Weller WLSK3023 User manual

DE Originalbetriebsanleitung
GB Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR
TR
AR
CZ
PL
HU
SK
SL Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV
LT Originalios instrukcijos vertimas
BG
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
WLSK3023
WLSK6023
WLSK8023

2
1
2
°C °F°C °F

3
3
4
> 50 mm

4
5
ON
OFF

5
TIP
°C °F°C °F

6
DE Deutsch
7
GB English
10
ES Español
13
FR Français
16
IT Italiano
Dati Tecnici | Simboli 19
PT Portugues -
22
NL Nederlands
25
SV Svenska Säkerhetsanvisningar | Använd Maskinen Enligt Anvisningarna | Användarkategorier | skötsel och
28
DK Dansk Sikkerhedsanvisninger | Tiltænkt Formål | Brugergrupper | Pleje og vedligeholdelse | Garanti |
30
FI Suomi
32
GR
34
TR Türkçe
Semboller 37
AR 40
CZ
41
PL Polski
44
HU -
47
SK
49
SL
52
EE Eesti Ohutusjuhised | Kasutusotstarbele vastav käitamine | Kasutajarühmad | Hooldamine ja teenindami-
ne | Garantii | Tehnilised Andmed | Sümbol 54
LT Latviski
Tehniskie dati | Simboli 56
LV Lietuviškai
58
BG
60
RO
ția pentru produs | Date tehnice | Simboluri 63
HR Hrvatski Sigurnosna upozorenja | Namjenska uporaba | Skupine korisnika | Njega i servisiranje | Jamstvo |
66

7
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheits-
hinweise vor Inbetriebnahme und bevor Sie mit
dem Gerät arbeiten vollständig durch.
Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr
für Leib und Leben.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benut-
zer zugänglich ist. Beachten Sie die jeweiligen Betriebsanlei-
tungen der angeschlossenen Geräte.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber, sowie von Perso-
-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsplatz fern.
Der Aufenthalt von Kindern und unbefugten Personen im Ar-
beitsbereich ist nicht gestattet. Lassen Sie andere Personen
nicht das Lötwerkzeug oder das Kabel berühren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie die Lötstation ausschließlich gemäß dem in
den hier angegebenen Bedingungen.
-
räumen verwendet werden. Vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung schützen.
WARNUNG Stromschlag
Durch unsachgemäßes Anschließen des Steuergeräts
besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag und das
Gerät kann beschädigt werden.
• Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die
Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung sowie die
Anleitung Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des
Steuergeräts vollständig durch und beachten Sie die darin
gegebenen Vorsichtsmaßnahmen.
•
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, von dessen Kundendienstvertreter oder von
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
•
Personen erfolgen.
• Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt,
muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlusslei-
tung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisati-
on erhältlich ist.
• Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B.
• Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht in feuchter oder
• Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen.
WARNUNG Verbrennungsgefahr
Beim Betrieb des Steuergeräts besteht Verbrennungs-
gefahr am Lötwerkzeug. Werkzeuge können nach dem
Ausschalten noch längere Zeit heiß sein.
• Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in
der Sicherheitsablage ab. Gewährleisten Sie einen
sicheren Stand von der Sicherheitsablage.
•
• Tragen Sie entsprechende Schutzbekleidung, um sich vor
Verbrennungen zu schützen. Schützen Sie Ihre Augen und
tragen Sie eine Schutzbrille.
• Beim Verarbeiten von Klebern sind insbesondere die
WARNUNG Brandgefahr
Bedecken des Lötgerätes oder der Sicherheitsablage
stellt eine Brandgefahr dar.
• Lötgerät und Sicherheitsablage immer freihalten.
• Bringen Sie keine brennbaren Gegenstände, Flüssigkeiten
oder Gase in die Nähe des heißen Lötwerkzeugs.
Bewahren Sie Ihr Lötwerkzeug sicher auf.
-
-
te von Kindern, abgelegt werden. Schalten Sie unbenutzte
Lötwerkzeuge spannungs- und druckfrei.
Netzsteckdosen oder Adapter eingesteckt werden. Über-
prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem
Steckdose anschließen.
DE
DEUTSCH

