответственности за текущую консервацию, осмотр, программирование оборудования, атакже ущерб, причинённый простоем оборудования впериод ожидания
гарантийных услуг, всевозможный ущерб другого имущества Клиента, ошибки являющиеся результатом неправильного подключения или неправильной эксплуатации оборудования.
UA: Детальне ознайомлення зцією документацією, монтаж та використання обладнання, згідно зподаними вній описами та дотримання всіх умов безпеки, являються основою
правильного та безпечного функціонування обладнання, будь-яке інше використання, невідповідне цій інструкції, може привести до аварій знебезпечними наслідками. Потрібно
обмежити доступ до обладнання некомпетентних осіб, атакож провести навчання обслуговуючого персоналу. Обслуговуючий персонал це працівники, які врезультаті проведеного
навчання, досвіду та знання існуючих норм, документації, атакож правил безпеки та умов роботи уповноважені до проведення необхідних робіт, атакож вміють розпізнавати
можливу небезпеку та уникати її. Даний технічний паспорт має бути доставлений зобладнанням, містить детальну інформацію на тему будь-яких конфігурацій опалювальних
пристроїв, прикладів їх монтажу та установки, атакож пуску, використання, ремонту та консервації. Якщо обладнання використовується згідно за призначенням, тоді ця інструкція
містить всі необхідні рекомендації для уповноваженого персоналу. Паспорт має завжди знаходитись поблизу обладнання та бути доступним для сервісних служб. Виробник
зберігає за собою право до змін вінструкції без попереднього повідомлення або змін вобладнанні, що впливають на його роботу.TOV VTS UKRAINA. не несе жодної
відповідальності за поточні консервації, огляди, програмування обладнання, атакож збитки, які спричинені припиненням роботи обладнання під час очікування гарантійних
послуг, будь-який збиток іншого майна Клієнта , помилки, які єрезультатом неправильного підключення або неправильної експлуатації обладнання.
LT: Išsamus susipažinimas su šiais dokumentais, montavimas ir įrenginio naudojimas pagal juose pateiktąaprašymą, visųsaugumo sąlygųlaikymasis yra tinkamo ir saugaus įrenginio
funkcionavimo pagrindas, dėl kitokio, neatitinkančio šios instrukcijos naudojimo galimos avarijos su pavojingomis pasekmėmis. Reiktųapriboti prieigąprie įrenginio nekompetentingiems
asmenims, taip pat apmokyti aptarnaujantįpersonalą. Sąvoka aptarnaujantis personalas apibrėžia asmenis, kurie dėl išsilavinimo, patirties ir galiojančiųstandartų, dokumentų, taip pat
saugos taisykliųir darbo sąlygųžinojimo yra įpareigoti atlikti būtinus darbus bei sugeba atpažinti galimąpavojųir jo išvengti. Šis techninis pasas turi būti pristatytas kartus su įrenginiu ir
jame yra pateikta išsami informacija apie galimas šiluminiųventiliatoriųkonfigūracijas, jųmontavimo pavyzdžius, taip pat apie paleidimą, eksploatavimą, remonto darbus ir konservavimą. Jei
įrenginys naudojamas pagal paskirtį, tai šioje instrukcijoje yra visos įgaliotam personalui reikalingos rekomendacijos. Dokumentai visada turi būti netoli įrenginio ir prieinami techninės
priežiūros tarnyboms. Gamintojas pasilieka sau teisębe išankstinio įspėjimo atlikti pakeitimus instrukcijoje arba atlikti įrenginio modifikacijas, darančias įtakąjo veikimui. VTS
VILNIUS UAB neatsako už einamąjįkonservavimą, apžiūras, įrenginio programavimą, taip pat už žalą, аtsiradusiądėl įrenginio prastovos laukiant garantiniųpaslaugų, už bet kokiąkito Kliento
turto žalą, už klaidas, atsiradusias dėl netinkamo prijungimo arba netinkamo įrenginio eksploatavimo.
EN: Read the documentation carefully, install and use the equipment according to the specifications, and follow all the safety regulations in order to ensure proper and safe use of the device. Any
use that is incompatible with these instructions can cause serious injuries. Restrict access by unauthorized persons and train the operational personnel.The term operational personnel refers
to people who are suitably trained and have appropriate experience and knowledge of relevant norms, documentation and occupational health and safety regulations, and are authorized to
conduct the required work and can identify possible threats and avoid them. This operation and maintenance manual, which is delivered with the device, includes detailed information on all
possible configurations of the heaters, examples of their assembly, start, use, repair and maintenance. To operate this device correctly, this manual includes instructions sufficient for qualified
personnel.The documentation should be placed close to the device for ease of access by the service team. The manufacturer reserves the right to introduce changes to the
manual or the specifications of the device, which may alter its operation, without prior notice. VTS POLSKA Sp. z o.o. shall not be held liable for current maintenance, servicing,
programming, damage caused by standstill of the device awaiting warranty service, any damage to customer’s possessions other than the device, or faults resulting from the wrong assembly or
use of the device.
