Wartmann WM-1902 DH User manual

www.wartmann.cooking
Dehydrator
Model WM-1902 DH

Dutch
2
English German French Dutch
User manuals
User manual English 4-15
Gebrauchsanweisung Deutsch 16-29
Mode d’emploi Français 30-45
Gebruikshandleiding Nederlands 46-59
2 3

4 5
English
Contents
Welcome 6
Congratulations on your purchase 6
An excellent choice 6
Important 7
Only suitable for domestic use 7
Check electrical connections 7
Avoid contact with water 7
Contains heating elements 7
Use original accessories 7
Food treatment 8
Hygienic precautions for plant products 8
Hygienic precautions for animal products 8
Food preparation 8
Optimal drying temperature and duration 9
Food Storage 9
The control panel 10
Preparing for rst use 11
Unpack the dehydrator 11
Place the trays 11
Connect the power cable 11
Switch the dehydrator on 11
Using the dehydrator 12
Fill the trays 12
Start the dehydrator 12
Set the temperature 12
Set the time 12
Take out your food 12
Interrupt a dehydration 12
After use 13
Power Off 13
Cleaning 13
Storing 13
Maintenance 13
Recycling the dehydrator 14
Appendix: troubleshooting 15

Welcome
Congratulations on your purchase
Wartmann™hopes you will enjoy your new
dehydrator. With the Wartmann™dehydrator you’ll
be able to dry your own fruit and vegetables or
make warm dishes. The dehydrator comes with ten
stainless steel trays and a drip tray.
An excellent choice
The Wartmann™dehydrator has a stainless steel
housing, a built-in fan and an 800 watt heater.
A glass door provides for a clear view on the inner
side when dehydrating, without having to open the
door. The solid materials used make the Wartmann™
dehydrator sturdy and sustainable.
Please follow this instruction manual and maintain
your Wartmann™dehydrator as described and your
dehydrator will provide you with years of pleasure.
Important
This manual contains information about the
use and upkeep of the Wartmann™dehydrator.
Read this manual carefully before you start using
the Wartmann™dehydrator and keep this manual
for possible future use.
Only suitable for domestic use
The Wartmann™dehydrator is exclusively intended
for normal household use. In case of professional
or improper use, which is not in accordance with
the instructions in the manual and in the event of
self-performed repair, the warranty will expire and
Wartmann will refuse any responsibility for the
resulting damage.
Check electrical connections
Check if the voltage indicated on the Wartmann™
dehydrator corresponds with the local mains
voltage before connecting the Wartmann™
dehydrator. Connect the Wartmann™dehydrator
only to earthed sockets. In case the plug, power
cord or the Wartmann™dehydrator itself is
damaged, rst have it repaired or replaced by
a certied service centre.
Avoid contact with water
The Wartmann™dehydrator contains electrical
parts. Make sure that water can never end up on
the power cord inlet, the back side or the control
panel to prevent electric shock and/or damage to
the Wartmann™ dehydrator.
Contains heating elements
Do not touch the heating element inside, it could
be hot. Do not position the Wartmann™dehydrator
near ammable gasses or cleaning agents (such
as methylated spirit).
Use original accessories
Always use the original Wartmann™accessories for
this dehydrator. Accessories of other suppliers are
not supported.
6 7
English

Food treatment
Hygienic precautions for plant products
Always work hygienic and use only fresh
products that are properly cooled and stored until
preparation. Check if food is spoiled, before using
it. Food that is spoiled may contaminate your
entire batch. We recommend to only use fresh and
if possible seasonal food. Never use food that is
marinated in alcohol to avoid the risk of a re or
explosion.
Hygienic precautions for animal products
Dehydrating at medium range temperatures does
not kill pathogens. It is therefore important that any
meat or sh that is being dehydrated has been
properly heated rst, as to illuminate the risk of a
pathogen contamination.
Meat should be heated to a temperature above
68 degrees Celsius for a longer period prior
to dehydrating. A piece with a thickness of 5
centimetre should be heated for at least 14 minutes
at this temperature. Thicker pieces require a longer
time. Fish should be heated until 93 degrees Celsius
until aky.
Fat should be removed from meat as much as
possible. Too much fat may cause unwanted
dripping.
Food preparation
Food should be sliced to a thickness of 6 to 20 mm.
Meats slices should ideally not be thicker than
5 mm. Fruit can best be soaked in a citric liquid,
such as lemon juice, for a few minutes to avoid
the loss of colour.
Vegetables may require blanching. This will inhibit
the enzymatic activity which causes loss of avour
and colour fading. Cook the vegetables or place
them in the microwave until they are done, but
still a bit crispy. Subsequently you immerse the
vegetables in cold water, stopping the cooking
process. Next, dry the vegetables with, for instance,
a clean towel.
All the food should be dry before placing it in the
dehydrator. It should be placed on dehydration
trays without overlapping.
Optimal drying temperature and duration
Nutrients such as enzymes and vitamins are
maximally preserved at a drying temperature below
42 ° C. The drying time depends on various factors
such as the moisture content, the maturity, the
average thickness, the set drying temperature and
the total lling of the dryer. The drying time must
be set so that the food dries completely. As a rule
of thumb you can do the following test: When you
take a few slices or pieces between two ngers you
can immediately feel whether they are still damp.
If the surface no longer sticks to the ngers, or the
surfaces of either slices or pieces can’t slide against
each other, the drying is sufcient. You can
choose to shorten the drying time by increasing
the temperature.
Food Storage
Protect dried food from moist and insects by storing
it in vacuum containers, airtight pots or vacuum
sealed bags. You can enjoy your self-dried food
for a long time by storing it in a cool and dark
place. Wartmann supplies various types of vacuum
devices, vacuum bags and (vacuum) storage boxes.
8 9
English

