Weller Therma-Boost TB100 User manual

Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
√‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Kullan∂m k∂lavuzu
Návod k pouÏití
Instrukcja obsΠugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija
Weller-Logo_2011 in „Weller-Blau“
Größen-Variationen
THERMA-BOOST
TB 100
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Str. 2
74354 Besigheim, Germany
Tel.: +49 (0) 7143 580-0
Fax: +49 (0) 7143 580-108
Apex Tool Group S.A.S.
25 Avenue Maurice Chevalier BP 46
77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex, France
Tél.: +33 (0) 160 18 55 40
Fax: +33 (0) 164 40 33 05
Apex Tool Group
(UK Operations) Ltd.
4th Floor Pennine House
Washington, Tyne & Wear
NE37 1LY, Great Britain
Tel.: +44 (0191) 419 7700
Fax: +44 (0191) 417 9421
Apex S. r. I.
Viale Europa 80
20090 Cusago (MI), Italy
Tel.: +39 (02) 90 33 101
Fax: +39 (02) 90 39 42 31
Apex Tool Group B.V.
Phileas Foogstraat 16
7821 AK Emmen Drenthe
The Netherlands
Tél.: +31 (0591) 66 75 00
Fax: +31 (0591) 66 75 95
www.weller-tools.com
www apextoolgroup.eu

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unser Unter-
nehmen, das Sie mit dem Kauf dieses WELLER
TB100 THERMA-BOOST Hitze-Werkzeugs bewei-
sen. Die Produktion dieses Werkzeugs basiert auf
strengen Qualitätsanforderungen, die eine rei-
bungslose Bedienung des Werkzeugs garantieren.
1. Wichtig
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen und
die Sicherheitsinformationen gründlich durch, bevor
Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen. Die Nicht-
beachtung dieser Sicherheitsvorschriften kann zu
ernsthaften Verletzungen und sogar zu Todesfällen
führen.
Der Hersteller haftet unter keinen Umständen für
Schäden, die auf einen Missbrauch der Maschine
oder nicht genehmigte Veränderungen an der
Maschine zurückzuführen sind. Reparaturen,
insbesondere der Austausch des Stromkabels,
dürfen ausschließlich von einem qualifizierten
Elektriker durchgeführt werden.
2. Beschreibung
Dieses einzigartige Werkzeug verbindet die besten
Eigenschaften einer Lötpistole mit denen eines
Lötkolbens – schnelles Aufheizen, kontinuierlicher
Einsatz und geringes Gewicht. Das Werkzeug heizt
sich durch Verwendung eines THERMA-BOOST
Modus der zweiten Stufe sehr schnell auf Betriebs-
temperatur auf. Dank seiner einzigartigen
Konzeption lässt sich kontinuierlich mit dem
Werkzeug arbeiten. Eine herkömmliche Lötpistole
dagegen kann nur mit Unterbrechungen eingesetzt
werden. Das Werkzeug ist außerordentlich leicht
und bequem in der Handhabung. Zahlreiche Tipps
erläutern die Verwendung in unterschiedlichen
Anwendungsbereichen wie Reparaturen, Hobby,
Handwerk, Schaumstoff- Schnitt, Modellbau und
Heimelektronik.
Technische Daten:
30 W / 130 W
230 V AC 50 Hz
3. Inbetriebnahme
Gehen Sie beim Auspacken des Geräts und der
Zubehörkomponenten vorsichtig vor. Vergewissern
Sie sich, dass keine brennbaren Objekte in
unmittelbarer Nähe des Werkzeugs liegen. Setzen
Sie das Lötwerkzeug in seine Halterung ein.
Stecken Sie den Hauptanschluss des Lötwerk-
zeugs in die Steckdose ein. Wenn die erforderliche
Aufwärmezeit verstrichen ist, tragen Sie eine kleine
Menge Lötzinn auf die Lötspitze auf.
Der WELLER THERMA-BOOST ermöglicht das Ar-
beiten im Standardmodus für normale Lötvorgänge
wie auch im THERMA-BOOST-Modus für schnelles
Aufheizen und schnelle thermische Aufladung.
Ein Kontrollschalter stellt das Gerät nach 45 Sek.
wieder auf den Standardmodus um, damit ein
Überhitzen im THERMA-BOOST-Modus verhindert
wird. Die grüne und die rote Lampe an der Rück-
seite des Lötwerkzeugs kennzeichnen verschiede-
ne Betriebsmodi, die in diesem Diagramm erläutert
werden.
Auslöser- Grüne Rote Ergebnis
Zustand Lampe Lampe
Werkzeug An Aus Die Pistole
arbeitet eingesteckt, im
30 Watt
Auslöser nicht Standardmodus.
gedrückt
Werkzeug An An Die Pistole
eingesteckt, arbeitet im
Auslöser 130 Watt
gedrückt THERMA-
BOOST Modus.
Werkzeug An Aus Ergebnis
eingesteckt, siehe unten
Auslöser länger
gedrückt.
Ergebnis
Umgeschaltet auf 30 Watt Standardmodus. Aus-
löser freigeben und warten, bis die Spitze auf die
Standardtemperatur abgekühlt ist. Ca. 45 Sekunden
benötigt das Werkzeug um die normale Betriebs-
temperatur zu erreichen, bis der Auslöser den
130 Watt THERMA-BOOST-Modus aktiviert. Nach
dem ersten Aktivieren des THERMA-BOOST-Modus
be-nötigen die späteren Zyklen nur ca. 8 Sekunden.
4. Spitzen
Das WELLER THERMA-BOOST Hitze-Werkzeug lässt
sich in zahlreichen Bereichen einsetzen – und
macht es außerordentlich vielseitig.
5. Sicherheitsinformationen
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien müssen un-
bedingt eingehalten werden, um Verletzungen,
elektrische Schläge und Brandgefahr zu ver-
meiden. Das Hauptstromkabel darf nur in eine
ordnungs-gemäß geerdete Steckdose oder einen
dafür zugelassenen Adapter eingesteckt werden.
Betreiben Sie das Lötwerkzeug ausschließlich mit
der angegebenen Betriebsspannung. Verwenden
Sie das Lötwerkzeug nicht für Aufgaben, für die es
nicht konzipiert wurde. Auch nach dem Ausschalten
oder Abziehen von der Stromquelle brauchen die
Lötspitze und der Kolben etwas Zeit um abzu-
ühlen. Schützen Sie sich vor elektrischen Schlägen.
Vermeiden Sie die Berührung geerdeter Objekte.
Arbeiten Sie nie an Komponenten, die unter Strom
stehen. Kinder und nicht eingewiesene Personen
dürfen sich nicht in der Arbeitsumgebung aufhalten.
Lagern Sie Ihr Lötwerkzeug an einem sicheren Ort.
Schützen Sie sich gegen Lötzinn-Spritzer. Tragen
Sie einen geeigneten Augenschutz. Tragen Sie das
Lötwerkzeug niemals am Kabel. Halten Sie das
Kabel beim Abziehen aus der Steckdose immer am
Stecker, nie direkt am Kabel. Vermeiden Sie ein
unbeabsichtigtes Einschalten.
Das Lötwerkzeug darf nur verwendet werden,
solange es in technisch einwandfreiem Zustand ist.
Beschädigte Komponenten müssen unverzüglich
repariert oder ausgetauscht werden.
Verwenden Sie ausschließlich Original WELLER
Ersatzteile.
Technische Änderungen vorbehalten!
Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden
Sie unter www.weller-tools.com.

