3
8) Prüfen Sie nochmals den festen Sitz der Leuchte am
Ausleger. Nicht korrekt befestigte Leuchten können
herabfallen.
Wartung
Außer Reinigung der äußeren Leuchte sind keine
speziellen Wartungsarbeiten notwendig.
Maintenance
Apart from cleaning the outside of the luminaire no
special maintenance work is necessary.
Product Information / Surge Protection
As an option, this luminaire can also be fitted with a surge protector of Type 2-
3 (at the time of order). The technical data can be found directly on the
installed device. If the surge protector has been triggered by an adverse event ,
the luminaire is automatically disconnected from the mains. In that case, the
LED on the surge protector no longer lights up.
For comprehensive protection of the luminaire against lightning and electrical
surges, primary (Type 1) and secondary (Type 2) surge arrestors must be
installed into the power supply. We recommend the combination arrestor
DS253VG-300 (Type 1+2+3) from Citel, which is installed in the control cabi-
net.
The technical planner/installer is responsible for the proper selection, sizing
and installation of the surge protection modules that must be provided on site.
Please note the various protection levels for Class I and II, as well as the
applicable statutory provisions regarding surge protection. Installation and
maintenance may only be performed by a qualified electrician.
Produkthinweis / Überspannungsschutz
Optional kann diese Leuchte (bei der Bestellung) mit einem Überspannungs-
schutz Typ 2-3 ausgestattet werden. Die technischen Daten finden Sie in die-
sem Fall direkt auf dem eingebauten Gerät. Wurde der Überspannungsschutz
im Schadensfall ausgelöst, wird die Leuchte automatisch vom Netz getrennt.
Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode am Über-
spannungsschutz nicht mehr.
Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkungen und Über-
spannungen ist es notwendig, zusätzlich einen Grob- (Typ 1) und Mittelschutz-
ableiter (Typ 2) in die Stromversorgung einzubauen. Wir empfehlen den Kombi-
ableiter DS253VG-300 (Typ 1+2+3) der Firma Citel für die Montage im Schalt-
schrank.
Der Fachplaner/Installateur ist für die fachgerechte Auswahl, Dimensionierung
und die Montage der bauseits einzusetzenden Überspannungsschutzbausteine
verantwortlich. Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Schutzpegel für die
Schutzklassen I und II sowie die geltenden gesetzlichen Vorschriften zum Über-
spannungsschutz. Die Installation und Wartung ist nur von einem entspre-
chend qualifiziertem Elektro-Fachbetrieb durchzuführen.
Retrofitting HIT with LED
All the parts needed for retrofitting with LED are available
as a kit from WE-EF.
Important: It is possible to retrofit a gas discharge lumi-
naire with LED if the luminaire has a two-part luminaire
body (shade and dome are screwed together).
The retrofitting should only be carried out in the de-ener-
gised state.
Remove cover, casing and gas discharge lamp.
Connect the lead to the LED casing. Insert the casing into
the luminaire and screw tight. Mount the cover and screw
into place.
Umrüstung von HIT auf LED
Alle für die Umrüstung auf LED notwendigen Teile sind als
Kit von WE-EF erhältlich.
Achtung: Die Umrüstung einer Leuchte mit Gasentladung
auf LED ist möglich, wenn die Leuchte ein zweigeteiltes
Leuchtengehäuse hat (Schirm und Dom sind verschraubt).
Die Umrüstung darf nur in stromlosem Zustand durchge-
führt werden.
Abdeckung, Chassis und Gasentladungslampe entfernen.
Die Zuleitung an das LED Chassis anschließen. Das Chassis
in die Leuchte einsetzen und festschrauben. Die Abdeckung
aufsetzen und festschrauben.