Preparing for rst use
Unpack the dehydrator
Take the Wartmann™dehydrator out of the box
and remove all packaging materials. Position the
Wartmann™dehydrator near an electric connection,
on a stable horizontal surface, in a place where the
Wartmann™dehydrator can’t fall or be
knocked over.
Place the trays
The Wartmann™dehydrator comes with 10 stainless
steel trays and a dripping tray. Open the door and
place the 10 trays by sliding them in the guide rails
on both sides. Place the dripping tray at the bottom.
Make sure that the end of the trays are clear and
that nothing is between the tray and the ventilator
mesh at the back.
Connect the power cable
The Wartmann™dehydrator comes with a
detachable power cord. Plug the connector of the
power cord in the socket on the backside of the
Wartmann™dehydrator. Now plug the power plug
in the wall socket. Always use an earthed
power socket.
Switch the dehydrator on
The Wartmann™dehydrator has a main (red) power
switch at the back. Press the power switch to switch
the dehydrator on. The power switch lights up and
the control panel shows the text “OFF”.
The Wartmann™dehydrator is now ready
for use.
The control panel
Start/Stop button. Use this button to start
and stop the dehydrating program.
Select time. Touch this button to set the
required dehydrating time.
Select temperature. Touch this button to set
the required dehydrating temperature.
Decrease time/temperature. Touch this
button to decrease the required time or
temperature.
Increase time/temperature. Touch this button
to increase the required time or temperature.
10 11
English

After use
Power Off
Press the switch at the back of the Wartmann™
dehydrator to power off the Wartmann™
dehydrator. It is recommended to always power
off the unit before cleaning. The red light should
not burn when the Wartmann™dehydrator is
powered off.
Cleaning
The stainless steel trays can be simply cleaned with
warm water, dish washing liquid and a brush after
use. It is recommended to not put stainless steel
in a dishwasher to avoid premature corrosion.
The inside of the Wartmann™dehydrator can be
cleaned with a detergent that is safe to use in
ovens, such as an oven cleaner. The outside of the
Wartmann™dehydrator may be cleaned with a
microber cloth and a soft detergent, or a cleaner
that is suited for stainless steel. Always be careful
around the power cord inlet and power switch.
Make sure no water can get inside the switch or
on the power cord. To clean the power cord it must
rst be removed from the wall socket.
Storing
We advise to clean the stainless steel trays, the
dripping tray and the inside of the Wartmann™
dehydrator straight after use to avoid undesired
bacteria growth. Do not leave wet stainless steel
trays in the Wartmann™dehydrator when it is not
being used.
Maintenance
Your Wartmann™dehydrator does not
require any special maintenance.
Using the dehydrator
Fill the trays
Open the door, slide out the trays and ll them
with the required food. Do not overll the trays
and make sure nothing sticks out at the back that
can block the ventilator. Slide the trays back in
and close the door.
Start the dehydrator
Press the Start/Stop button to start the dehydration
programme. The fan and the heating element start
working. Now the drying temperature and the
duration can also be set. Press the button one more
time will halt the programme.
Set the temperature
Press the temperature button, the display shows the
set temperature. Use the + and - buttons to set the
temperature to the desired value. To quickly change
the required temperature, hold down the + or –
buttons. The temperature range for the Wartmann™
dehydrator can be set between 35˚C to 80˚C.
Set the time
Press the time button, the display shows the
remaining time. Use the + and - buttons to set the
remaining time to the desired value. To quickly
change the remaining time, hold down the + or –
buttons. The duration for the Wartmann™dehydrator
can be set from 30 minutes up to 72 hours.
Take out your food
Once the set time has been reached the dehydrator
will automatically stop. Open the door and take out
your trays. Be careful, the trays may still be hot. If
necessary, use some oven wants or utensils to take
the trays or food out of the dehydrator.
Interrupt a dehydration
At any time you can stop a dehydration by pressing
the Start/Stop button. The display will return to
“OFF”. After a few minutes, when the heater has
cooled of sufciently, the fan will stop running.
12 13
English