8
nicht bestimmt ist. Tragen Sie das Gerät niemals am
Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun.
Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das
Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Gestalten
Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch richtig. Vermeiden Sie
Haltungsfehler beim Arbeiten, Haltungsfehler verursachen
Haltungsschäden.
Das Lötwerkzeug darf nur in technisch einwandfreiem
Zustand in Betrieb genommen werden. Schutzvorrichtun-
gen dürfen nicht außer Betrieb gesetzt werden.
werden.
müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig auf Ihre einwandfreie
und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt
sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle
Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des
Geräts zu gewährleisten.
Benutzen Sie das richtige Werkzeug. Benutzen Sie nur
-
führt sind oder vom Hersteller freigegeben sind. Benutzen
bedeuten.
Benutzen Sie Spannvorrich-
Verwenden Sie eine Lötrauchabsaugung.-
tungen zum Anschluss von Lötrauchabsaugungen vorhan-
den sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen
und richtig benutzt werden.
WARNUNG
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose
ziehen.Gerät abkühlen lassen.
Kontrollieren Sie regelmäßig alle angeschlossenen Kabel.
Schadhafte Elektrowerkzeuge sofort jeder weiteren
Verwendung entziehen.
Personen erfolgen.
verwenden.
Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in 7 Jahren ab
des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.
Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur,
wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von
uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“
abgegeben worden ist.
Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und
wurden.
Bitte informieren Sie sich unter
www.weller-tools.com.
Symbole
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät
immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Schutzklasse II
Britisches Konformitätszeichen
Entsorgung
-
-
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
werden.
DE DEUTSCH

9
Technische Daten
Lötstation WLSK3023 WLSK6023 WLSK8023
Höchsttemperatur°F
750°F
900°F
900°F
Lötkolben Leistung
Lötstation Leistung
Spannung
DE
DEUTSCH

10
Read these instructions and the safety
guidelines carefully before starting up the unit
and starting work.
life and limb.
Keep these instructions in a place that is accessible to all
users. Please adhere to the operating instructions of the
connected devices.
Safety information
-
-
given supervision or instruction concer-
and understand the hazards involved.
-
ance.
-
vision.
Keep other persons well away from your workplace.
The work area is out of bounds for children and unauthorised
persons. Never allow other persons to touch the soldering
tool or cable.
indoors. Protect against moisture and direct sunlight.
WARNING Electrical shock
Connecting the control unit incorrectly poses a risk of
injury due to electric shock and can damage the device.
•
before putting the control unit into operation and observe
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
persons in order to avoid a hazard.
•
specialist.
•
organisation.
• Avoid touching earthed objects such as pipes, heaters,
stoves and refrigerators.
• Do not use the soldering tool in a damp or wet environ-
ment.
•
WARNING Risk of burns
Risk of burns from the soldering tool while the control
unit is operating. Tools may still be hot long after they
have been switched off.
•
•
Risk of burning through liquid solder.
Protect yourself against solder splashes.
•
protection.
•
manufacturer.
WARNING Fire hazard
Covering the soldering iron or the safety holder poses
soldering iron and safety holder.
•
•
from the hot soldering tool.
Store your soldering tool in a safe place.
out of the reach of children. Make sure that unused soldering
tools are free of voltage and de-pressurised.
The power cable must only be plugged into the power
socket or adapter approved for this purpose.
to see if the mains voltage matches the ratings on the
nameplate. Make sure the machine is switched off before
plugging in.
Do not use the cable for purposes other than those for
which it is intended.
not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect
the cable against heat, oil and sharp edges.
GB ENGLISH

11
Be alert.
Avoid abnormal posture.
unit, as this can lead to postural problems.
The soldering tool must be operated only in perfect
technical working order.
deactivated.
Faults and defects must be repaired immediately.
-
operation of the unit.
Use the correct tool. -
vices which are included in the list of accessories or appro-
Secure the workpiece.
workpiece.
Use a solder fume extraction unit. If appliances for
Care and maintenance
WARNING
B
the socket.Leave the unit to cool down.
Repairs must always be referred to a Weller-trained
specialist.
Warranty
accordance with §§ 478, 479 BGB (German Federal Law
persons.
For more information please visit
www.weller-tools.com.
Symbols
-
Disposal
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of Eu-
in accordance with national law, electric tools that
have reached the end of their life must be collec-
Disposal - UK
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
British Directive 2013 No. 3113 on waste electrical
in accordance with national law, electric tools that
have reached the end of their life must be collec-
GB
ENGLISH