HU: A berendezés telepítése előtt figyelmesen olvassa el és tartson be minden szerelési és biztonsági előírást, mely a készülék hosszútávú üzembiztos működéséhez elengedhetetlen. Az előírások
be nem tartása személyi sérüléshez vezethet. A telepítést csak megfelelően képzett személyek végezhetik akik tisztában vannak a biztonsági és szerelési előírásokkal. Ez a gépkönyv,
mely a termékkel együtt került leszállításra tartalmatta az összs lehetséges telepítési megoldást. A berendezés üzembiztos működéséhez minden szükséges információt megtalál ebben a
dokumentációban, melyet a készülék mellett kell elhelyezni, hogy könnyen és egyszerűen hozzáférhetőlegyen a szerviz részére. A gyártó fentartja a jogot az előzetes bejelentések nélküli
változtatásra. Az üzemeltetést végzőszemélyeknek megfelelően képzetteknek kell lenniük akik ismerek jelen dokumentáció tartalmát és hiba esetén el tudják végezni a készülék hibafeltárását.
A VTS Hungary Kft-t nem terheli felelősség a nem megfelelőtelepítésből, üzemeltetésből, kezelésből és karbantartásból adódó káresetekért és visszautasít minden ilyen irányú garanciális
szolgáltatást.
CZ: Podrobné seznámení se stávající dokumentací, montáž a používání zařízení v souladu s uvedenými popisy a dodržování všech bezpečnostních podmínek je základem pro správnou a
bezpečnou práci zařízení, každé jiné použití v rozporu se stávající dokumentací může vést ke vzniku nebezpečných poruch. Je nutné zamezit přístupu nepovolaným osobám k zařízení a
zaškolit obsluhu zařízení. Obsluhou zařízení jsou osoby, které absolvovaly školení, mají zkušenosti a znají důležité normy, dokumentaci a předpisy týkající se bezpečnosti a podmínek práce,
byly oprávněny k provádění nezbytných prací, dokážou rozeznat možná nebezpečí a zabránit jim. Níže uvedená technická dokumentace musí být dodávána společněse zařízením, neboť
obsahuje podrobné informace týkající se veškerých možných konfigurací ohřívačů, příklady jejich montáže a instalace, zprovoznění, provozu, oprav a údržby. Pokud je zařízení provozováno
v souladu s jeho určením, pak tato dokumentace obsahuje dostatečná doporučení, nezbytná pro kvalifikovaný personál. Dokumentace se musí vždy nacházet v blízkosti zařízení a musí být
dostupná servisním službám. Výrobce si vyhrazuje právo na zavádění změn v dokumentaci nebo změn v zařízení, které mají vliv na jeho funkci, bez předchozího upozornění. VTS POLSKA Sp.
z o.o. nenese žádnou odpovědnost za průběžnou údržbu, prohlídky, programování zařízení a škody způsobené prostojem zařízení v doběčekání na záruční službu, veškeré škody na jiném
zařízení, které není majetkem Klienta, závady vyplývající z chybné instalace nebo nesprávného provozování zařízení.
LAT: Šīdokumentācija rūpīgi jāizlasa, un iekārta jāuzstāda un jāekspluatēsaskaņā ar specifikācijām, ievērojot visus drošības norādījumus, lai garantētu iekārtas pareizu un drošu lietošanu. Jebkāda
lietošana, kas neatbilst šīm instrukcijām, var radīt nopietnus miesas bojājumus. Jāierobežo nepiederošu personu piekļuve iekārtai, kāarījānodrošina apkalpojošāpersonāla apmācība.
Jēdziens «apkalpojošais personāls» attiecas uz cilvēkiem, kas ir pienācīgi sagatavoti, kam ir pietiekama pieredze un zināšanas par attiecīgiem standartiem, dokumentāciju un darba higiēnas
un darba aizsardzības norādījumiem un kas ir pilnvaroti izpildīt nepieciešamo darbu un spēj noteikt iespējamās bīstamības un izvairīties no tām. Šīekspluatācijas un tehniskās apkopes
rokasgrāmata, ko piegādākopāar iekārtu, ietver detalizētu informāciju par visām iespējamām sildītāju konfigurācijām, to montāžas piemēriem, iedarbināšanu, ekspluatāciju, remontu un
tehnisko apkopi. Lai iekārtu varētu pareizi ekspluatēt, šīrokasgrāmata ietver kvalificētam personālam pietiekami daudz instrukciju. Dokumentācija jānovieto iekārtas tuvumā, lai tai viegli varētu
piekļūt apkalpojošais personāls. Ražotājs saglabātiesības bez iepriekšēja brīdinājuma izdarīt grozījumus rokasgrāmatāvai iekārtas specifikācijās, kas var mainīt to darbību. «VTS POLSKA Sp.
z o.o.» neuzņemas atbildību par tehnisko apkopi, apkalpošanu, programmēšanu, bojājumu, ko izraisa iekārtas dīkstāve, gaidot garantijas servisu, jebkādiem citiem klienta īpašuma bojājumiem
vai bojājumiem, kuri radušies iekārtas nepareizas montāžas vai lietošanas dēļ.