14 15
15
Symptom Possible cause Solution
The dehydrator does not work.
The switch light at the backside is not burning. The switch at the back is in the OFF position. Press the switch at the back to the ON position.
The power cord is damaged or not properly tted in the
wall and/or dehydrator socket. Check if the power cord is undamaged and then insert one side into the dehydrator
socket, then the other side into the wall socket.
There is no voltage on the socket. Check with another electrical device that the socket has power; if so try the
dehydrator again.
The dehydrator is broken. Send the dehydrator in for repair.
The display shows online, but the fan is not running. Something is blocking the fan from running. Press Start/Stop to set the dehydrator ofine, open the door and remove the item
blocking the fan.
The remaining time is zero. Set the time to 30 minutes or more and try again.
The fan is broken. Send the dehydrator in for repair.
The display shows online, but the dehydrator does not get
warm. The time is set equal or below room temperature. Increase the temperature to above the room temperature.
The heating element is broken. Send the dehydrator in for repair.
There is a rattling noise coming out of the dehydrator Something is blocking the fan from running. Press Start/Stop to set the dehydrator ofine, open the door and remove the item
blocking the fan.
There is smoke coming out of the dehydrator. Something is in contact with the heating element. Press Start/Stop to set the dehydrator ofine, let it cool down and then remove the
items that is in contact with the heating element.
The dehydrator is broken. Stop using the dehydrator and send the dehydrator in for repair.
Water or oil is dripping out of the dehydrator The dripping tray has not been placed. Place the dripping tray at the bottom of the dehydrator.
The food is too wet or oily. Dry the food and clean the dripping tray. Then try again.
The dehydrator no longer works (properly). There is a technical failure malfunction. Remove the plug from the socket, wait 10 seconds and reconnect the dehydrator.
The dehydrator is broken. Send the dehydrator in for repair.
Appendix: troubleshooting
In general the Wartmann™dehydrator performs adequately. Should however a malfunction occur,
then please rst try the troubleshooting recommendations mentioned below.
Recycling the dehydrator
When the Wartmann™dehydrator has reached the
end of its service life, you are required to take it to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. The Wartmann™dehydrator
can’t be disposed of together with the normal
household waste.
English

16 17
Inhalt
Willkommen 18
Herzlichen glückwunsch zu ihrem kauf 18
Eine gute wahl 18
Wichtig 19
Nur für den hausgebrauch geeignet 19
Kontrolle der elektrischen anschlüsse 19
Vorsicht mit wasser 19
Enthält heizelemente 19
Originalzubehör verwenden 20
Lebensmittelsicherheit 20
Hygienemaßnahmen für das dörren
von panzlichenprodukten 20
Hygienemaßnahmen für das dörren von
tierischenproteinen 20
Vorbereiten 21
Optimale trocknungstemperatur und dörrzeit 21
Lebensmittel lagern 22
Das bedienungsfeld 22
Vorbereitung für den ersten einsatz 23
Dörrautomat auspacken 23
Einschübe platzieren 23
Netzkabel anschließen 23
Dörrautomaten einschalten 23
Verwendung der dörrautomat 24
Einschübe belegen 24
Trocknung starten 24
Temperatur einstellen 24
Dörrgut entfernen 24
Trocknung unterbrechen 25
Nach dem gebrauch 26
Ausschalten 26
Reinigung 26
Aufbewahren 26
Wartung 26
Dörrautomat recyceln 27
Störungen beheben 28
German

Willkommen
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
Wartmann™wünscht Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Dörrautomaten. Mit dem Wartmann™
Dörrautomat können Sie Trocken-Obst, -Gemüse
und warme Gerichte herstellen. Der Wartmann™
Dörrautomat wird mit 10 Edelstahl Einschüben und
einem Krümelfach geliefert.
Eine gute Wahl
Der Wartmann™Dörrautomat hat ein
Edelstahlgehäuse, einen eingebauten Lüfter und ein
Heizelement. Die Edelstahltür hat ein Glasfenster,
so dass Sie während des Trocknens in den
Wartmann™Dörrautomaten schauen können, ohne
die Tür zu öffnen. Aufgrund der verwendeten
Materialien ist der Wartmann™Dörrautomat robust
und langlebig.
Wenn Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen
befolgen, haben Sie viele Jahre lang Freude an
Ihrem Wartmann™Dörrautomaten.
Wichtig
D
iese Gebrauchsanleitung enthält Informationen
zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch des
Wartmann™Dörrautomaten. Lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung gut durch, bevor Sie den
Wartmann™ Dörrautomaten benutzen und bewahren
Sie diese Gebrauchsanleitung für den eventuellen
zukünftigen Nutzen auf.
Nur für den Hausgebrauch geeignet
Der Wartmann™Dörrautomat ist ausschließlich für
den normalen Hausgebrauch gedacht. Bei semi-
oder reinprofessionellem sowie unsachgemäßem
Gebrauch, bei Gebrauch, der nicht mit den
Anweisungen in der Gebrauchsanleitung
übereinstimmt, oder bei selbst durchgeführten
Reparaturen erlischt die Garantie und Wartmann™
lehnt jegliche Haftungsansprüche für hierdurch
entstandene Schäden ab.
Kontrolle der elektrischen Anschlüsse
Prüfen Sie, ob die auf dem Wartmann™
Dörrautomaten angegebene Spannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie
den Dörrautomaten anschließen. Schließen Sie das
Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Wenn
der Stecker, das Stromkabel oder das Gerät selbst
beschädigt sind, müssen Sie das jeweilige Teil erst
von einem anerkannten Servicezentrum reparieren
oder ersetzen lassen.
Vorsicht mit Wasser
Der Wartmann™Dörrautomat enthält elektrische
Einzelteile. Sorgen Sie dafür, dass niemals Wasser
in das Wartmann™Gerät gelangen kann, um
einen Stromschlag und/oder Beschädigung des
Wartmann™Dörrautomaten zu vermeiden.
Enthält Heizelemente
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Heizelementen
an der Innenseite des Wartmann™Dörrautomaten,
da diese heiß sein können. Stellen Sie den
Wartmann™Dörrautomaten nicht in der Nähe von
18 19
German