Nous vous remercions de la confiance que
vous manifestez envers notre société via
l‘achat de cet appareil à souder, le WELLER TB100
THERMA-BOOST. Sa fabrication est basée sur des
exigences de qualité strictes, qui garantissent le
bon fonctionnement de l‘appareil.
1. Important
Veuillez lire attentivement ces instructions de
fonctionnement ainsi que les consignes de sécurité
cijointes avant de procéder à la première utilisation
de l‘appareil. Tout manquement au respect des
consignes de sécurité risquerait d‘entraîner des
blessures, voire la mort.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages issus de la mauvaise utilisation ou de
modifications non autorisées de l‘appareil.
Les réparations, notamment le changement de
cordon d‘alimentation, doivent être exécutées
uniquement par un électricien qualifié.
2. Description
Cet appareil unique associe les meilleures
caractéristiques d‘un pistolet à souder et d‘un fer à
souder : à savoir, une rapidité de chauffe, une uti-
lisation continue ainsi qu‘un poids léger. L‘appareil
chauffe rapidement pour atteindre la température
de travail via le recours à un mode secondaire, le
mode THERMA-BOOST.
Grâce à son design unique, l‘appareil peut
être utilisé en continu. Un pistolet à souder
traditionnel peut être utilisé seulement par
intermittence.
L‘appareil se caractérise par sa légèreté et son
confort, pour une utilisation continue. Une variété
de pointes permet diverses utilisations :
réparations, loisirs créatifs, artisanat, découpe du
plastique, fabrication de maquette et électronique
grand public.
Données techniques:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Mise en service
Il convient d‘être le plus prudent possible lors du
déballage de l‘unité et de ses accessoires.
Assurezvous qu‘il n‘y ait pas d‘objet combustible à
proximité de l‘appareil. Veuillez placer l‘appareil à
souder sur le support approprié. Insérez le principal
connecteur du fer à souder dans la principale prise
de courant. Une fois le temps de chauffe nécessaire
écoulé, recouvrez la pointe à souder avec un peu
de brasure tendre. Le WELLER THERMA- BOOST
vous permet de fonctionner au mode Standard,
pour un soudage normal, et au mode THERMA-
BOOST, pour une chauffe rapide et les charges
thermiques. Un circuit de commande vous permet
de basculer à nouveau au mode Standard après 45
secondes pour empêcher la surchauffe du pistolet
tandis qu‘il est en mode THERMA-BOOST. Le mode
THERMA-BOOST est conçu pour permettre des
soudures rapides d‘une puissance supplémentaire
lorsque nécessaire. Ce mode est conçu pour être
utilisé de manière intermittente. Les voyants vert
et rouge à l‘arrière du pistolet indiquent différentes
étapes opératoires, comme l‘indique ce tableau.
Condition Voyant Voyant Résultats
de déclen vert rouge
chement
Appareil Allumé Eteint Le pistolet
connecté, fonctionne à
gâchette 30 Watts mode
non Standard.
activée
Appareil Allumé Allumé Le pistolet
connecté, fontionne à
gâchette 130 Watts mode
activée THERMA-
BOOST
Appareil Allumé Eteint
connecté,
gâchette
activée
pendant
45 sec.
ou plus.
Appareil commuté à 30 Watt au mode Standard.
Relâchez la gâchette et laissez la pointe se refroidir
au mode Standard. Environ 45 sec. L‘appareil doit
retrouver une température normale de
fonctionnement avant d‘activer la gâchette à
130 W au mode THERMA-BOOST. Une fois le mode
THERMA-BOOST activé la première fois, les cycles
suvants durent 8 sec.
4. Souder
L‘appareil à souder WELLER THERMA-BOOST est
fourni avec plusieurs pointes prévues pour diverses
utilisations, en sus de la polyvalence de cet
appareil unique.
5. Conignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent être
scrupuleusement respectées pour protéger la santé
du personnel et empêcher les chocs électriques, les
blessures et le risque d‘incendie. Connecter le
câble principal uniquement à la prise ou à
l‘adaptateur prévu(e) à cet effet. Utiliser l‘appareil à
souder uniquement à la tension spécifiée.
Ne jamais utiliser l‘appareil à souder à d‘autres fins
que celles pour lesquelles il est prévu. Utiliser
uniquement les accessoires qui sont répertoriés
dans la liste des accessoires de la rubrique
Instructions de fonctionnement. Même après mise
à l‘arrêt, ou retrait, la pointe de soudage/la barrette
chauffée nécessite toujours un certain temps de
refroidissement. Se protéger des chocs électriques.
Eviter de toucher les objets mis à la terre.
Ne jamais travailler sur des pièces mises sous ten-
sion. Les enfants et personnes non autorisées doi-
vent se tenir à l‘écart de la zone de travail. Ranger
l‘appareil à souder dans un endroit sûr. Se protéger
des éventuelles projections de soudure. Porter un
équipement de protection adapté. Utiliser des
lunettes de protection de la vue. Ne jamais
manipuler l‘appareil à souder par le câble.
Ne jamais utiliser le câble pour débrancher le
cordon d‘alimentation de la prise. Eviter les
démarrages accidentels. L‘appareil à souder doit
être mis en service uniquement s‘il est en parfait
état de marche technique. Les pièces
endommagées doivent être immédiatement
réparées ou remplacées. Utiliser des pièces de
rechange WELLER uniquement.
Sous réserve de modifications techniques !
Vous trouverez les manuels d‘utilisation mis à
jour sur le site www.weller-tools.com.

Hartelijk dank voor het vertrouwen in ons bedrijf
en de aanschaf van dit WELLER TB100 THERMA-
BOOST verwarmingsgereedschap. De productie
was gebaseerd op stringente kwaliteitseisen,
waardoor de perfecte werking van het product
kan worden gegarandeerd.
1. Belangrijk
Lees de gebruiksaanwijzing en bijgevoegde
veiligheidsinformatie a.u.b. zorgvuldig door voor u
het product in gebruik neemt. Het veronachtzamen
van de veiligheidsvoorschriften leidt tot een
verhoogd risicoop levensgevaarlijk letsel. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor enige schade als gevolg van misbruik van de
machine of ongeoorloofde veranderingen.
Reparaties, met name vervanging van het netsnoer,
mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend
elektricien.
2. Omschrijving
Dit unieke gereedschap combineert de beste eigen-
schappen van een soldeerpistool en soldeerbout –
korte opwarmtijd,geschikt voor continugebruik en
gering gewicht. Met behulp van de tweetraps
THERMA-BOOST-modus is het gereedschap
razendsnel op bedrijfstemperatuur. Dankzij het
unieke ontwerp is het gereedschap ook geschikt
voor continugebruik. Een traditioneel soldeerpistool
mag alleen met tussenpozen worden gebruikt. Dit
lichtgewicht en eenvoudig te bedienen
gereedschap kan continu worden gebruikt. Door
de verschillende soldeerpunten is hij geschikt voor
reparaties, zowel als hobby of beroepsmatig, het
snijden van schuimrubber, modelleren en
huishoudelijke elektronica.
Technische specificatie:
30 W/130 W
230 V AC 50 Hz
3. In gebruik nemen
Pak het gereedschap en de accessoires zorgvuldig
uit. Controleer of er geen brandbare voorwerpen in
de nabijheid van het gereedschap aanwezig zijn.
Plaats het soldeergereedschap in de houder. Steek
de stekker van de soldeerbout in het stopcontact.
Nadat de vereiste opwarmtijd is verstreken, brengt
u een kleine hoeveelheid soldeer op de bout aan.
Met de WELLER THERMA-BOOST kunt u de stan-
daardmodus kiezen voor normaal soldeerwerk en
de THERMA-BOOST-modus voor een snelle opwar-
ming of thermische belasting. Een beveiligingsme-
chanisme schakelt de bout na 45 seconden weer
terug naar de standaardmodus om de bout tegen
oververhitting in deTHERMA-BOOST-mudus te
beschermen. De THERMABOOST-mudus is bedoeld
voor een snelle stroomstoot wanneer u dit nodig
heeft. In deze modus moet de bout onmiddellijk
worden gebruikt. Het groene en rode lampje aan de
achterkant van het pistool gevende verschillende
bedieningsniveaus aan, zoals aangegeven op deze
kaart.
Trekkerstatus Groene Rode Resultaten
lamp lamp
Bout AAN UIT De bout werkt
aangesloten, in de 30 watt
trekker niet standaard-
ingeschakeld modus.
Bout AAN AAN De bout werkt
aangesloten, in de 130 watt
trekker THERMA-
ingeschakeld BOOST
modus.
Bout AAN UIT Schakelaar voor
aangesloten, de 30 watt
trekker standaard
gedurende modus. De
45 sec. trekker
of langer ontspannen
ingeschakeld zodat de punt
kan afkolen in
de-standaard-
modus.
De soldeerbout moet in ca. 45 sec. terugkeren naar
de normale bedrijfstemperatuur voordat de
130 watt THERMA-BOOST-modus met de trekker
wordt geactiveerd. Nadat u de THERMA-BOOST
modus voor het eerst heeft geactiveerd, volgen de
cyclielkaar om de 8 sec. op.
4. Punten
De WELLER THERMA BOOST soldeerbout wordt met
verschillende punten geleverd – geschikt voor de
diverse toepassingen van dit gereedschap
5. Veiligheidsinformatie
De onderstaande veiligheidsvoorschriften moet
worden opgevolgd om de gezondheid van het
personeel te garanderen en een elektrische schok,
letsel of gevaar voor brand te voorkomen. Het
netsnoer mag alleen in het stopcontact of in een
geschikte adapter worden gestoken. Gebruik de
soldeerbout alleen met de voorgeschreven
voedingsspanning. Gebruik de soldeerbout niet
voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen.
Gebruik alleen de accessoires die zijn opgenomen
in de lijst bij de bedieningsinstructies. Zelfs nadat
de bout is uitgeschakeld, of verwijderd, hebben de
soldeerpunt/steel nog een bepaalde tijd nodig om
af te koelen.
Bescherm uzelf tegen een elektrische schok.
Vermijd aanraking met geaarde voorwerpen.
Werk in geen geval aan stroomgeleidende onder-
delen. Kinderen en onbevoegde personen uit de
buurt van de werkplek houden. Berg uw soldeer-
bout op een veilige plaats op. Bescherm uzelf tegen
soldeerspetters. Draag geschikte, beschermende
kleding. Bescherm uw ogen door het dragen van
een veiligheidsbril. Til de soldeerbout nooit op aan
het snoer. Trek de kabel niet aan het snoer uit het
stopcontact. Voorkom het per ongeluk starten.
De soldeerbout mag alleen in technisch perfecte
staat worden gebruikt. Beschadigde onderdelen
moeten direct gerepareerd of vervangen worden.
Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen
van WELLER.
Technische wijzigingen voorbehouden!
De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
vindt u op www.weller-tools.com.

