Waeco PerfectView M5L User manual

PerfectView
M5L, M7L, M7LX
WAECO
MENUEC1/C2
+
DE 8 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 23 LCD Monitor
Installation and Operating Manual
FR 38 Ecran LCD
Instructions de montage
et de service
ES 54 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y de uso
IT 70 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 86 LCD-monitor
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DA 100 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 114 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 128 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FI 142 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
PT 156 Monitor LCD
Instruções de montagem e manual
de instruções
RU 171 ЖК-монитор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 187 Monitor LCD
Instrukcja montażu i obsługi
CS 202 Monitor LCD
Návod k montáži a obsluze
SK 216 LCD monitor
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 230 LCD-monitor
Szerelési és használati útmutató

PerfectView M5L, M7L, M7LX
2
1
4
8
12 13 14
911
56 7
23
10
1

PerfectView M5L, M7L, M7LX
3
2
3
4
5
6
7

PerfectView M5L, M7L, M7LX
4
8
WAECO
WAECO
MENUEC1/C2
+
WAECO
1
23
9

PerfectView M5L, M7L, M7LX
5
WAECO
MENUEC1/C2
+
WAECO
1
2
3
4
5
7
6
8
9
0

PerfectView M5L, M7L, M7LX
6
WAECO
WAECO
WAECO
WAECO
AB
a
1 1
AB
b
1 2
c

PerfectView M5L, M7L, M7LX
7
WAECO
MENUEC1/C2 +
M5L, M7L
M7LX
132
9
6
10
5
8
4
7
11
WAECO
MENUEC1/C2 +
132
9
6
5
8
4
12
7
13
10 11
d

Erklärung der Symbole PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
8
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes
an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 LCD-Monitor montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 LCD-Monitor benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 LCD-Monitor pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
!
A
I
➤Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforder-
lichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in
diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

PerfectView M5L, M7L, M7LX Sicherheits- und Einbauhinweise
DE
9
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe-
nen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
A
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe,
Stecker und Flachsteckhülsen:
– 30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
– 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
– 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse),
– 58 (Rückfahrscheinwerfer).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 111, Seite 2) zum Verbinden der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Kom-
fortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
– Radiocode
– Fahrzeuguhr
– Zeitschaltuhr
– Bordcomputer
– Sitzposition
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den
Minuspol abklemmen.
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch
Kurzschluss
– Kabelbrände entstehen,
– der Airbag ausgelöst wird,
– elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
– elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).

Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
10
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
!
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Dioden-
prüflampe (Abb. 11, Seite 2) oder ein Voltmeter (Abb. 12, Seite 2).
Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 13, Seite 2) nehmen zu hohe Ströme
auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
– nicht geknickt oder verdreht werden,
– nicht an Kanten scheuern,
– nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden
(Abb. 3, Seite 3).
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabelbinder oder
Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Umgang mit dem LCD-Monitor:
!
VORSICHT!
Befestigen Sie den Monitor so, dass er sich unter keinen Umständen (schar-
fes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeug-
insassen führen kann.
Befestigen Sie den Monitor nicht im Wirkungsbereich eines Airbags, da bei
Auslösung sonst Verletzungsgefahr besteht.
VORSICHT!
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-
nis nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses
Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person nutzen.
Öffnen Sie den Monitor nicht (Abb. 4, Seite 3).
Tauchen Sie den Monitor keinesfalls in Wasser (Abb. 5, Seite 3); der Mo-
nitor ist nicht wasserdicht.
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern
(Abb. 8, Seite 4).
Bedienen Sie den Monitor nicht mit nassen Händen.
Nehmen Sie den Monitor außer Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt ist.

PerfectView M5L, M7L, M7LX Lieferumfang
DE
11
A
3Lieferumfang
ACHTUNG!
Schließen Sie die korrekte Spannung an.
Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die
– direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind,
– starken Temperaturschwankungen unterliegen,
– eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen,
– eine schlechte Ventilation haben,
– staubig oder ölig sind.
Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
Lassen Sie den Monitor nicht fallen.
Wenn Sie den Monitor in Fahrzeugen einsetzen, sollte das Fahrzeug wäh-
rend des Betriebs laufen, damit die Fahrzeugbatterie nicht entladen wird.
Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn starke elektromagnetische
Felder in der Nähe sind.
Montieren Sie den Monitor deshalb nicht in der Nähe von Lautsprechern.
Nr. in
Abb. 9,
Seite 4
Menge Bezeichnung
Artikel-Nr.
M5L M7L
1 1 Monitor 9102100006 9102100007
2 1 Monitorhalter 9102200052 9102200053
3 1 Halterfuß 9102200054
– 1 Anschlusskabel 9102200055
– – Befestigungsmaterial
Nr. in
Abb. 9,
Seite 4
Menge Bezeichnung
Artikel-Nr.
M7LX
1 1 Monitor 9102100018
2 1 Monitorhalter 9102200053
3 1 Halterfuß 9102200054
– 1 Anschlusskabel 9102200056
– – Befestigungsmaterial