brennbaren Flüssigkeiten und Reinigungsmitteln
wie Spiritus auf.
Originalzubehör verwenden
Verwenden Sie für den Wartmann™Dörrautomaten
nur Original-Wartmann™Zubehör. Zubehör von
anderen Anbietern wird nicht unterstützt.
Lebensmittelsicherheit
Hygienemaßnahmen für das Dörren
von panzlichen Produkten
Immer hygienisch arbeiten und nur frische
Produkte verwenden, die bis zur Zubereitung gut
gekühlt sind. Überprüfen Sie, ob die Lebensmittel
unverdorben sind, bevor Sie sie verwenden.
Verdorbene Lebensmittel können Ihr gesamtes
Dörrgut inzieren. Wir empfehlen, nur frische
und möglichst saisonale Produkte zu verwenden.
Verwenden Sie niemals in Alkohol eingelegte
Lebensmittel, um die Gefahr von Bränden oder
Explosionen zu vermeiden.
Hygienemaßnahmen für das Dörren
von tierischen Proteinen
Das Trocknen bei niedrigen Temperaturen tötet
keine Krankheitserreger ab. Es ist daher wichtig,
dass getrocknetes Fleisch oder getrockneter Fisch
zuerst richtig erhitzt wird, um das Risiko einer
Infektion mit Krankheitserregern zu verringern.
Fleisch muss vor dem Trocknen längere Zeit auf
über 68 °C erhitzt werden. Ein Stück mit einer Dicke
von 5 Zentimetern muss mindestens 14 Minuten auf
dieser Temperatur erhitzt werden. Dickere Stücke
benötigen eine längere Zeit. Fisch muss auf 93 °C
erhitzt werden
Fett sollte so weit wie möglich aus Fleisch oder
Fisch entfernt werden. Zu viel Fett neigt zum
Ranzigwerden und kann unerwünschtes Tropfen
verursachen.
Vorbereiten
Lebensmittel sollten auf eine Dicke von ca. 2 bis 20
mm zugeschnitten werden. Obst kann am besten
einige Minuten in Zitronensäure (Zitronensaft)
eingeweicht werden, um Farbverlust zu vermeiden.
Sie können Gemüse blanchieren. Dies hemmt die
enzymatische Aktivität, die zu Geschmacksverlust
und Verfärbung führt. Kochen Sie das Gemüse,
bises gar ist, aber immer noch etwas knusprig.
Tauchen Sie das Gemüse sofort in kaltes Wasser,
um den Garvorgang abzubrechen. Trocknen
Sie das Gemüse dann zum Beispiel mit einem
sauberen Handtuch.
Alle Lebensmittel müssen trocken sein, bevor Sie
diese in den Wartmann™Dörrautomaten geben.
Legen Sie die Lebensmittel ohne Überlappung auf
die Edelstahl Gitter.
Optimale Trocknungstemperatur und Dörrzeit
Die größtmögliche Dichte an Mikronährstoffen in
Ihrem Dörrgut, wie Enzyme und Vitamine, erreichen
Sie durch eine Trocknungstemperatur von unter
42° C. Die daraus resultierende Trocknungszeit
ergibt sich durch verschiedene Faktoren
wie Feuchtigkeitsgehalt, Reife, Schnittdicke,
Umgebungstemperatur und Gesamtbefüllung des
Gerätes. Stellen Sie die Dörrzeit so lange ein, bis
die Lebensmittel vollständig getrocknet sind.
Als Faustregel können Sie folgenden Test
20 21
German

anwenden: Wenn Sie die Scheiben oder Stücke
zwischen zwei Finger nehmen, spüren Sie sofort,
ob genügend Wasser entzogen ist. Kleben
die Flächen nicht mehr an den Fingern bzw.
lassen sich die beiden Häutchen auf Unter- und
Oberseite nicht mehr gegeneinander verschieben,
ist es soweit. Natürlich liegt es an Ihnen, ob Sie
höhere Temperaturen verwenden und damit die
Trocknungszeit verkürzen.
Lebensmittel lagern
Sorgen Sie durch Vakuum-Behälter, Gläser mit
Schraubdeckel oder luftdicht verschließbare
Beutel dafür, dass Ihre Dörrgut vor Feuchtigkeit
und Insekten geschützt ist. Durch die Lagerung
an einem kühlen und dunklen Ort werden Sie
noch lange genussvolle Freude an Ihren selbst
getrockneten Köstlichkeiten haben. Wartmann liefert
verschiedene Vakuumgeräte, Vakuumbeutel und
Vakuum-Behälter.
Das bedienungsfeld
Start / Stopp-Taste. Mit dieser Taste starten
und stoppen Sie das Trockenprogramm.
Dörrzeit einstellen. Mit dieser Taste
aktivieren Sie die Möglichkeit, eine Dörrzeit
von 30 Minuten bis 72 Stunden einzustellen.
Temperatur einstellen. Mit dieser Taste
aktivieren Sie die Möglichkeit, eine
Dörrtemperatur von 35 bis 80 °C
einzustellen.
Zeit / Temperatur verringern. Verwenden Sie
diese Taste, um die Werte zu verringern.
Zeit / Temperatur erhöhen. Verwenden Sie
diese Taste, um die Werte zu vergrößern.
22 23
Dörrautomat auspacken
Nehmen Sie den Wartmann™Dörrautomaten
aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial. Befestigen Sie den Griff mit
den beiden mitgelieferten Schrauben an der Tür.
Stellen Sie den Wartmann™Dörrautomaten auf eine
horizontale Fläche und achten Sie auf mindestens
5 cm Abstand der Geräterückseite zu einer Wand.
Einschübe platzieren
Der Wartmann™Dörrautomaten wird mit 10
Edelstahleinschüben und einem Krümelfach
geliefert. Öffnen Sie die Tür und schieben Sie die
10 Einschübe auf gleicher Höhe auf beiden Seiten
in die Führungsschienen. Das Krümelfach innen
auf dem Boden des Gerätes platzieren. Stellen Sie
sicher, dass sich nichts zwischen den Einschüben
und dem Lüftungsgitter bendet.
Netzkabel anschließen
Der Wartmann™Dörrautomat wird mit einem
austauschbaren Netzkabel geliefert. Stecken Sie
den Kaltgerätestecker des Netzkabels in die Buchse
auf der Rückseite des Wartmann™Dörrautomaten.
Stecken Sie nun den Schucostecker des Netzkabels
in eine geerdete Steckdose.
Dörrautomaten einschalten
Der Wartmann™Dörrautomat hat an der
Rückseite neben der Kaltgerätebuchse einen roten
Hauptschalter. Drücken Sie den Hauptschalter, um
den Wartmann™Dörrautomaten einzuschalten. Der
Hauptschalter leuchtet auf und das Bedienfeld zeigt
den Text "OFF".
Der Wartmann™Dörrautomaten ist jetzt
einsatzbereit.
Vorbereitung für den ersten einsatz
German