Grazie per aver dimostrato fiducia nella nostra
società acquistando il dispositivo di riscaldamento
THERMA-BOOST WELLER TB100. La fabbricazione
di questo apparecchio è conforme a severi
standard di qualità che garantiscono il perfetto
funzionamento del prodotto.
1. Importante
Leggere attentamente questo manuale di funzio-
namento e le informazioni sulla sicurezza allegate,
prima di utilizzare il prodotto. La mancata osser-
vanza delle disposizioni di sicurezza può causare
rischi di lesioni o morte. Decliniamo qualsiasi
responsabilità relativa a danni causati da un uso
improprio o da alterazioni non autorizzate al
prodotto. I lavori di riparazione, in particolare la
sostituzione del cavo di alimentazione, devono
essere eseguiti esclusivamente da personale
qualificato.
2. Descrizione
Questo strumento unico nel suo genere combina le
caratteristiche di un saldatore a pistola e di un
saldatoio: si scalda rapidamente, è leggero e adatto
per l‘uso continuo. L‘apparecchio si riscalda
rapidamente fino a raggiungere la temperatura
di esercizio, grazie alla modalità THERMA-BOOST
di secondo grado. Grazie al suo design unico, il
prodotto è adatto all‘uso continuo, a differenza dei
tradizionali saldatori a pistola, che possono essere
usati solo in maniera intermittente. L‘apparecchio è
molto leggero e comodo da usare in maniera
continuativa. È adatto per le riparazioni, l‘utilizzo
negli hobby, i lavori di artigianato, il taglio della
schiuma, la creazione di modelli e i prodotti
casalinghi elettronici.
Caratteristiche tecniche:
30 W / 130 W
230 Vca 50 Hz
3. Messa in servizio
Fare attenzione quando si toglie l‘imballaggio
dall‘unità e dagli accessori. Accertarsi che non vi
siano oggetti infiammabili vicino al prodotto.
Sistemare lo strumento per la saldatura nel sup-
porto. Inserire il cavo di alimentazione del saldatoio
nella presa a spina elettrica. Una volta trascorso il
tempo di riscaldamento previsto, rivestire la punta
del saldatoio con una piccola quantità di stagno per
saldare. Il THERMA-BOOST WELLER dispone di due
modalità di funzionamento: quella Standard adatta
per le saldature normali e quella THERMA-BOOST,
indicata per i riscaldamenti rapidi e i carichi termici.
È presente un circuito di controllo che riporta il
THERMA-BOOST WELLER in modalità Standard
dopo 45 secondi, al fine di evitare il surriscalda-
mento della pistola mentre si è in modalità
THERMA-BOOST. Quest‘ultima THERMA-BOOST è
stata progettata per fornire in poco tempo una
maggiore potenza ogni volta che se ne ha bisogno.
Essa va usata in maniera intermittente. La spia
rossa e quella verde sul retro indicano le varie
fasi di funzionamento, come illustrato nella tabella
seguente.
Condizione Spia Spia Risultati
comando verde rossa
Apparecchio On Off La pistola sta
collegato funzionando in
alla presa modalità
elettrica, Standard a
comando 30 Watt.
non inserito
Apparecchio On On La pistola sta
collegato funzionando
alla presa in modalità
elettrica, THERMA BOOST
comando a 130 Watt.
non inserito
Apparecchio On Off L‘apparecchio
collegato è passato alla
alla presa modalità
elettrica, Standard a
comando 30 Watt.
inserito per Rilasciare il
45 secondi o più. comando e
lasciar
raffreddare
la punta fino a
ragiungere la
temperatura
della modalità
Standard.
Circa 45 sec. L‘apparecchio deve tornare alla
temperatura di funzionamento normale, prima che
il comando attivi la modalità THERMA-BOOST a
130 W. Dopo aver attivato la modalità THERMA-
BOOST la prima volta, i cicli successivi dureranno
8 secondi.
4. Raccomandazioni
Il dispositivo di riscaldamento THERMA-BOOST
WELLER è dotato di una serie di punte multiu-
so, che rendono ancora più versatile questo
prodotto unico nel suo genere.
5. Informazioni di sicurezza
Osservare le seguenti disposizioni di sicurezza,
al fine di tutelare la salute del personale ed evi-
tare scosse elettriche, lesioni e rischi di incen-
di. Inserire il cavo di alimentazione nella presa
o adattatore approvati per l‘utilizzo con questo
prodotto. Utilizzare lo strumento per la salda-
tura esclusivamente alla tensione specificata.
Non utilizzare lo strumento per la saldatura
per scopi differenti da quelli a cui è destinato.
Usare esclusivamente gli accessori indica-
ti nell‘elenco degli accessori all‘interno del
Manuale di funzionamento. Una volta spento o
scollegato l‘apparecchio, la punta del saldatore
/ barra calda necessita di un po‘ di tempo per
raffreddarsi. Proteggersi contro le scosse elet-
triche. Evitare di toccare gli oggetti con massa
a terra. Non lavorare mai a componenti che
trasmettono tensione. I bambini e il personale
non autorizzato deve stare lontano dalla zona
di lavoro. Conservare lo strumento per la salda-
tura in un luogo sicuro. Proteggersi contro gli
spruzzi di saldatura. Indossare l‘abbigliamento
protettivo adeguato. Indossare le apposite
protezioni per gli occhi. Non trasportare mai lo
strumento per la saldatura tirandolo per il cavo.
Non usare il cavo per estrarre la spina dalla
presa. Evitare l‘accensione accidentale. Lo
strumento per la saldatura deve utilizzato sol-
tanto se in perfette condizioni di funzionamento
tecnico. Riparare o sostituire immediatamente
le parti danneggiate. Utilizzare esclusivamente
pezzi di ricambio WELLER. Con riserva di
modifiche tecniche. Le istruzioni per l‘uso
aggiornate sono disponibili all‘indirizzo
www.weller-tools.com.

Thank you for placing your trust in our company
by purchasing this WELLER TB100 THERMA-BOOST
heat tool. Production was based on stringent quality
requirements which guarantee the perfect
operation of the device.
1. Important
Please read this operating instruction and the
attached safety information carefully prior to initial
operation. Failure to observe the safety regulations
results in a risk to life and limb. The manufacturer
shall not be liable for damage resulting from
misuse of the machine or unauthorised alterations.
Repairs especially the replacing of the power
supply cord must be carried out by a qualified
electricien only.
2. Description
This unique tool combines the best features of a
soldering gun and soldering iron –fast heat up,
continuous use and light weight. The tool heats up
to working temperature quickly with the use of a
second stage THERMA- BOOST mode. Due to the
unique design, the tool can be used continuously.
A traditional soldering gun can only be used
intermittently. The tool very light weight and
comfortable to use continuously. A variety of tips
allows use for repairs, hobbies, crafts, foam cutting,
model making and home electronics.
Technical Data:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Commissioning
Take care when unpacking the unit and
accessories. Make sure that there are no combus-
tible objects in the vicinity of the tool. Place the sol-
dering tool in the rest. Insert the mains connector of
the soldering iron in the mains socket-outlet. When
the required heating-up time has passed, coat the
soldering tip with a small amount of solder. The
WELLER THERMA- BOOST allows you to operate in
Standard mode for normal soldering and THERMA-
BOOST mode for fast heat up and thermal loads.
There is a control circuit that switches you back
to Standard mode after 45 seconds to prevent the
gun from overheating while in the THERMA-BOOST
mode. The THERMA-BOOST mode is designed
to give you quick bursts of added power when
you need it. This mode is designed to be used inter
mittently. The green and red lights on the back
of the gun indicate various operational stages, as
indicated in this chart.
Trigger Green Red Results
Condition light light
Tool plugged On Off Gun is operating
in, trigger not in 30 Watt
engaged Standard mode
Tool plugged On On Gun is
in,trigger operating
engaged in 130 Watt
THERMA BOOST
mode.
Tool plugged On Off Circuit switin,
trigger ched tool to
engaged for 30 Watt
45 seconds Standard mode.
or more. Release trigger
and allow the
tip to cool down
to Standard
mode level.
About 45 sec. Tool must return to normal operating
temperaturebefore triger will activate 130 Watt
THERMA-BOOST mode. After activating the
THERMA-BOOST mode the first time, susequent
cycles are 8 sec. in length.
4. Tips
The WELLER THERMA-BOOST heat tool comes with
a variety of tips for numerous uses – adding to the
versatility of this unique tool.
5. Safety information
The following safety regulations must be
observed to protect the health of personnel and
to prevent electric shocks, injury and the risk of
fire. The mains cable must only be plugged into
the mains socket or adapter approved for this
purpose. Operate the soldering tool only with
the specified voltage. Do not use the soldering
tool for purposes for which it is not designed.
Use only accessories that are listed in the
accessories list in the Operating Instructions.
Even after switching off, or removal, the
soldering tip / hot bar still requires a certain
time to cool down. Protect yourself against
electric shocks. Avoid touching earthed objects.
Never work on voltage-carrying parts.
Children and other unauthorised persons must
stay clear of the work area.
Store your soldering tool in a safe place.
Protect yourself against solder splashes.
Wear suitable protective clothing. Protect your
eyes by wearing eye protectors.
Never carry the soldering tool by the cable. Do
not use the cable to pull the plug out of the
socket. Avoid unintentional starting.
The soldering tool must be operated only in
perfect technical working order. Damaged parts
must be immediately repaired or replaced.
Use original WELLER spare parts only.
Subject to technical alterations and
amendments!
See the updated operating instructions at
www.weller-tools.com.