12
Technical Data
Soldering station WLSK3023 WLSK6023 WLSK8023
High temperature Limit°F
750°F
900°F
900°F
Soldering iron Power consumption
Soldering station Power consumption
EC Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity with Directives S.I. 2016/1091, S.I. 2016/1101
and S.I. 2012/3032.
GB ENGLISH

13
Antes de poner en funcionamiento y comenzar a
trabajar con el aparato, leer completamente las
presentes instrucciones e indicaciones de
seguridad.
Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo de sufrir
para todos los usuarios. Siga las instrucciones del manual
de uso del aparato conectado.
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por
-
sean supervisados por otra persona o
-
ne. Los niños no deben jugar con el
aparato.
ser realizadas por niños sin supervisi-
ón.
Mantener alejadas a otras personas del lugar de trabajo.
-
Aplicación De Acuerdo A La Finalidad
en las condiciones descritas.
-
directa del sol.
ADVERTENCIA Descarga eléctrica
Si se conecta inadecuadamente la unidad de control
existe peligro de provocar daños personales y materia-
les como consecuencia de descargas eléctricas.
• Leer atentamente las advertencias de seguridad adjuntas,
las advertencias de seguridad del presente manual de uso
medidas de precaución indicadas.
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
tuido por el fabricante, el agente de servicio u otras per-
•
•
técnico.
• Evite el contacto con piezas conectadas a masa o toma de
tierra, p. ej. con tubos, radiadores, placas eléctricas de
•
•
ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras
Durante el funcionamiento de la unidad de control
existe peligro de sufrir quemaduras con el soldador. Las
herramientas de trabajo podrían permanecer calientes
incluso mucho después de apagarlas.
•
seguridad esté siempre sobre una base estable.
•
enfriado
Peligro de sufrir quemaduras por la manipulación de
estaño líquido.
Protéjase de las salpicaduras de estaño.
•
protectoras.
• Al trabajar con adhesivos, se deben observar sobre todo
las advertencias del fabricante de los mismos.
ADVERTENCIA Peligro de quemaduras
Si cubre el soldador o el soporte de seguridad existe
peligro de incendio. No cubrir nunca ni el soldador ni el
soporte de seguridad.
• No cubrir nunca ni el soldador ni el soporte de seguridad.
•
cerca del soldador.
Guarde las herramientas de soldar en un lugar seguro.
-
narse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance
de los niños. Desconectar las herramientas de soldadura
ES
ESPAÑOL

14
El cable de la corriente eléctrica debe enchufarse
únicamente en tomas de corriente (enchufe hembra) o
en adaptadores homologados.
enchufarla.
que ha sido previsto. No sujetar nunca el aparato por el
cable. No tire nunca del cable para desenchufar el enchufe
de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, de man-
Preste atención.
cuando esté desconcentrado.
Evite posturas incorrectas.
trabajo debe ser ergonómica. Evitar posturas incorrectas
Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto
estado. Los dispositivos de protección no deben ponerse
fuera de servicio.
Las averías y los defectos deben solucionarse inme-
diatamente. Antes de cada uso del aparato o herramienta,
el correcto funcionamiento del aparato, todas las piezas
Usar la herramienta adecuada.
sufrir lesiones.
Asegure la pieza de trabajo. -
Usar un equipo de aspiración de humos de soldadura. Si
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
A
las herramientas eléctricas defectuosas inmediatamente
Las reparaciones deberán ser realizadas por especialis-
tas formados por Weller.
Garantía
Toda reclamación por defectos del comprador prescribe a los
7 años de la entrega. Esto no afecta al derecho de recurso
inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios
www.weller-tools.com.
Símbolos
¡Atención!
¡Leer el manual de instrucciones!
corriente eléctrica.
Eliminación de residuos
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con la
de acuerdo con la legislación nacional, las herra-
ES ESPAÑOL