Küchenutensilien die Einschübe und getrockneten
Lebensmittel aus dem Wartmann™Dörrautomaten.
Trocknung unterbrechen
Sie können das Trockenprogramm jederzeit
unterbrechen durch Drücken der Start / Stopp-
Taste. Das Display zeigt "OFF" an. Nachdem die
Heizung abgekühlt ist, stellt sich der Lüfter nach ca.
1 Minute ab.
Einschübe belegen
Öffnen Sie die Tür, ziehen Sie die Einschübe
heraus und füllen Sie sie mit dem zu trocknenden
Lebensmittel. Überladen Sie die Einschübe
nicht und achten Sie darauf, dass hinten nichts
übersteht, das den Lüfter blockieren könnte.
Schieben Sie die Einschübe wieder hinein und
schließen Sie die Tür.
Trocknung starten
Drücken Sie die Start / Stopp Taste, um den
Trocknungsprozess zu starten. Der Lüfter und die
Heizspirale beginnen bereits ihre Arbeit. Erst jetzt
lassen sich die Zeit- und Temperatur Einstellungen
vornehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um das
Trocknungsprozess zu beenden.
Temperatur einstellen
Drücken Sie die Temperaturtaste auf dem
Bedienfeld. Solange die Anzeige blinkt können Sie
die Temperatur durch die + oder – Tasten anpassen.
Halten Sie die Tasten permanent gedrückt, um die
gewünschte Temperatur schnell zu ändern. Der
Temperaturbereich kann zwischen 35 °C und 80 °C
eingestellt werden.
Dörrdauer einstellen
Drücken Sie die Zeittaste auf dem Bedienfeld.
Solange die Anzeige blinkt können Sie die Dörrzeit
durch die + oder – Tasten anpassen. Halten Sie
die Tasten permanent gedrückt, um die gewünschte
Temperatur schnell zu ändern. Der Dörrdauer kann
zwischen 30 Minuten und 72 Stunden eingestellt
werden
Dörrgut entfernen
Der Trocknungsprozess stoppt automatisch, wenn
die eingestellte Dörrzeit abgelaufen ist. Öffnen
Sie die Tür und ziehen Sie die Einschübe aus dem
Wartmann™Dörrautomaten. Vorsicht! Die Einschübe
können noch heiß sein. Entfernen Sie bei Bedarf mit
Backofenhandschuhen oder
24 25
Verwendung der dörrautomat
German

26 27
27
Nach dem gebrauch
Ausschalten
Drücken Sie den Hauptschalter auf der Rückseite,
um den Wartmann™Dörrautomaten vollständig
auszuschalten. Es wird empfohlen, das Gerät
vor dem Reinigen immer auszuschalten bzw.
den Netzstecker zu ziehen. Das rote Licht am
Hauptschalter leuchtet nicht, wenn der Wartmann™
Dörrautomat ausgeschaltet ist.
Reinigung
Reinigen Sie die Edelstahleinschübe nach
Gebrauch mit warmem Wasser, Spülmittel und
einer Bürste. Es wird empfohlen, Edelstahl nicht
in die Spülmaschine zu geben. Das Innere des
Wartmann™Dörrautomaten kann mit einem für
Öfen ungefährlichen Reinigungsmittel wie einem
Backofenreiniger behandelt werden. Das Äußere
der Wartmann™Dörrautomat kann mit einem
Mikrofasertuch und einem milden Reinigungsmittel,
wie ein Edelstahlreiniger, bearbeitet werden.
Achten Sie dabei immer auf die Buchse des
Kaltgeräte Netzkabels und auf den Hauptschalter.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den
Schalter oder die Buchse gelangt. Um das
Netzkabel zu reinigen, muss es zuerst ausgesteckt
werden.
Aufbewahren
Wir empfehlen, die Edelstahl Einschübe, das
Krümelfach und das Innere des Wartmann™
Dörrautomaten sofort nach Gebrauch zu
reinigen, um unerwünschtes Bakterienwachstum
durch Lebensmittel Reste zu verhindern. Lassen
Sie keine feuchten Einschübe im Wartmann™
Dörrautomaten, wenn diese nicht sofort wieder
verwendet werden.
Wartung
Der Wartmann™Dörrautomat bedarf keiner
weiteren Wartung.
Dörrautomat recyceln
Wenn der Dörrautomat das Ende der Lebensdauer
erreicht hat, sollten Sie ihn einer Sammelstelle
für das Recycling elektrischer Geräte zuführen.
Der Dörrautomat darf nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
German