Tack för att du sätter din tillit till vårt företag
genom att köpa detta WELLER TB100 THERMA-
BOOST värmeverktyg. Vid produktionen utgår man
ifrån stringenta kvalitetskrav vilka garanterar att
enheten fungerar perfekt.
1. Viktigt
Läs igenom denna bruksanvisning och bifogad
säkerhetsinformation inann du börjar använda
enheten. Om säkerhetsföreskrifterna inte följs
kan detta leda till fara för liv och lem. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som uppstår på grund av
missbruk eller otillåtna förändringar. Reparationer
speciellt byte av elkabel får endast utföras av en
kvalificerad elektriker.
2. Beskrivning
Detta unika verktyg kombinerar den bästa
egenskaperna hos en lödpistol och lödkolv – snabb
uppvärmning, kontinuerlig användning och låg vikt.
Verktyget värms snabbt upp till arbetstemperatur
genom att använda ett andra steg THERMA-BOOST
läge. Beroende på den unika designen, kan verkty-
get användas kontinuerligt. En traditionell lödpistol
kan endast användas intermittent. Verktyget har
mycket låg vikt och är bekvämt att använda konti-
nuerligt. En rad olika spetsar underlättar reparati-
oner, hobby, hantverk, skära skum, modelltillverk-
ning och hemelektronik.
Tekniska data:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Idrifttagning
Var försiktig när du packar upp enheten och tillbe-
hören. Se till att inga brännbara föremål befinner
sig i närheten av verktyget. Placera lödverktyget
i sin hållare. För in lödverktygets elanslutning
i vägguttaget. Efter nödvändig uppvärmnings-
tid fuktas lödspetsen med lite lödtenn. WELLER
THERMA- BOOST tillåter dig att arbeta i standard
lägett för normal lödning och THERMA-BOOST läget
för snabb uppvärmning och termiska belastningar.
Det finns en kontrollkrets som växlar tillbaka till
standardläget efter 45 sekunder för att skydda
pistolen för överhettning när den befinner sig i
THERMA-BOOST läget. THERMA-BOOST läget är
så konstruerat att du får snabba pulser med extra
energi när du behöver detta. Detta läge är avsett för
att användas intermittent. De gröna och röda lam-
porna på pistolens baksida indikerar olika driftsteg,
så som visas i detta schema.
Utlösarstatus Grön Röd Resultat
lampa lampa
Verktyg anslutet, Till Från Pistol
utlösare inte aktiv arbetar i 30 W
standardläge.
Verktyg anslutet, Till Till Pistolen
utlösare aktiv arbeta i
130 Watt
THERMABOOST
läge.
Verktyg anslutet, Till Från Kretsen
utlösare aktiv växlade
under 45 sek. verktygettill
eller mer. 30 Watt
standardläge.
Släpp utlösare och låt spetsen svalna till standard-
lägets nivå. Ca. 45 sek. Verktyget måste återvända
till normal arbetstemperatur innan utlösaren
kan aktivera 130 Watt THERMA-BOOST läget. Efter
aktivering av THERMA-BOOST läget första gången,
är efterföljande cykler 8 sek. långa.
4. Spetsar
WELLER THERMA-BOOST värmeverktyg levereras
med ett antal olika spetsar för olika användningar –
och utökar detta unika verktygs mångsidighet.
5. Säkerhetsinformation
Följande säkerhetsbestämmelser måste följas för
att skydda personalens hälsa och för att undvika
elstötar, skador och brandrisk. Elsladden får endast
anslutas till väggurtaget eller till adapter som tillå-
tits för detta ändamål. Använd endast lödverktyget
med angiven spänning. Använd inte lödverktyget för
ändamål som det inte är konstruerat för.
Använd endast tillbehör vilka är upplistade i bruk-
sanvisningens tillbehörslista.
EÄcven efter avstängning, eller borttagning, behö-
ver lödspetsen/värmestaven en viss tid att svalna.
Skydda dig själv för elstötar. Undvik att vidröra
jordade föremål. Arbeta aldrig på delar som står
under spänning. Barn och övriga icke auktoriserade
personer får inte befinna sig på arbetsplatsen.
Förvara lödverktyget på en säker plats.
Skydda dig själv mot lödstänk.
Använd lämplig skyddsklädsel. Skydda dina ögon
med skyddsglasögon.
Bär aldrig lödverktyget i dess sladd. Använd inte
sladden för att dra ut kontakten ur väggurtaget.
Undvik oavsiktlig start.
Lödverktyget får endast användas i tekniskt klan-
derfritt tillstånd.
Använd endast original reservdelar från WELLER.
Tekniska ändringar förbehålls!
De uppdaterade bruksanvisningarna finns på
www.weller-tools.com.

Gracias por depositar su confianza en nuestra
compañía adquiriendo esta herramienta de calor
WELLER TB100 THERMA-BOOST. Su producción
se basó en estrictos requisitos de calidad que
garantizan un funcionamiento perfecto del
dispositivo.
1. Importante
Lea detenidamente estas instrucciones de
funcionamiento así como la información sobre
seguridad adjunta antes de utilizar el dispositivo
por primera vez. Si no cumple la normativa de
seguridad, puede poner en peligro su vida. El
fabricante quedará exento de toda responsabilidad
por daños derivados de un uso incorrecto de la
máquina o de modificaciones no autorizadas.
Las reparaciones, especialmente la sustitución del
cable distribuidor de corriente, debe llevarlas a
cabo únicamente un electricista cualificado.
2. Descripción
Esta exclusiva herramienta combina las mejores
características de una pistola para soldar y un
soldador: calentamiento rápido, uso continuo y
peso ligero. La herramienta se calienta
rápidamente a temperatura de trabajo gracias a la
utilización de un modo THERMA-BOOST de
segunda fase. Gracias a su exclusivo diseño, la
herramienta puede utilizarse de forma ininterrum-
pida. Una pistola para soldar tradicional únicamente
puede utilizarse de forma intermitente. Esta
herramienta es muy ligera y fácil de utilizar de
forma ininterrumpida. La variedad de puntas
permite su utilización en reparaciones, hobbies, ar-
tesanía, corte de espuma, modelismo y dispositivos
electrónicos del hogar.
Datos técnicos:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Puesta en servicio
Tenga cuidado a la hora de desempaquetar la
unidad y los accesorios. Asegúrese de que no hay
objetos inflamables en las inmediaciones de la her-
ramienta. Coloque la herramienta de soldar en el
soporte. Inserte el conector de red del soldador en
el enchufe de red. Una vez transcurrido el tiempo
de calentamiento necesario, aplique una pequeña
capa de suelda a la punta de soldadura. La WELLER
THERMA-BOOST le permite operar en modo Están-
dar para una soldadura normal y en modo THERMA
BOOST para un calentamiento y cargas térmicas
5. Información sobre seguridad
Deben cumplirse las siguientes normas de
seguridad con el fin de proteger la salud del
personal y evitar descargas eléctricas, lesiones y
riesgo de incendios. El cable de alimentación de
red debe enchufarse únicamente en el enchufe o
adaptador homologado para tal fin. Haga funcionar
la herramienta de soldadura únicamente con la
tensión especificada. No utilice la herramienta de
soldadura para fines para los que no esté diseñada.
Utilice únicamente accesorios que figuren en la
lista de accesorios de las Instrucciones de
funcionamiento. Incluso tras el apagado, o bien la
extracción, la punta de soldadura / varilla de
calefacción aún requiere cierto tiempo para
enfriarse. Protéjase de posibles descargas
eléctricas. Evite tocar objetos conectados a tierra.
No trabaje nunca con piezas cargadas de tensión.
Los niños y cualquier otra persona no autorizada
deben mantenerse alejados del área de trabajo.
Almacene su herramienta de soldadura en un lugar
seguro. Protéjase de posibles salpicaduras de
suelda. Utilice ropa de protección adecuada. Utilice
protectores oculares. No transporte nunca la
herramienta de soldadura por el cable. No utilice el
cable para sacar el enchufe de la toma.
Evite cualquier arranque involuntario.
La herramienta de soldadura debe utilizarse
únicamente en perfecto estado técnico. Las piezas
dañadas deben repararse o sustituirse
inmediatamente. Utilice sólo piezas de repuesto
WELLER originales.
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas!
Encontrará los manuales de instrucciones
actualizados en www.weller-tools.com.
rápidas. Hay un circuito de control que cambia la
pistola al modo. Estándar tras 45 segundos con
el fin de evitar que ésta se sobrecaliente mient-
ras opera en el modo THERMA-BOOST. El modo
THERMA-BOOST está diseñado para proporcionarle
rápidos aumentos de potencia añadida cuando
así lo necesite. Este modo está diseñado para su
utilización de forma intermitente. Las luces verde
y roja situadas en la parte trasera de la pistola
indican varias fases de funcionamiento, tal y como
se indica en el siguiente gráfico.
Estado Luz Luz Resultados
del gatillo verde roja
Herramient Encendida Apagada La pistola
a enchufada, funciona en
gatillo sin modo
apretar Estándar de
30 W.
Herramient Encendida Encendida
a enchufada, La pistola
gatillo apretado funciona
en modo
THERMA-
BOOST de
130 W.
Herramienta Encendida Apagada
enchufada, El circuito
gatillo apretado cambió la
durante 45 s herramienta
o más. a modo
Estándar de
30 W.
Suelte el gatillo y deje que la punta se enfríe hasta
el nivel del modo Estándar. Alrededor de 45 s. La
herramienta debe volver a la temperatura de
funcionamiento normal antes de que el gatillo
active el modo THERMA-BOOST de 130 W. Tras
activar el modo THERMA-BOOST por primera vez,
los ciclos posteriores tienen una duración de
8 segundos.
4. Puntas
La herramienta de calor WELLER THERMA-BOOST
se suministra con una variedad de puntas para
numerosos usos, aumentando así la versatilidad de
esta exclusiva herramienta.