15
Datos Técnicos
Estacion de soldar WLSK3023 WLSK6023 WLSK8023
750°F
900°F
900°F
Tensión de red
ES
ESPAÑOL

16
Lisez entièrement ce manuel ainsi que les
consignes de sécurité avant la mise en service
et avant de travailler avec l‘appareil.
danger pour le corps et danger de mort.
-
cessible à tous les utilisateurs. Veuillez considérer les modes
Consignes de sécurité
enfants à partir de 8 ans et par des per-
sensorielles ou mentales restreintes
surveillance ou ont été informés de la
Les enfants ne doivent pas jouer avec
-
ivent pas tre effectués par des enfants
sans surveillance.
Maintenez toute personne à l‘écart du poste de travail.
dans la zone de travail est interdite. Ne laissez personne
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
AVERTISSEMENT Choc électrique
Un raccordement incorrect du bloc de contrôle ex-
pose l‘utilisateur à un danger de blessures par choc
électrique et peut conduire à l‘endommagement de
l‘appareil.
• Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-jointes, les
manuel de votre bloc de contrôle avant la mise en service
du bloc de contrôle et respectez les mesures de sécurité
•
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou
risque y étant lié.
•
effectuer les réparations.
•
raccordement spécialement conçu et disponible via
•
réfrigéra- teurs.
• N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide.
•
AVERTISSEMENT Risque de brûlures
Si le bloc de contrôle est activé, il y a des risques de
brûlure au niveau de l‘outil de dessoudage. Une fois
désactivés, les outils peuvent rester chauds un certain
temps.
•
stabilité du support de sécurité.
•
Danger de brûlure par de l’étain de brasage liquide.
Protégez-vous contre les éclaboussures d’étain.
•
lunettes de protection.
• En cas de travail avec de la colle, respectez notamment
les consignes de sécurité du fabricant de colle.
AVERTISSEMENT Risque d‘incendie
Couvrir l‘appareil de soudage ou le support de sécurité
risque de provoquer un incendie. Toujours laisser
l‘appareil de soudage et le support de sécurité à l‘air
libre.
•
•
Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr.
un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des en-
fants. Mettez les outils de soudage non utilisés hors tension
et hors pression.
Le câble secteur ne doit être branché que sur une prise
de courant ou un adaptateur agréé.
secteur est compatible avec les informations consignées sur
FR FRANÇAIS

17
pas prévu.
Soyez attentifs.
Evitez de vous tenir de façon anormale. Organisez cor-
rectement l’ergonomie de votre poste de travail. Évitez toute
L’outil de soudage ne doit être mis en service que dans
un état technique parfait.-
ments de protection.
Les défauts et dérangements doivent être éliminés
immédiatement.
inspectez avec soin le fonctionnement correct et conforme
en mouvement fonctionnent correctement et ne se coincent
-
Servez-vous d‘un outil adapté.
-
Maintenez la pièce bien en place.
Prévoyez une aspiration des fumées. Si un dispositif a été
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
T
utilisation.
Seules les personnes formées par Weller sont
autorisées à effectuer les réparations.
d’origine.
Garantie
-
www.weller-tools.com.
Symboles
Attention !
débrancher toujours la prise.
Elimination des déchets
FR
FRANÇAIS

18
Caractéristiques Techniques
Station de soudage WLSK3023 WLSK6023 WLSK8023
750°F
900°F
900°F
Fers à souder Puissance absorbée
Station de soudage Puissance absorbée
Tension de réseau
FR FRANÇAIS

19
Prima di mettere in funzione l‘apparecchio e di
utilizzarlo si prega di leggere attentamente le
Istruzioni per l‘uso e le avvertenze sulla
sicurezza.
La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causa-
re pericolo per la vita e la salute.
-
apparecchi collegati.
Avvertenze per la sicurezza
bambini di età pari o superiore a 8 anni
sensoriali o mentali non-ché da perso-
conoscenza dello stesso se sorvegliate
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
Improprio. I bambini non devono gio-
Le operazioni di pulizia e di manuten-
zione non devono essere effettuate dai
bambini senza la supervisione di un
adulto.
Ogni persona estranea deve rimanere lontana dalla
postazione di lavoro.
persona tocchi il saldatore o il cavo.
Utilizzo Conforme
-
Il presente apparecchio andrà utilizzato esclusivamente a
temperatura ambiente ed in ambienti interni. Proteggere
AVVISO Rischio di folgorazione
Un eventuale collegamento errato della centralina com-
porta rischio di lesioni a seguito di folgorazione e può
danneggiare l‘apparecchio.
• Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza allegate, le
avvertenze per la sicurezza delle presenti istruzioni per
documentazioni.
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un suo addetto del servizio
pericoli.
• Le riparazioni andranno effettuate da personale
•
collegamento, disponibile presso il Servizio Assistenza
• Evitare di entrare in contatto con elementi collegati a
massa, per es. tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
• Non utilizzare il saldatore in ambienti umidi o bagnati.
• Non lavorare su pezzi sotto tensione.
AVVISO Rischio di ustioni
Con l‘azionamento della centralina sussiste il pericolo
di ustioni dovute all‘utensile di saldatura. Gli utensili
possono restare caldi anche molto tempo dopo lo
spegnimento.
•
sempre appoggiato sul supporto di sicurezza. Provvedere
ad un appoggio sicuro del supporto di sicurezza.
•
raffreddate
Proteggersi da eventuali spruzzi di stagno.
• Indossare idonei indumenti protettivi per evitare ustioni.
Proteggere gli occhi e indossare occhiali protettivi.
• Nella lavorazione di adesivi si deve porre particolare
AVVISO Rischio di incendio
Coprire il saldatore, o il supporto di sicurezza, comporta
rischio d‘incendio. Mantenere sempre liberi il saldatore
ed il supporto di sicurezza.
• Mantenere sempre liberi il saldatore ed il supporto di
sicurezza.
•
saldatore caldo.
Conservare il saldatore in un luogo sicuro. Apparecchi e
utensili inutilizzati andranno conservati in un luogo asciutto,
in alto o al chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Togliere
tensione e pressione agli utensili di saldatura inutilizzati.
IT
ITALIANO