28 29
29
Fehlerbeschreibung Mögliche ursache Lösung
Der Dörrautomat funktioniert nicht und das rote Licht auf der
Rückseite leuchtet nicht. Der Hauptschalter auf der Rückseite bendet sich in der
Position OFF / O. Stellen Sie den Hauptschalter hinten auf ON / I.
Das Netzkabel ist beschädigt, der Stecker ist nicht richtig
in die Steckdose oder das Kabel ist nicht richtig in der
Buchse an der Geräte Rückseite eingesteckt.
Überprüfen Sie das Netzkabel auf Beschädigungen, vergewissern Sie sich,
dass das Netzkabel richtig in Der Dörrautomat eingesteckt ist und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
Es gibt keine Spannung in der Steckdose.
Prüfen Sie mit einem anderen Elektrogerät, ob die Steckdose über Spannung verfügt.
Der Dörrautomat ist defekt. Der Dörrautomat zur Reparatur bringen.
Das Display zeigt die verbleibende Zeit an, aber der Lüfter
läuft nicht. Das Lüfterrad wird von innen oder außen blockiert. Ziehen Sie das Netzkabel heraus. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die
Blockierung vorsichtig mit einer kleinen Zange oder Pinzette.
Die verbleibende Trocknungszeit beträgt Null.
Stellen Sie die Trocknungszeit auf 30 Minuten ein und versuchen Sie es erneut.
Der Lüfter ist defekt. Der Dörrautomat zur Reparatur bringen.
Auf dem Bedienfeld wird die verbleibende Zeit angezeigt,
Der Dörrautomat heizt sich jedoch nicht auf. Die eingestellte Temperatur ist niedriger oder entspricht
in etwa der Umgebungstemperatur. Stellen Sie die eingestellte Temperatur auf mindestens 10 Grad über der Umgebung-
stemperatur.
Das Heizelement ist defekt. Der Dörrautomat zur Reparatur bringen.
Der Dörrautomat macht ein ratterndes Geräusch. Ein Objekt ragt in das sich drehende Lüfterrad. Ziehen Sie das Netzkabel heraus. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die
Blockierung vorsichtig mit einer kleinen Zange oder Pinzette.
Aus den seitlichen Entlüftungs Löchern in der Tür tritt Rauch
aus. Lebensmittel sind mit dem Heizelement in Berührung
gekommen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das
Lebensmittel vorsichtig mit einer kleinen Zange oder Pinzette.
Der Dörrautomat ist defekt. Der Dörrautomat zur Reparatur bringen.
Aus dem Dörrautomaten tropft Öl oder Fett. Das Krümelfach ist nicht eingesetzt. Legen Sie das Krümelfach auf den Boden des Trockners.
Das zu trocknenden Lebensmittel sind zu fettig und /
oder zu feucht. Das Dörrgut trocken tupfen, das Krümelfach reinigen und den Trocknungsvorgang
unter Aufsicht erneut starten.
Der Dörrautomat funktioniert nicht mehr richtig. Es liegt eine technische Störung vor. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und
versuchen Sie es erneut.
Der Dörrautomat ist defekt. Der Dörrautomat zur Reparatur bringen.
Störungen beheben
Der Wartmann™Dörrautomat liefert vorzügliche Trocknungsergebnis. Im Falle einer Fehlfunktion bitte die
nachfolgenden Anweisungen befolgen.
German

30 31
Table des matieres
Bienvenue 32
Félicitations pour votre achat 32
Un excellent choix 32
Important 33
Convient uniquement pour un usage domestique 33
Contrôlez les raccordements électriques 33
Attention à l'eau 33
Contient des éléments de chauffage 33
Utilisez uniquement les accessoires d'origine 34
Traitement des aliments 34
Mesures préventives d'hygiène produits végétaux 34
Mesures préventives d'hygiène produits
d'origine animale 34
Préparer 35
Température et temps de séchage optimaux 35
Conserver les aliments 36
Le panneau de commande 37
Déballer le dessicateur 38
Placer les grilles 38
Raccorder le câble électrique 38
Allumer le dessicateur 38
Utiliser le dessicateur 39
Remplir les grilles 39
Commencer le séchage 39
Dénir la température 39
Dénir la durée 39
Retirer les aliments séchés 39
Interrompre le séchage 40
Apres utilisation 41
Arrêter 41
Nettoyer 41
Ranger 41
Entretien 41
Recycler l’appareil de sechage 42
Annexe: resoudre les pannes 44
French