Zubehör PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
12
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die LCD-Monitore PerfectView M5L, M7L und M7LX sind Monitore, die vorrangig für den
Einsatz in Fahrzeugen gedacht sind. Sie können verwendet werden, um Kameras (z. B.
Rückfahrvideosystem) oder andere Videoquellen anzuschließen.
Die LCD-Monitore sind für den Einsatz in allen Fahrzeugen ausgelegt.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktionsbeschreibung
Der LCD-Monitor ist ein Monitor, an den Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) oder
andere Videoquellen (z. B. TV-Gerät) angeschlossen werden können. Zwischen den
Videoquellen kann hin- und hergeschaltet werden.
Der Monitor bietet Steuerleitungen, mit denen die Kameras automatisch aktiviert werden
können.
Er wird zur Befestigung und elektischen Verbindung auf den Monitorhalter aufgeschoben.
Durch das Easylink-System kann der Monitor leicht vom Monitorhalter abgezogen wer-
den. So kann er zur Diebstahlsicherung entfernt oder in mehreren LKWs einer Flotte
(Flottenlösung) benutzt werden.
Die Monitore M5L und M7L können bis zu zwei Kameras betreiben.
Der Monitor M7LX kann bis zu drei Kameras betreiben. Neben der üblichen Ansteuerung
können die drei Kameras im Automatiklauf nacheinander geschaltet werden. Dieser
Monitor hat zusätzlich eine Abstandsanzeige im Display, die beim Einlegen des Rück-
wärtsganges automatisch aktiviert wird.
Zusätzlich kann an die Monitore eine weitere Videoquelle angeschlossen werden, z. B.
eine Rückfahrkamera am Anhänger (Anhängerbetrieb). Dieser zusätzliche Videoeingang
verfügt über eine Signalerkennung: Wenn an diesem Videoeingang eine Videoquelle an-
geschlossen ist, dann wird automatisch der Videoeingang C1 deaktiviert (z. B. die Rück-
fahrkamera an der Zugmaschine) und stattdessen das Bild des zusätzlichen
Videoeingang angezeigt.
Die Helligkeit des Monitors passt sich automatisch dem Umgebungslicht an.
Bezeichnung Artikel-Nr.
Monitorhalter mit Halterfuß für M5L 9102200049
Monitorhalter mit Halterfuß für M7L 9102200050

PerfectView M5L, M7L, M7LX Technische Beschreibung
DE
13
6.2 Bedienelemente
Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. 0,
Seite 5
Be-
zeich-
nung
Beschreibung
1 Sensorfenster für die Dimmerfunktion
Die Helligkeit des Displays wird automatisch an das Umge-
bungslicht angepasst.
2 C1/C2 1. Schaltet von Videoquelle 1 auf Videoquelle 2 (C1 und
C2) und umgekehrt.
2. Schaltet das Menü aus.
3. M7LX: Schaltet den automatischen Kameralauf ein (die
Kameras schalten sich in einstellbaren Zeitintervallen
ein, z. B. für Pferdetransporter mit Mehrboxen-Über-
wachung).
3 MENU 1. Schaltet das Menü ein.
2. Ruft die einzustellenden Parameter auf
Die Parameter sind in folgender Reihenfolge auf zwei
Bildschirmseiten verteilt:
Seite 1
– Helligkeit („Brightness“)
– Kontrast („Contrast“)
– Farbe („Colour“)
Seite 2
– Sprache („Language“): „Deutsch“ oder „Englisch“
– Rücksetzen („Default“): Werkeinstellung aller Para-
meter
– Kamera1/Kamera2 („Camera1/Camera2“): „Normal“
oder „Gespiegelt“
–M7LX: Kamera3 („Camera3“): „Normal“ oder
„Gespiegelt“
–M7LX: Distanz (Distance): Einstellung der Distanz-
marken
4 – Verringert den Wert des ausgewählten Parameters.
5 + Erhöht den Wert des ausgewählten Parameters.
6PSchaltet den Monitor ein und aus.
7 USB-Ladeausgang (5 V, 500 mA)
8 Monitorhalterung
9 Lautsprecher

LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
14
7 LCD-Monitor montieren
7.1 Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 2)
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
Maßstab (4)
Körner (5)
Hammer (6)
Satz Bohrer (7)
Bohrmaschine (8)
Schraubendreher (9)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfs-
mittel:
Diodenprüflampe (1) oder Voltmeter (2)
Isolierband (10)
Wärmeschrumpfschlauch
Heißluftföhn (11)
Krimpzange (12)
Ggf. Lötkolben (13)
Ggf. Lötzinn (14)
Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch Kabelbinder.
7.2 Monitor montieren
!
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
Wählen Sie einen geeigneten Montageort, so dass Sie ungehinderte Sicht auf den
Monitor haben (Abb. 6und Abb. 7, Seite 3).
Montieren Sie den Monitor niemals im Kopfaufschlagbereich oder im Wirkungs-
bereich eines Airbags. Bei Auslösung besteht sonst Verletzungsgefahr.
Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (Abb. 8,
Seite 4).
Der Montageort sollte eben sein.
Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötigte Freiraum
zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht.
Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhan-
den ist (Abb. 2, Seite 3).
Bedenken Sie das Gewicht des Monitors. Sehen Sie ggf. Verstärkungen (größere
Unterlegscheiben oder Platten) vor.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Anschlusskabel zum Monitor verlegen können.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Wählen Sie den Platz des Monitors so aus, dass unter keinen Umständen
(z. B. durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahrzeuginsassen verletzt
werden können.

PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor montieren
DE
15
Montageort festlegen
➤Setzen Sie den Monitor mit der Aufnahmeschiene auf den Monitorhalter (Abb. aA,
Seite 6).
➤Setzen Sie den Monitorhalter mit der Aufnahmeschiene auf den Halterfuß und fixie-
ren Sie ihn mit der Rändelmutter (Abb. aB, Seite 6).
➤Platzieren Sie den Monitor mit dem angebrachten Halterfuß probeweise.
➤Zeichnen Sie die Umrisse der Ecken des Halterfußes auf das Armaturenbrett.
➤Schrauben Sie den Halterfuß vom Monitorhalter ab.
I
Monitorhalter an Armaturenbrett kleben (Abb. bA, Seite 6)
➤Lösen Sie die Folie unter dem Halterfuß.
➤Kleben Sie den Halterfuß an die gewünschte Stelle.
Monitorhalter an Armaturenbrett schrauben (Abb. bB, Seite 6)
➤Halten Sie den Halterfuß innerhalb der zuvor gezeichneten Umrisse.
➤Markieren Sie sich vier verschiedene Bohrpunkte.
➤Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von ∅2 mm.
➤Schrauben Sie den Halterfuß mit den Blechschrauben 4 x 20 mm an.
Monitor befestigen
➤Setzen Sie den Monitor mit der Aufnahmeschiene auf den Halterfuß und fixieren Sie
ihn mit der Rändelmutter (Abb. a, Seite 6).
HINWEIS
Sie können den Halterfuß ankleben oder mit Schrauben befestigen.

LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
16
7.3 Monitor elektrisch anschließen
Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. d, Seite 7.
A
Nr. in
Abb. d,
Seite 7
Bezeichnung
1 Monitor
2 20-polige Buchse
3 Monitorzuleitung
4 20-poliger Stecker
5 12–24-V-Plus-Kabel (rot): Anschluss an den Pluspol der Zündung
(geschaltetes Plus, Klemme 15) oder den Pluspol der Batterie
(Klemme 30)
6 Massekabel (schwarz): Anschluss an den Minuspol der Spannungs-
quelle
7 Kabel (grün): Steuereingang für Videoeingang C1,
z. B. für den Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
8 Kabel (weiß): Steuereingang für Videoeingang C2,
z. B. Seitenkamera
9 6-polige Buchse C1 (Anschluss an Videoquelle 1)
10 6-polige Buchse C2 (Anschluss an Videoquelle 2)
11 6-polige Buchse C3 (Anschluss an Videoquelle 3)
Nur M5L, M7L: mit Videosignalerkennung
12 Nur M7LX: 6-polige Buchse C4 (Anschluss an Videoquelle 4,
mit Videosignalerkennung)
13 Nur M7LX: Kabel (blau): Steuereingang für Videoeingang C3
ACHTUNG!
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer
wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen.
Eine korrekte Kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist die Grundvoraus-
setzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funktion der nachgerüsteten Kom-
ponenten.

PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor montieren
DE
17
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verlegung der Anschlusskabel:
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Original-
durchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter.
Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von ∅20 mm
bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt
vorhanden ist (Abb. 2, Seite 3).
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen der Kabel
immer ausreichend Abstand zu heißen Fahrzeugteilen (Leuchten, Heizung, Lüftern
usw.).
Umwickeln Sie jede Verbindung am Kabel (auch im Fahrzeug) dicht mit einem guten
Isolierband.
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
– nicht stark geknickt oder verdreht werden,
– nicht an Kanten scheuern,
– nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden
(Abb. 3, Seite 3).
Monitor als Rückfahrvideosystem anschließen (Abb. d, Seite 7)
➤Verlegen Sie das Anschlusskabel des Monitorhalters am Armaturenbrett.
➤Stecken Sie den Stecker des Monitorkabels (2) in die Buchse (4) des Anschluss-
kabels (3).
A
➤Schließen Sie das rote und schwarze Kabel des Anschlusskabels an eine geeignete
Spannungsquelle an:
– Schließen Sie das rote Kabel (5) an Klemme 15 (Zündung) an.
– Schließen Sie das schwarze Kabel (6) an Klemme 31 (Masse) an.
➤Wenn der Monitor beim Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert werden soll, schlie-
ßen Sie das grüne Kabel (7) an die Plusleitung des Rückfahrscheinwerfers an.
I
➤Wenn der Monitor z. B. beim Betätigen des Blinkers aktiviert werden soll, schließen
Sie folgendes Steuerkabel an eine Plusleitung der Blinker an:
–M5L, M7L: weißes Kabel (8)
–M7LX: weißes Kabel (8), blaues Kabel (13)
I
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie beim Anschluss an die Spannungsquelle auf die richtige Polung.
HINWEIS
Wenn am grünen Kabel (7) Spannung anliegt, wird die Rückfahrkamera
aktiviert. Die Rückfahrkamera hat Vorrang.
HINWEIS
Wenn an diesem Steuerkabel Spannung anliegt, wird folgender Videoeingang
aktiviert:
M5L, M7L: Videoeingang C2
M7LX: Videoeingang C2, Videoeingang C3

LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
18
Dieses Steuerkabel dient als Signalleitung zur Aktivierung z. B. einer Seitenkamera bei
Betätigung der Blinker.
➤Verbinden Sie ggf. die Buchse C1 (9) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Videoquelle 1 (z. B. Kamera).
➤Verbinden Sie ggf. die Buchse C2 (10) des Anschlusskabels mit dem Stecker der
Videoquelle 2 (z. B. Seitenkamera).
➤Nur M7LX: Verbinden Sie ggf. die Buchse C3 (11) des Anschlusskabels mit dem
Stecker der Videoquelle 3 (z. B. Rückfahrkamera).
I
Anschluss einer zusätzlichen Rückfahrkamera (Anhängerbetrieb)
➤M5L, M7L: Verbinden Sie ggf. die Buchse C3 (11) des Anschlusskabels mit dem
Stecker der zusätzlichen Rückfahrkamera.
➤M7LX: Verbinden Sie ggf. die Buchse C4 (12) des Anschlusskabels mit dem Stecker
der zusätzlichen Rückfahrkamera.
8 LCD-Monitor benutzen
8.1 Monitor einschalten
➤Drücken Sie bei abgeschaltetem Monitor den Taster „P“ (Abb. 06, Seite 5), um
den Monitor einzuschalten.
✓Das übertragene Bild erscheint.
8.2 Monitor ausschalten
➤Drücken Sie den Taster „P“ (Abb. 06, Seite 5), um den Monitor auszuschalten.
✓Das Bild erlischt.
HINWEIS
Beachten Sie die Sromaufnahme des Videosystems. Die Kameras sind mit
Heizungen ausgestattet. Es kann maximal ein Strom von 1,5 A fließen (drei
Kameras im Heizbetrieb). Verwenden Sie bei direktem Anschluss an die Bat-
terie einen Trennschalter. Damit können Sie das Videosystem leicht von der
Batterie trennen, wenn Sie des Fahrzeug länger nicht verwenden.

PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor benutzen
DE
19
8.3 Monitor einstellen (Abb. 0, Seite 5)
Sie können den Monitor Ihren Wünschen entsprechend wie folgt einstellen:
➤Drücken Sie die Taste „MENU“ (3), um die gewünschten Parameter auszuwählen.
✓Die einstellbaren Parameter werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
Seite 1:
– Helligkeit („Brightness“): 0 – 60
– Kontrast („Contrast“): 0 – 60
– Farbe („Colour“): 0 – 60
Seite 2:
– Sprache („Language“): „Deutsch“ oder „Englisch“
– Rücksetzen („Default“): Werkeinstellung aller Parameter
– Kamera1/Kamera2 („Camera1/Camera2“): „Normal“ oder„ Gespiegelt“
–M7LX: Kamera3 („Camera3“): „Normal“ oder„ Gespiegelt“
–M7LX: Distanz („Distance“): Distanzmarken (Kapitel „Distanzmarken einstellen
(M7LX) (Abb. 0, Seite 5)“ auf Seite 21)
➤Drücken Sie die Taste „–“ (4) oder Taste „+“ (5), um den gewünschten Parameter ein-
zustellen.
➤Drücken Sie die Taste „–“ (4), um den Wert des ausgewählten Parameters zu
verringern.
➤Drücken Sie die Taste „+“ (5), um den Wert des ausgewählten Parameters zu
erhöhen.
8.4 Videoquelle einstellen (Abb. 0, Seite 5)
I
M5L, M7L
➤Wenn Sie die Videoquelle umschalten möchten (von Kamera 1 auf Kamera 2),
drücken Sie die Taste „C1/C2“ (1).
✓Der Monitor springt von Kamera 1 auf Kamera 2 oder umgekehrt.
HINWEIS
Wenn Sie das grüne Kabel mit dem Rückfahrscheinwerfer verbunden haben
und dort Spannung anliegt, wird automatisch die Rückfahrkamera V1 aktiviert
(siehe Kapitel „Monitor mit zwei Rückfahrkameras benutzen (Anhängerbetrieb)
(Abb. c, Seite 6)“ auf Seite 20).

LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX
DE
20
M7LX
➤Wenn Sie die Videoquelle umschalten möchten, drücken Sie die Taste „C1/C2/C3“
(1).
✓Der Monitor wechselt die Kamera in der Reihenfolge „Kamera 1 – Kamera 2 –
Kamera 3“.
➤Wenn Sie die Kameras automatisch durchlaufen lassen möchten, drücken Sie die
Taste „C1/C2/C3“ (1) länger als drei Sekunden.
✓Der Monitor zeigt den Modus „AUTO“ an.
✓Der Monitor wechselt die Kameras in der Reihenfolge „Kamera 1 – Kamera 2 –
Kamera 3“ automatisch in der voreingestellten Zeit.
In dieser Betriebsart ist kein Ton verfügbar.
➤Wenn Sie die Anzeigedauer einstellen möchten (2 s bis 16 s):
Drücken Sie die Taste „–“ (4), um die Anzeigedauer der Kameras zu verringern.
Drücken Sie die Taste „+“ (5), um die Anzeigedauer der Kameras zu erhöhen.
➤Zum Beenden der Automatikfunktion drücken Sie die Taste „C1/C2/C3“ (1) erneut.
✓Der Monitor zeigt den Modus „MANUELL“ an.
8.5 Monitor mit zwei Rückfahrkameras benutzen (Anhängerbetrieb)
(Abb. c, Seite 6)
Sie brauchen während des Betriebs keine Einstellungen am Monitor vornehmen. Der
Monitor erkennt automatisch, ob eine oder zwei Kameras angeschlossen sind (z. B. an
einem Lastzug).
Eine Kamera angeschlossen (z. B. Zugmaschine ohne Anhänger):
die an C1 angeschlossene Kamera (1) wird aktiviert
Zwei Kameras angeschlossen (z. B. Zugmaschine mit Anhänger):
–M5L, M7L: die an C3 angeschlossene Kamera (2) wird aktiviert
(C1 ist inaktiv)
–nur M7LX: die an C4 angeschlossene Kamera (2) wird aktiviert
(C1 ist inaktiv).
Other manuals for PerfectView M5L
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Waeco Monitor manuals

Waeco
Waeco PerfectView M70L User manual

Waeco
Waeco Mobitronics RV-RMM-153 User manual

Waeco
Waeco MOBITRONIC RV-RMM-70 User manual

Waeco
Waeco PerfectView M70IP User manual

Waeco
Waeco PerfectView M55L User manual

Waeco
Waeco PerfectView M55LX User manual

Waeco
Waeco PerfectView M511L Installation instructions

Waeco
Waeco PerfectView M71L User manual

Waeco
Waeco PerfectView M170L User manual

Waeco
Waeco PerfectView M5L User manual