Vi vil gerne takke Dem for den tillid De viser
os ved at købe dette WELLER TB100 THERMA-
BOOST opvarmningsværktøj. Under fremstillingen
lægger vi stor vægt på at overholde de strenge
kvalitetskrav, som er Deres garanti for upåklagelig
funktion.
1. Vigtigt
De bedes venligst læse denne betjeningsvejledning
samt den vedlagte sikkerhedsinformation nøje,
inden De bruger værktøjet første gang. Hvis De ikke
følger sikkerhedsanvisningerne nøje, er der fare for
død og lemlæstelse. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, som opstår som følge af forkert omgang
med maskinen eller uautoriserede ændringer på
denne. Reparationer, særligt udskiftning af
strømforsyningsledning, må kun udføres af en
autoriseret elektriker.
2. Beskrivelse
Dette enestående værktøj forener de bedste
egenskaber ved en loddepistol og en loddekolbe
- hurtig opvarmning, kontinuerlig anvendelse og
letvægt. Værktøjet når hurtigt arbejdstemperaturen
ved hjælp af et to-trins THERMA-BOOST-program.
Den enestående konstruktion sikrer, at værktøjet
kan anvendes kontinuerligt. En traditionel
loddepistol kan ikke anvendes kontinuerlligt.
Værktøjet vejer ikke ret meget og er let at bruge
i kontinuerlig drift. Forskellige spidser sikrer, at
apparatet kan anvendes til reparationer, hobbies,
håndværk, skumformning, modelformning og
hjemmeelektronik.
Tekniske data:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Ibrugtagning
Vær forsigtig ved udpakning af apparatet og
tilbehør. Sørg for, at der ikke er brændbare emner
i nærheden af værktøjet. Anbring loddeværktøjet i
holderen. Tilslut loddekolbens ledningsstik til
stikdåsen. Når opvarmningsprocessen er overstået,
smøres loddespidsen med en smule loddemetal.
Med WELLER THERMA-BOOST kan man arbejde
i et standardprogram til normale loddeformål, og
THERMA-BOOST-programmet til hurtig opvarmning
og termiske arbejder. Et kontrolkredsløb skifter
efter 45 sekunder tilbage til standardprogrammet
for at undgå overophedning af kolben under
THERMA-BOOST-programmet. THERMA-BOOST-
programmet er konstrueret til at yde hurtige
tid på at køle ned. Sørg for beskyttelse mod elekt-
riske stød. Undgå berøring af jordede emner.
Undgå at arbejde med strømførende dele.
Børn og andre uautoriserede personer skal holdes
borte fra arbejdsområdet.
Opbevar loddeværktøjet på et sikkert sted.
Sørg for beskyttelse mod stænk fra loddemetal.
Bær egnet sikkerhedsbeklædning.
Bær øjenbeskyttelse.
Undgå at bære loddeværktøjet ved ledningen.
Brug ikke kablet til at trække stikket ud af
stikdåsen.
Undgå utilsigtet ibrugtagning.
Loddeværktøjet må kun anvendes, såfremt det er i
perfekt teknisk stand.
Anvend kun originale WELLER-reservedele.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
De aktuelle betjeningsvejledninger findes på
www.weller-tools.com.
ladninger af ekstra kraft, når det er nødvendigt.
Dette program er udviklet til anvendelse i korte
sekvenser. De grønne og røde lamper på kolbens
bagside indikerer forskellige arbejdstrin, som anvist
i det efterfølgende.
Triggerind- Grøn Rød Resultater
stilling lampe lampe
Værktøj On Off Pistol arbejder
tilkoblet, i 30 Watt
trigger ikke Standard
aktiv program.
Værktøj On On Pistol arbejder
tilkoblet, i 30 Watt
trigger aktiv THERMA-
BOOST
program
Værktøj On Off Kredsløb
tilkoblet, koblede
trigger aktiv værktøj til
i 45 sek. 30 Watt
eller mere. Standard mode.
Udløs triggereren og lad spidsen køle ned til
‚Standard mode‘ niveau. Ca. 45 sek. Værktøjet bør
vende tilbage til normal driftstemperatur, før
triggeren aktiverer 130 Watt THERMA-BOOST-pro
grammet. Når THERMA-BOOST programmet
er startet første gang, varer de efterfølgende
cyklusser 8 sek.
4. Spidser
WELLER THERMA-BOOST opvarmningsværktøj kan
udstyres med flere forskellige spidser til forskellige
formål, hvilket udbreder anvendelsen af dette
enestående værktøj.
5. Sikkerhedsinformation
Følgende sikkerhedsanvisninger skal overholdes,
for at beskytte personalet og forebygge elektriske
stød, skader og reducere brandfare Stømkablet må
kun tilsluttes stik eller adapter, som er godkendt
til dette formål. Loddeværktøjet må kun anvendes
med den angivne spænding. Loddeværktøjet må
ikke anvendes til formål, som det ikke er
konstrueret til. Anvend kun tilbehør, som er nævnt
i tilbehørslisten i betjeningsvejledningen. Selv
efter at spidsen er slukket eller afmonteret, er
loddespidsen/-staven varm, og skal bruge noget

Muito obrigado pela confiança demonstrada nos
produtos da nossa empresa, ao comprar a ferra-
menta de soldadura WELLER TB100 THERMA-
BOOST. A sua produção baseou-se em rigorosos
requisitos de qualidade que garantem a operação
perfeita do aparelho.
1. Importante
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de
operação e as instruções de segurança em anexo
antes de iniciar a operação. A não observação dos
regulamentos de segurança provoca risco de vida e
para os membros superiores. O fabricante não é
responsável pelos danos provocados pelo uso
indevido da máquina ou por alterações não
autorizadas. Reparações e especialmente a
substituição do cabo de alimentação devem ser
efectuadas exclusivamente por um electricista
qualificado.
2. Descrição
Esta ferramenta única combina as melhores
funcionalidades de uma pistola de solda e de um
ferro de solda – aquecimento rápido, utilização
contínua e baixo peso. A ferramenta aquece
rapidamente à temperatura de serviço, recorrendo
ao segundo modo, o THERMA-BOOST. Devido ao
seu desenho único, a ferramenta pode ser usada
de forma contínua. Uma pistola de solda tradicional
pode ser usada apenas de forma intermitente. O
peso muito baixo da ferramenta assegura uma
utilização contínua comfortável. As diversas pontas
diferentes permitem a sua utilização para
reparações, passatempos, trabalhos em casa,
corte de materiais espumosos, modelismo e a sua
aplicação na electrónica caseira.
Dados técnicos:
30W / 130W
230V CA 50Hz
3. Fornecimento
Tenha cuidado ao desembalar a unidade e os
acessórios. Assegure-se que, não existem nenhuns
materiais combustíveis no espaço adjacente à
ferramenta. Pouse a ferramenta de solda no seu
suporte. Insira a ficha de alimentação do ferro de
solda na tomada de alimentação. Após decorrido o
período requerido de aquecimento, aplique à ponta
uma quantidade pequena de solda. O WELLER
THERMA-BOOST permite-lhe a operação no modo
Standard, para a solda normal, e no modo
THERMA-BOOST, para um aquecimento rápido e
5. Instruções de segurança
Os seguintes regulamentos de segurança devem
ser observados para proteger a saúde do pessoal e
para evitar choques eléctricos, lesões e o risco de
incêndios. O cabo de alimentação deve ser inserido
apenas numa tomada de alimentação homologada
para o efeito. Opere a ferramenta de solda apenas
à voltagem especificada. Nunca utilize a ferramenta
de solda para tarefas para as quais não tenha sido
concebida. Utilize exclusivamente os acessórios
enumerados na lista de acessórios constante nas
instruções de operação. Mesmo após o
desligamento ou a remoção, a ponta de solda e
o ferro quente requerem um determinado perío-
do para arrefecerem. Proteja-se contra choques
eléctricos. Evite o contacto directo de objectos com
ligação à terra. Nunca trabalhe sobre peças sob
tensão. Crianças e outras pessoas não autorizadas
devem afastar-se da área de trabalho. Guarde a
sua ferramenta de solda num local seguro. Proteja-
se contra salpicos de solda. Utilize vestuário
de protecção adequado. Proteja os seus olhos,
utilizando óculos de protecção. Nunca transporte a
ferramenta de solda, segurando-a pelo cabo. Nunca
utilize o cabo para retirar a ficha da tomada de
rede. Evite ligações inadvertidas. A ferramenta de
solda deve ser operada exclusivamente no estado
técnico perfeito. Componentes defeituosos devem
ser reparados ou substituídos imediatamente.
Utilize exclusivamente peças sobressalentes de
origem WELLER.
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas!
Encontrará os manuais de instruções
actualizados sob www.weller-tools.com.
cargas térmicas. Existe um circuito de controlo que,
após 45 segundos, irá comutar para o modo
Standard, para evitar o sobrequecimento do ferro
durante o modo THERMA-BOOST. O modo THERMA
BOOST foi concebido para fornecer-lhe rápidos
impulsos de potência aumentada, sempre que
necessário. Este modo foi concebido parauso
intermitente. As luzes verde e vermelha no verso do
ferro indicam vários estados de operação, conforme
o indicado nesta tabela.
Estado Luz Luz Resultados
do in- verde vermelho
terruptor
Ferramenta Ligado Desligado A ferramenta
ligada à rede, está a
interruptor trabalhar
não activado no modo
standard
de 30 Watt.
Ferramenta Ligado Ligado A ferramenta
ligada à rede, está a
interruptor trabalhar
activado no modo
THERMA-
BOOST de
130 W.
A ferramenta Ligado Desligado Ferramenta
está ligada de circuito à
rede, o comutado
para o modo Standard de
interruptor 30 W.
foi premido Solte o
durante 45 seg., interruptor e
ou mais. permita que a
ponta
arrefeça
até ao nível
do modo
standard.
Cerca de 45 seg. A ferramenta deve voltar para a
temperatura de serviço normal, antes que o
interruptor pode activar o modo de THERMA-BOOST
de 130 Watt. Após activação do modo THERMA-
BOOST pela primeira vez, os ciclos seguintes têm
uma duração de 8 seg.
4. Sugestões
A ferramenta de solda WELLER THERMA-BOOST é
fornecida com uma grande variedade de pontas
para diferentes aplicações – aumentando assim a
verstilidade desta ferramenta única.