Bienvenue
Félicitations pour votre achat
Wartmann vous souhaite beaucoup de plaisir avec
votre nouveau dessicateur. Avec le dessicateur
Wartmann™, vous séchez vous-même vos fruits
et légumes et préparez des plats chauds. Le
dessicateur Wartmann™est livré avec 10 grilles en
inox et 1 lèchefrite.
Un excellent choix
Le dessicateur Wartmann™comporte un boîtier
en inox, un ventilateur intégré et un élément de
chauffe de 800 watts. La porte en inox dispose
d’une fenêtre vitrée pour que vous puissiez regarder
sans ouvrir la porte dans le dessicateur Wartmann™
pendant le séchage. Grâce aux matériaux
employés, le dessicateur Wartmann™est solide et
durable.
Si vous suivez les indications d’utilisation et les
instructions d’entretien, vous proterez de votre
dessicateur Wartmann™pendant des années.
Important
Le présent mode d'emploi comporte des
informations pour l'utilisation et l'entretien de
votre dessicateur Wartmann™. Lisez attentivement
le présent mode d'emploi avant d'utiliser votre
dessicateur Wartmann™et conservez ce mode
d'emploi pour toute éventuelle future utilisation.
Convient uniquement pour un usage domestique
Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique normal. La garantie est annulée
et Wartmann™refuse tout responsabilité pour
dommages subis suite à une utilisation (semi)
professionnelle ou incorrecte, une utilisation qui ne
correspond pas aux instructions reprises dans le
présent mode d'emploi ou en cas de réparations
effectuées par vos soins.
Contrôlez les raccordements électriques
Contrôlez si la tension sur le dessicateur
Wartmann™correspond à la tension de réseau
locale avant de brancher le dessicateur
Wartmann™. Branchez uniquement le dessicateur
Wartmann™sur une prise reliée à la terre. Lorsque
la che, le câble d'alimentation ou le dessicateur
Wartmann™sont endommagés, vous devez les faire
réparer ou remplacer par un centre de services agréé.
Attention à l'eau
Le dessicateur Wartmann™contient des éléments
électriques. Veillez à ce que l'eau ne soit jamais
en contact avec le câble d'alimentation, l'arrière
ou le panneau de commande pour éviter toute
électrocution et/ou tous dégâts sur le dessicateur
Wartmann™.
Contient des éléments de chauffage
Evitez tout contact avec les éléments de chauffage
à l'intérieur du dessicateur Wartmann™, car
ils peuvent être très chauds. Ne placez pas le
dessicateur Wartmann™à proximité de liquides
inammables ou de produits de nettoyage comme
de l'éthanol.
32 33
French

Utilisez uniquement les accessoires d'origine Utilisez
Utilisez uniquement des accessoires Wartmann™
d'origine pour le dessicateur Wartmann™.
Les accessoires d'autres fournisseurs ne sont
pas compatibles.
Traitement des aliments
Mesures préventives d'hygiène produits végétaux
Travaillez toujours de manière hygiénique et utilisez
uniquement des produits qui peuvent être congelés
jusqu'à la préparation. Contrôlez si les aliments ne
sont pas avariés avant de les utiliser. Les parties
avariées peuvent contaminer l'ensemble de votre
préparation. Nous vous conseillons d'utiliser des
produits frais et si possible de saison. N'utilisez
jamais de produits marinés dans l'alcool pour éviter
tout risque d'incendie ou d'explosion.
Mesures préventives d'hygiène produits
d'origine animale
Le séchage à basses températures ne tue pas les
agents pathogènes. Il importe dès lors de bien
chauffer la viande ou le poisson avant de le sécher
an de diminuer le risque de contamination par des
agents pathogènes.
Avant le séchage, la viande doit être chauffée plus
longtemps jusqu’à une température supérieure à
68 °C. Un morceau de viande d’une épaisseur de
5 cm doit être chauffé à cette température pendant
au moins 14 minutes. Les plus gros morceaux
demandent un temps plus long. Le poisson doit
chauffer jusqu’à 93 °C jusqu’à ce qu’il commence
à se décomposer.
La graisse doit être éliminée le plus possible de
la viande ou du poisson. Beaucoup de graisse
peut devenir rance et provoquer des gouttes
indésirables.
Préparer
Les aliments doivent être découpés pour avoir
une épaisseur comprise entre 6 mm et 20 mm.
Idéalement, les tranches de viande ne peuvent
pas avoir une épaisseur de plus de 5 mm. Il est
préférable d’arroser les fruits de jus de citron
pendant quelques minutes pour éviter la perte de
couleur. Il faut d’abord blanchir les légumes. Cela
freine l’activité enzymatique qui entraine une perte
de goût et une décoloration. Cuisinez les légumes
ou placez-les dans le four à micro-ondes jusqu’à ce
qu’ils soient prêts mais toujours un peu croustillants.
Puis, plongez directement les légumes dans l’eau
froide pour arrêter le processus de cuisson. Séchez
ensuite les légumes avec une serviette propre,
par exemple.
Tous les aliments doivent être secs avant de les
placer dans le dessicateur Wartmann™. Placez
les aliments sur les grilles en inox sans qu’ils se
chevauchent.
Température et temps de séchage optimaux
Les nutriments comme les enzymes et les vitamines
sont conservés au maximum à une température de
séchage inférieure à 42 °C. Le temps de séchage
dépend de différents facteurs tels que le taux
d’humidité, la maturité, l’épaisseur moyenne, la
température de séchage dénie et le remplissage
34 35
French