20
Il cavo di alimentazione deve essere inserito esclu-
sivamente in prese elettriche o adattatori omologati.
indicazioni sulla targhetta. Inserire la spina nella presa di
corrente solo ad apparecchio spento
Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli per cui
è stato concepito. Non utilizzare in alcun caso il cavo per
la spina dalla presa. Proteggere il cavo da calore, olio e
oggetti acuminati.
Usare molta cautela. Prestare attenzione a ciò che si sta
facendo. Lavorare con buonsenso. Non utilizzare il saldatore
se non si e concentrati.
Evitare una postura anomala. Allestire il posto di lavoro
in modo corretto dal punto di vista ergonomico. Quando si
lavora evitare le cattive posture che possono causare danni
posturali.
Il saldatore deve essere utilizzato solo in condizioni
di funzionamento perfette. I dispositivi di protezione non
devono essere disattivati.
Eventuali guasti e difetti devono essere eliminati
immediatamente.
mobili funzionano correttamente e non si inceppano o se
sono danneggiate. Tutte le parti dovranno essere montate
correttamente e adempiere a tutte le condizioni necessarie
Utilizzare il tipo di utensile appropriato.
pericolo di lesioni.
Assicurare il pezzo in lavorazione.
Utilizzare un sistema di aspirazione dei fumi di saldatu-
ra. Qualora siano presenti dispositivi per il collegamento di
sistemi di aspirazione dei fumi di saldatura, accertarsi che
siano collegati e vengano impiegati correttamente.
Cura e manutenzione
AVVISO
P
la spina dalla presa di correnteLasciar raffreddare
immediatamente gli elettroutensili difettosi da ogni ulteriore
utilizzo.
Le riparazioni andranno effettuate da personale
appositamente formato da Weller.
Garanzia
-
dranno dopo 7 anni dalla consegna. Tale condizione non si
479 BGB.
Il produttore risponde della garanzia fornita solo se la ga-
-
www.weller-tools.com.
Simboli
Attenzione!
dalla presa.
Marchio di conformità britannico
Smaltimento
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
ed elettroniche e la sua attuazione in conformità
alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche
esauste devono essere accolte separatamente,
-
patibile.
IT ITALIANO
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Weller Power Tools manuals

Weller
Weller SPI 16 User manual

Weller
Weller SPI 16 User manual

Weller
Weller SP 15N User manual

Weller
Weller wp 80 User manual

Weller
Weller WSR 200 User manual

Weller
Weller WXDV 120 User manual

Weller
Weller WAD 101 User manual

Weller
Weller Micro WXPP User manual

Weller
Weller WC100 User manual

Weller
Weller SP 15 User manual

Weller
Weller 6970 User manual

Weller
Weller BL 60 User manual

Weller
Weller T0053336699N User manual

Weller
Weller WXP?65 User manual

Weller
Weller FE 50 M User manual

Weller
Weller WSP 80 User manual

Weller
Weller wp 80 User manual

Weller
Weller WHA 3000P User manual

Weller
Weller WP 65 User manual

Weller
Weller WLIWBK2512A User manual