Kiitos, että olet hankkinut tämän WELLER TB100
THERMA-BOOST -juottotyökalun. Se on valmistettu
tiukkoja laatuvaatimuksia noudattaen, mikä takaa
sen luotettavan toiminnan.
1. Tärkeää
Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuustiedot
läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa.
Turvallisuusmääräysten laiminlyönti aiheuttaa
loukkaantumis- tai jopa hengenvaaran. Valmistaja
ei vastaa laitteen virheellisen käytön tai luvattomien
muutosten aiheuttamista vaurioista. Korjaukset saa
suorittaa vain valtuutettu sähkömies, tämä koskee
erityisesti sähköjohdon vaihtoa.
2. Laitteen kuvaus
Tässä ainutlaatuisessa työkalussa yhdistyvät
juottopistoolin ja juottokolvin parhaat ominaisuudet
– nopea kuumeneminen, jatkuva käyttövalmius ja
kevyt paino. Työkalu kuumenee nopeasti
työskentelylämpötilaa käyttämällä seuraavaksi
voimakkaampaa THERMA-BOOST -toimintatilaa.
Ainutlaatuisen rakenteensa ansiosta tätä työkalua
voidaan käyttää keskeytyksettä. Perinteistä
juottopistoolia voidaan käyttää vain jaksoittain.
Työkalu on erittäin kevyt painoltaan ja mukava
myös jatkuvassa käytössä. Laitteen monien
erilaisten kärkien ansiosta sitä voidaan käyttää
korjauksissa, harrastetöissä, käsitöissä, leikkuussa,
pienoismallien rakentamisessa ja kodin elektroniik-
katöissä.
Tekniset tiedot:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Käyttöönotto
Ole varovainen ottaessasi laitteen ja tarvikkeet ulos
pakkauksesta. Varmista, ettei työkalun lähellä ole
mitään palavia aineita. Aseta juottotyökalu
kannattimeen. Kiinnitä juottokolvin pistoke
pistorasiaan. Kun juottokolvi on kuumentunut, laita
juottokärkeen pieni määrä juoteainetta. WELLER
THERMA-BOOSTin ansiosta voit tehdä tavalliset
juotokset vakiotoimintatilan kanssa ja käyttää
THERMA-BOOST -toimintatilaa nopeaan
kuumennukseen ja suurta kuumuutta vaativiin
juotoksiin. Laitteen ohjausvirtapiiri kytkee
käyttömuodon takaisin vakiotoimintatilaan
45 sekunnin kuluttua, jotta juottopistooli ei pääse
ylikuumenemaan THERMA-BOOST -toimintatilan
aikana. THERMA-BOOST -toimintatilan ansiosta
saat aina tarpeen mukaan lisätehoa nopeasti.
5. Turvallisuustiedot
Noudata seuraavia turvallisuusmääräyksiä, jotta
terveydelle ei aiheudu haittaa ja vältät sähköisku-,
loukkaantumis-ja tulipalovaaran.
Sähköjohdon saa kytkeä ainoastaan asianomaiseen
tarkoitukseen hyväksyttyyn pistorasiaan tai
sovittimeen. Käytä juottotyökalua vain ilmoitetulla
jännitteellä. Älä käytä juottotyökalua sen
käyttötarkoituksen vastaisesti. Käytä
ainoastaan sellaisia lisätarvikkeita, jotka on
ilmoitettu käyttöohjeiden lisätarvikelistassa. Vaikka
laite on kytketty pois päältä tai irrotettu
sähköverkosta, juottokärki/kuuma varsi tarvitsee
silti tietyn ajan jäähtyäkseen. Tee varotoimenpiteet
sähköiskujen estämiseksi. Vältä koskettamasta
maadoitettuja esineitä. Älä missään tapauksessa
työskentele jännitettä johtavien osien kanssa.
Lapsien ja muiden asiattomien henkilöiden tulee
pysyä poissa työskentelyalueelta.
Säilytä juottotyökalu turvallisessa paikassa.
Suojaa itsesi juottoroiskeilta.
Käytä sopivaa suojavaatetusta. Suojaa silmät
käyttämällä silmiensuojainta.
Älä missään tapauksessa kanna juottotyökalua
johdon varassa. Älä irrota pistoketta pistorasiasta
johdosta vetämällä.
Vältä kytkemästä laitetta vahingossa päälle.
Juottotyökalua saa käyttää vain silloin, kun se on
moitteettomassa kunnossa. Vaurioituneet osat
täytyy korjata tai vaihtaa välittömästi.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä WELLER-varaosia.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta
www.weller-tools.com.
Tämä toimintatila on tarkoitettu jaksoittaiseen
käyttöön. Juottopistoolin taustapuolella oleva vihreä
ja punainen valo ilmaisevat erilaiset käyttötilat,
kuten tässä kaaviossa on esitetty.
Liipaisimen Vihreä Punainen Käyttötilat
tila valo valo
Työkalu Päällä Pois Pistooli
kytketty toiminsähkö-
nassa verkkoon,
liipaisinta ei 30 W
paineta vakiotilalla.
Työkalu Päällä Päällä Pistooli
kytketty toiminsähkö-
nassa verkkoon,
liipaisinta painetaan 130 W
THERMA
BOOST -
tilalla.
Työkalu Päällä Pois Virtapiiri
kytketty kytkenyt
sähköverkkoon, työkalun 30 W
liipaisinta vakiotilaan.
painetaan Vapauta
45 sek. liipaisin ja
tai kauemmin. anna kärjen
jäähtyä
vakiotilan
tasolle.
Noin 45 sek. Työkalun täytyy jäähtyä normaaliin
käyttölämpötilaan ennen kuin liipaisimella voi
aktivoida 130 W THERMA-BOOST tilan. THERMA-
BOOST tilan ensimmäisen aktivoinnin jälkeen
seuraavat jaksot ovat 8 sek. pituisia.
4. Kärjet
WELLER THERMA BOOST -juottotyökalun toimitus
sisältää useita erilaisia, moniin eri käyttötarkoituk-
siin soveltuvia kärkiä, jotka lisäävät tämän ainut-
laatuisen työkalun monipuolisuutta.