Bouton MARCHE/ARRET. Utilisez ce bouton
pour démarrer et arrêter le programme
de séchage.
Dénir le temps de séchage. Utilisez ce
bouton pour dénir le temps de séchage du
programme de séchage.
Dénir la température. Utilisez ce bouton
pour dénir la température du programme
de séchage.
Diminuez le temps/la température.
Utilisez ce bouton pour diminuer le temps et
la température.
Augmentez le temps/la température.
Utilisez ce bouton pour augmenter le temps
et la température.
total de le dessicateur. Le temps de séchage doit
être déni de manière à ce tout l’aliment sèche.
Vous pouvez faire le test suivant comme règle d’or:
lorsque vous prenez quelques tranches ou morceaux
entre deux doigts, vous pouvez immédiatement
sentir s’ils sont encore humides. Si la surface des
deux tranches ou morceaux ne colle plus aux
doigts, ni entre les tranches ou les morceaux, alors
le séchage est sufsant. Vous pouvez choisir de
réduire le temps de séchage en augmentant la
température.
Conserver les aliments
Protégez les aliments séchés contre l’humidité et les
insectes en les conservant dans des récipients sous
vide, à bouchons à vis ou des sachets refermables
hermétiques à l’air. En les conservant dans un
endroit frais et sombre, vous pouvez proter
longtemps des délices que vous avez séchés vous-
même. Wartmann propose toutes sortes d’appareils
sous vide, de sacs sous vide et de boîtes de
conservation (sous vide).
36 37
Le panneau de commande
French

Utiliser le dessicateur
Remplir les grilles
Ouvrez la porte, faites glisser les grilles vers
l’extérieur et remplissez-les d’aliments à sécher.
Ne surchargez1 pas les grilles et veillez à ce que
rien ne dépasse dans le fond qui pourrait bloquer
le ventilateur. Faites de nouveau glisser les grilles à
l’intérieur et fermez la porte.
Commencer le séchage
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour
démarrer le programme de séchage. Le ventilateur
et l’élément chauffant commencent à fonctionner.
Vous pouvez aussi dénir la température et le temps
de séchage. Le programme de séchage s’arrête en
appuyant encore une fois sur le bouton.
Dénir la température
Appuyez sur le bouton de température, le panneau
de commande afche alors la température dénie.
Tant que l’afchage clignote, on peut dénir la
température souhaitée à l’aide des boutons + et -.
Maintenez le bouton + ou le bouton – enfoncé pour
modier rapidement la température souhaitée. La
plage de température peut être dénie entre 35 °C
et 80 °C.
Dénir la durée
Appuyez sur le bouton de durée, le temps restant
s’afche alors sur le panneau de commande. Tant
que l’afchage clignote, on peut dénir le temps
de séchage souhaité à l’aide des boutons + et -.
Maintenez le bouton + ou le bouton – enfoncé pour
modier rapidement le temps de séchage souhaité.
Le temps de séchage peut être déni entre 30
minutes et 72 heures.
Retirer les aliments séchés
Le programme de séchage s’arrête de lui-même
lorsque le temps de séchage déni est écoulé.
Ouvrez la porte et faites glisser les grilles hors du
dessicateur Wartmann™. Attention: les grilles
peuvent être encore bouillantes. Utilisez
Déballer le dessicateur
Retirez le dessicateur Wartmann™de la boîte
et enlevez le matériau d’emballage. Montez la
poignée sur la porte avec les deux vis. Placez le
dessicateur Wartmann™sur un support horizontal
à un endroit où le dessicateur Wartmann™ne peut
pas tomber, même quand on passe devant.
Placer les grilles
Le dessicateur Wartmann™est livré avec 10 grilles
en inox et une lèchefrite. Ouvrez la porte et placez
les 10 grilles en les faisant glisser des deux côtés
dans les glissières. Placez la lèchefrite en-dessous.
Veillez à ce que l’arrière des grilles soit libre. Rien
ne peut venir se placer dans le fond entre les grilles
et la toile métallique de la ventilation à l’arrière.
Raccorder le câble électrique
Le dessicateur Wartmann™est fourni avec un câble
électrique interchangeable. Placez la broche du
câble électrique dans le connecteur à l’arrière du
dessicateur Wartmann™. Placez la che dans la
prise électrique. Utilisez toujours une prise de
courant mise à la terre.
Allumer le dessicateur
Le dessicateur Wartmann™a un interrupteur
principal (rouge pour allumer le dessicateur
Wartmann™. L’interrupteur principal s’éclaire
et le texte «OFF» s’afche sur le panneau de
commande.
Le dessicateur Wartmann™est à présent prêt
à l’emploi.
38 39
Preparation avant premiere utilisation
French
Other manuals for WM-1902 DH
1
Table of contents
Languages:
Other Wartmann Kitchen Appliance manuals

Wartmann
Wartmann WM-1507 SV User manual

Wartmann
Wartmann WM-1508 SV User manual

Wartmann
Wartmann WM-2002 OP User manual

Wartmann
Wartmann WM-1509 VAC User manual

Wartmann
Wartmann WM-2110 DH User manual

Wartmann
Wartmann WM-1912 DH User manual

Wartmann
Wartmann WM-2006 DH Installation and operation manual

Wartmann
Wartmann WM-2007 EL User manual

Wartmann
Wartmann WM-1902 DH User manual