™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ÂÌÈÛÙÂ˘Ù‹Î·Ù ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›·
Ì·˜ Ì ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡
ÂÚÁ·Ï›Ԣ WELLER TB100 THERMA-BOOST.
Π Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ ‚·Û›˙ÂÙ·È Û ·˘ÛÙËÚ¤˜
ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÂÁÁ˘ÒÓÙ·È ÙËÓ
¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
1. ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙȘ ÚÔÛ·ÚÙË̤Ó˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ∞Ó ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ
ηÓÔÓÈÛÌÔ› ·ÛÊ·Ï›·˜ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙË ˙ˆ‹
Î·È ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ ·ÎÂÚ·ÈfiÙËÙ·. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ
¢ı‡ÓÂÙ·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó
·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ‹ ÌË
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ. √È ÂÈÛ΢¤˜,
ȉȷ›ÙÂÚ· Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘,
Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ·ÁÁÂÏÌ·Ù›·
ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÔÓ·‰ÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó‰˘¿˙ÂÈ Ù· ηχÙÂÚ·
¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÂÓfi˜ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡
ÈÛÙÔÏÈÔ‡ Î·È ÂÓfi˜ ÎÔÏÏËÙËÚÈÔ‡ – ÁÚ‹ÁÔÚË
ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË, Û˘Ó¯‹˜ ¯Ú‹ÛË Î·È ÌÈÎÚfi ‚¿ÚÔ˜. ΔÔ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ÁÚ‹ÁÔÚ· ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ ‰Â‡ÙÂÚÔ˘ ÛÙ·‰›Ô˘
ÛÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ THERMA- BOOST.
ÿÚË ÛÙÔ ÌÔÓ·‰ÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi ÙÔ˘, ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û˘Ó¯fiÌÂÓ·. ŒÓ·
Ù˘ÈÎfi ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÈÛÙfiÏÈ ÌÔÚ› Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ Ì ‰È·Ï›ÌÌ·Ù·. ΔÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
Â›Ó·È Ôχ ÂÏ·ÊÚ‡ Î·È ¿ÓÂÙÔ ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
Û˘Ó¯fiÌÂÓ·. ª›· ÔÈÎÈÏ›· ·fi ̇Ù˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÁÈ· ÂÈÛ΢¤˜, ¯fiÌÈ,
¯ÂÈÚÔÙ¯ӛ˜, ÎÔ‹ ·ÊÚÒ‰Ô˘˜, ÌÔÓÙÂÏÈÛÌfi ηÈ
ÔÈÎȷ΋ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋.
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·:
30W / 130W
230V AC 50Hz
5. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
√È ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ› ·ÛÊ·Ï›·˜ Ú¤ÂÈ Ó·
ÙËÚËıÔ‡Ó ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ˘Á›·˜ ÙÔ˘
ÚÔÛˆÈÎÔ‡ Î·È ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ʈÙÈ¿˜.
ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È
ÌfiÓÔ Û ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· ‹ Û ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
Ô˘ Â›Ó·È ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi. ΔÔ
ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
ÌfiÓÔ ÛÙËÓ Î·ıÔÚÈṲ̂ÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ÛÎÔÔ‡˜ ·fi ·˘ÙÔ‡˜
Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ
ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÛÙȘ √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
∞ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË, ‹ ÙËÓ
·Ê·›ÚÂÛË, Ë Ì‡ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ / η˘Ù‹ Ú¿‚‰Ô˜
··ÈÙ› ·ÎfiÌ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
¶ÚÔÛٷ٢ٛ٠·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.
∞ÔʇÁÂÙ ӷ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÁÂȈ̤ӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÔÙ¤ Û Ù̷̋ٷ Ù· ÔÔ›· ‰È·ÚÚ¤ÂÈ
ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ¶·È‰È¿ Î·È ¿ÏÏ· ·Ó·ÚÌfi‰È· ¿ÙÔÌ·
Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹
ÂÚÁ·Û›·˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô
Û·˜ Û ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ ÛËÌ›Ô. ¶ÚÔÛٷ٢ٛÙÂ
·fi ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·Ù· ÙÔ˘ ηϿÈ. ºÔÚ¤ÛÙ ηٿÏÏËÏ·,
ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÚÔ‡¯·. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÙ ٷ Ì¿ÙÈ· Û·˜
ÊÔÚÒÓÙ·˜ Á˘·ÏÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›·˜. ªËÓ ÌÂٷʤÚÂÙÂ
ÔÙ¤ ÙÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó·
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ¿ÛÎÔË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘
ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ΔÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ
Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ ·Ó Â›Ó·È Û ¿ÚÈÛÙË
Ù¯ÓÈ΋ ηٿÛÙ·ÛË. Δ˘¯fiÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈο
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ‹ Ó·
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·È ¿ÌÂÛ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ
·˘ıÂÓÙÈο ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο WELLER.
ªÂ ÂÈʇϷÍË ÙÔ˘ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜ Ù¯ÓÈÎÒÓ
ÙÚÔÔÔȋۈÓ!
ΔȘ ÂÓËÌÂڈ̤Ó˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ı· ÙȘ
‚Ú›Ù οو ·fi www.weller-tools.com.
∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ¶Ú¿ÛÈÓÔ ∫fifiÎÎÈÓÔ ∞ÔÙÂϤÛÌ·Ù·
ÛηӉ¿Ï˘ Ï·Ì¿ÎÈ Ï·Ì¿ÎÈ
ΔÔ ∞Ó·Ì̤ÓÔ ™‚ËÛÙfi ΔÔ ÈÛÙfiÏÈ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Û 30 W ÛÙË
ÛÙÔ Ú‡̷, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ë ÛηӉ¿ÏË Standard.
‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
·ÙËı›
ΔÔ ∞Ó·Ì̤ÓÔ ∞Ó·Ì̤ÓÔ ΔÔ ÈÛÙfiÏÈ
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Û 130 W ÛÙË
ÛÙÔ Ú‡̷, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ë ÛηӉ¿ÏË THERMA-
¤¯ÂÈ ·ÙËı› BOOST
ΔÔ ∞Ó·Ì̤ÓÔ ™‚ËÛÙfi ΔÔ Î‡Îψ̷
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â·Ó¤ÊÂÚÂ
Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
ÛÙÔ Ú‡̷, ÛÙ· 30 W ÛÙË
Ë ÛηӉ¿ÏË Standard
¤¯ÂÈ ·ÙËı› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
∂Ï¢ıÂÚÒÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙË Ì‡ÙË Ó·
ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Standard. ™Â
ÂÚ›Ô˘ 45 ‰Â˘Ù. ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ
ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ Ë
ÛηӉ¿ÏË ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÛÙ· 130 Watt ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Therma boost. ŸÙ·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Therma boost ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÔÈ
·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ Î‡ÎÏÔÈ ¤¯Ô˘Ó ‰È¿ÚÎÂÈ· 8 ‰Â˘Ù.
4. ª‡Ù˜ Û˘ÁÎfifiÏÏËÛ˘
ΔÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô WELLER THERMA-
BOOST ÂÍÔÏ›˙ÂÙ·È Ì ̛· ÔÈÎÈÏ›· ·fi ̇Ù˜
Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÁÈ· ÔÏ˘¿ÚÈı̘ ¯Ú‹ÛÂȘ – ¤Ó·
ÚfiÛıÂÙÔ ÏÂÔÓ¤ÎÙËÌ· ÛÙȘ ÔχÏ¢Ú˜ ȉÈfiÙËÙ˜
·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÌÔÓ·‰ÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

Bu WELLER TB100 THERMA BOOST ∂s∂ aletini
sat∂n alarak firmam∂za olan güveninizi gösterdiπiniz
için teμekkür ederiz. Üretim, cihaz∂n mükemmel
çal∂μmas∂n∂ garanti eden s∂k∂ kalite gereklilikleri
esas∂na dayanarak yap∂lmaktad∂r.
1. Önemli
Lütfen ilk çal∂μt∂rmadan önce bu çal∂μt∂rma
talimatlar∂n∂ ve eklenmiμ güvenlik bilgilerini
dikkatlice okuyunuz. Güvenlik kurallar∂na
uyulmamas∂ sakatl∂πa ve hayati risklere sebep olur.
Üretici, makinenin yanl∂μ kullan∂m∂ veya izinsiz
deπiμiklikler sonucunda oluμan hasarlar için sorumlu
tutulamaz. Tamirler, özellikle güç kaynaπ∂ kablo-
sunun deπiμtirilmesi sadece kalifiye bir elektrikçi
taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r.
2. Tan∂m
Bu eμsiz alet ve lehim tabancas∂ ve havyan∂n-h∂zl∂
∂s∂nan, en iyi özelliklerini birleμtirir, devaml∂ kullan∂m
ve hafiflik. Alet, ikince derece THERMA- BOOST
modunun kullan∂lmas∂ ile h∂zla çal∂μma s∂cakl∂π∂na
ulaμ∂r. Eμsiz dizayn∂na baπl∂ olarak, alet devaml∂
olarak kullan∂ labilir. Geleneksel bir lehim tabancas∂
sadece aral∂kl∂ olarak kullan∂labilir. Alet devaml∂
kullanmak için çok hafif ve konforludur. Türlü uçlar∂,
tamirler, hobiler, el sanat∂, köpük kesme, model
yapma ve ev elektroniπi ile uπraμmaya izin verir.
Teknik Veriler:
300W / 130W
230V AC 50Hz
3. Onay ve Teslimat
Ünitenin ve aksesuarlar∂n∂n paketlerini açar-
ken dikkat edin. Aletin civar∂nda yan∂c∂ cisimler
olmad∂π∂ndan emin olun. Lehimleme aletini
desteπe yerleμtirin. Havyan∂n ana elektrik μebekesi
baπlant∂s∂n∂ ana μebeke ç∂k∂μ∂na baπlay∂n. Gereken
∂s∂nma zaman∂ geçtiπinde, lehimleme ucunu az
miktarda lehim ile kaplay∂n. WELLER THERMA-
BOOST normal lehimleme için standart modda
çal∂μman∂za izin verir ve THERMA-BOOST modu
h∂zl∂ ∂s∂tma ve termal yük içindir. THERMA-BOOST
modunda iken tabancan∂n aμ∂r∂ ∂s∂nmas∂n∂ önlemek
için sizi 45 saniye sonra Standart moda geçiren
bir kontrol devresi vard∂r. THERMA-BOOST modu
size ihtiyac∂n∂z olduπunda h∂zl∂ bir artt∂r∂lm∂μ güç
boμalmas∂ vermek için tasarlanm∂μt∂r. Bu modun
kullan∂lmas∂ aral∂kl∂d∂r. Tabancan∂n arkas∂ndaki
yeμil ve k∂rm∂z∂ ∂μ∂klar bu tabloda gösterildiπi gibi
çeμitli çal∂μma aμamalar∂n∂ gösterir.
5. Güvenlik Bilgileri
Aμaπ∂daki güvenlik kurallar∂na personelin saπl∂π∂n∂
korumak ve elektrik μoklar∂n∂, yaralanmalar∂ ve
hayati riskleri önlemek için uyulmal∂d∂r.
Ana μebeke kablosu sadece μebeke prizine veya bu
amaç için onaylanm∂μ bir adaptöre tak∂lmal∂d∂r.
Lehim aletini sadece belirtilen voltajla çal∂μt∂r∂n.
Lehim aletini tasarlanmad∂π∂ amaçlar için
kullanmay∂n. Sadece çal∂μt∂rma kurallar∂ bölümünde
listelenen aksesuarlar∂ kullan∂n.
Aleti kapatt∂ktan veya ç∂kartt∂ktan sonra bile, lehim
ucu/s∂cak çubuπun soπumas∂ için zaman gerekir.
Kendinizi elektrik μoklar∂na karμ∂ koruyun.
Topraklanm∂μ nesnelere dokunmaktan kaç∂n∂n.
Hiçbir zaman voltaj taμ∂yan k∂s∂mlar üstünde
çal∂μmay∂n. Çocuklar ve yetkili olmayan kiμiler
çal∂μma alan∂ndan uzak durmal∂d∂r.
Lehim aletinizi güvenli bir yerde muhafaza edin.
Kendinizi lehim s∂çramalar∂na karμ∂ koruyun.
Uygun koruyucu giysi giyin. Gözlerinizi göz
koruyucular takarak koruyun.
Hiçbir zaman lehimleme aletini kablodan çekerek
taμ∂may∂n. Fiμi prizden çekmek için kabloyu
kullanmay∂n. Maksats∂z çal∂μt∂rmadan kaç∂n∂n.
Lehimleme aleti sadece mükemmel teknik çal∂μma
s∂ras∂ ile çal∂μmal∂d∂r. Hasarl∂ parçalar hemen tamir
edilmeli veya deπiμtirilmelidir.
Teknik deπiμikliklerin hakk∂ sakl∂d∂r!
Güncellenmi kullanım kılavuzlarını
www.weller-tools.com sayfasında bulabilirsiniz.
Tetikleme Yeμil K∂rm∂z∂ Sonuçlar
durumu ∂μ∂k ∂μ∂k
Alet fiμe On Off Tabanca,
tak∂l∂, tetikleme 30 Watt
çal∂μm∂yor standart
modunda
çal∂μ∂yor.
Alet fiμe On On Tabanca,
130 Watt
tak∂l∂, THERMA-
tetikleme BOOST
meμgul modunda
çal∂μ∂yor
Alet fiμe On Off Devre, aleti
tak∂l∂, 30 Watt
tetikleme standart
45 saniye moduna
çevirmiμ.
Tetiklemeyi ve daha b∂rak∂n ve ucun uzun süre
standart mod için meμgul. seviyesine kadar
soπumas∂na izin verin. Tetikleyici 130 Watt
THERMA-BOOST modunu aktifleμtirmeden önce
yakl. 45 san. içinde alet normal çal∂μma s∂cakl∂π∂na
dönmeli. THERMA-BOOST modu ilk defa
aktifleμtirildikten sonra, takip eden devreler 8 san.
uzunluπundad∂r.
4. Uçlar
WELLER THERMA-BOOST ∂s∂t∂c∂ aleti deπiμik
kullan∂ mlar için çeμitli uçlarla birlikte gelir – bu eμsiz
aletin çok yönlülüπünü artt∂rarak.

Dûkujeme vám, Ïe jste zakoupením této
pájeãky WELLER TB100 THERMA-BOOST
poctili svou dÛvûrou na‰i firmu. V˘roba je
zaloÏena na dodrÏování pfiísn˘ch poÏadav-
kÛ na kvalitu, coÏ zaji‰Èuje perfektní ãinnost
náfiadí.
1. DÛleÏité
Pfieãtûte si, prosím, peãlivû tento provozní
návod a pfiipojené bezpeãnostní pokyny
pfiedtím, neÏ zaãnete náfiadí pouÏívat.
NedodrÏením bezpeãnostních pfiedpisÛ se
vystavujete riziku tûÏkého aÏ smrtelného
úrazu. V˘robce neodpovídá za újmu zpÛ-
sobenou nesprávn˘m pouÏitím náfiadí nebo
neschválen˘mi úpravami. Opravy, zvlá‰tû
pak v˘mûnu napájecího síÈového kabelu,
smí provádût jen kvalifikovan˘ elektrikáfi.
2. Popis
Toto jedineãné náfiadí v sobû spojuje ejlep‰í
vlastnosti klasické a pistolové pájeãky –
rychl˘ ohfiev, souvisl˘ provoz a nízkou
hmotnost. Nástroj se rychle zahfieje na
pracovní teplotu pfii pouÏití druhého stupnû
THERMA-BOOST reÏimu. Díky jedineã-
nému fie‰ení lze náfiadí pouÏívat souvisle.
Standardní pistolovou pájeãku lze provozo-
vat jen pfieru‰ovanû. Náfiadí je velmi lehké a
tudíÏ pfii souvislém provozu velmi pohodlné.
MnoÏství rÛzn˘ch hrotÛ umoÏÀuje pájeã-
ku pouÏívat pfii provádûní oprav, v˘robû
domácí elektro niky, pro koníãky, fiemeslo,
modeláfiství a na fiezání pûnové hmoty.
Technické údaje:
30 W / 130 W
230 V st 50 Hz
3. Uvedení do provozu
Pfii vybalování náfiadí a pfiíslu‰enství
buìte opatrní. Zajistûte, aby v blízkosti
náfiadí nebyly Ïádné hofilavé pfiedmûty.
OdloÏte náfiadí na stojánek. Zástrãku
pájeãky zapojte do síÈové zásuvky. Po
uplynutí potfiebné zahfiívací doby vytvofite
na pájecím hrotu mal˘m mnoÏstvím pájky
tenk˘ povlak. WELLER THERMA-BOOST
vám umoÏÀuje pracovat ve standardním
reÏimu pfii normálním pájení a v THERMA-
BOOST reÏimu pro rychl˘ ohfiev a teplotní
zátûÏ. ¤ídicí obvod pfiepíná po 45 sekun-
dách zpût do standardního reÏimu, aby
se pfiede‰lo pfiehfiátí pistole v THERMA-
BOOST reÏimu. THERMA-BOOST reÏim je
5. Bezpeãnostní pokyny
Na ochranu zdraví pfii práci a aby se
pfiedcházelo úrazÛm popálením i
elektrick˘m proudem a nebezpeãí poÏáru, je
nutno dodrÏovat následující bezpeãnostní
pfiedpisy. SíÈov˘ kabel smí b˘t zapojen jen
do síÈové zásuvky nebo do adaptéru, které
jsou pro to schváleny. Pájeãku zapojujte jen
na pfiedepsané napûtí. NepouÏívejte
pájeãku pro jiné úãely, neÏ pro jaké je
urãena. PouÏívejte jen to pfiíslu‰enství,
které je uvedeno na seznamu pfiíslu‰enství
v návodu k pouÏití. I po vypnutí pájeãky
nebo po vyjmutí potfiebuje pájecí hrot /
horká li‰ta jistou dobu na zchladnutí.
ChraÀte se pfied úrazy elektrick˘m
proudem. Nedot˘kejte se uzemnûn˘ch
objektÛ. V Ïádném pfiípadû nepájejte na
souãástech pod napûtím. Dûti a ostatní
nepovolané osoby se musí zdrÏovat mimo
pracovi‰tû. Pájeãku ukládejte na
bezpeãném místû. ChraÀte se pfied
odstfiíknutou pájkou. Noste vhodn˘
ochrann˘ odûv. Oãi chraÀte ochrann
˘mi br˘lemi. Pájeãku nikdy nenoste za
kabel. Zástrãku nevytahujte ze zásuvky za
kabel. Nezapínejte pájeãku bezdûãnû.
S pájeãkou se smí pracovat, jen kdyÏ je v
bezvadném technickém stavu. Po‰kozené
díly je nutno okamÏitû opravit nebo vymûnit.
PouÏívejte v˘hradnû originální náhradní díly
WELLER.
Technické zmûny vyhrazeny!
Aktualizovan˘ provozní návod najdete na
adrese www.weller-tools.com.
urãen pro rychlé pfiidávání v˘konu, kdyÏ jej
potfiebujete. Tento reÏim je urãen pro pfieru‰
ované pouÏívání. Zelená a ãervená kont-
rolka zadní stranû pistole signalizují rÛzné
funkãní stavy, jak udává následující tabulka.
Stav Zelená âervená V˘sledek
spou‰tû kontrolka kontrolka
Náfiadí Zap Vyp Pájeãka
zapojeno, pracuje v
spou‰È standardním
nestisknuta 30 W reÏimu.
Náfiadí Zap Zap Pájeãka
zapojeno, pracuje v
spou‰È 130 W
stisknuta THERMA-
BOOST
reÏimu.
Náfiadí Zap Vyp Obvod
zapojeno, pfiepnul
spou‰È pájeãku do
stisknuta standardního
45 s 30 W reÏimu.
nebo déle. Uvolnûte
spou‰È a
nechte hrot
zchladnout
na teplotu
standardního
reÏimu.
Asi 45 s. Nástroj musí zchladnout na
normální provozní teplotu, neÏ spou‰È mÛÏe
aktivovat 130 W THERMA-BOOST reÏim.
Po prvním aktivování THERMA-BOOST
reÏimu následují 8s cykly.
4. Tipy
Pájeãka WELLER THERMA-BOOST
se dodává s bohatou paletou hrotÛ pro
nejrÛznûj‰í pouÏití – tím zvy‰ují
pfiizpÛsobivost tohoto jedineãného náfiadí.

Dzi´kujemy za zaufanie jakim obdarzyli
Paƒstwo naszà firm´ nabywajàc narz´dzie
nagrzewajàce WELLER TB100 THERMA-
BOOST. Proces produkcji oparty byΠ na
rygorystycznych kontrolach jakoÊciowych
gwarantujàcych perfekcyjne dziaΠanie
urzàdzenia.
1. Wa˝ne
Przed pierwszym u˝yciem, nale˝y za-
poznaç si´ z niniejszà instrukcjà obsΠugi
oraz doΠàczonymi informacjami na te-
mat bezpieczeƒstwa. Nie przestrzeganie
zaleceƒ dotyczàcych bezpieczeƒstwa
mo˝e spowodowaç zagro˝enie ˝ycia, lub
obra˝enia ciaΠa. Producent nie ponosi
odpowiedzialnoÊci za szkody powstaΠe na
wskutek niewΠaÊciwego u˝ycia urzàdzenia
lub modyfikacji wprowadzonych bez ich
uprzedniego zatwierdzenia. Wszelkie
naprawy, a w szczególnoÊci wymiana
kabla zasilajàcego, muszà byç przepro-
wadzane jedynie przez wykwalifikowanych
elektryków.
2. Opis
To unikatowe urzàdzenie Πàczy najlepsze
wΠaÊciwoÊci lutownicy z uchwytem pistole-
towym oraz kolby lutowniczej -krótki czas
nagrzewania, dziaΠanie bez przerw oraz
niewielka masa. Narz´dzie nagrzewa si´ do
temperatury roboczej za pomocà drugiego
etapu trybu THERMA- BOOST. Unikatowa
konstrukcja umo˝liwia korzystanie z
urzàdzenia bez przerw. Tradycyjna
lutownica pistoletowa mo˝e dziaΠaç jedynie
z przerwami. Narz´dzie wa˝y niewiele i jest
bardzo wygodne przy ciàgΠym stosowaniu.
Szeroka gama koƒcówek pozwala na
zastosowanie narz´dzia do napraw,
uprawiania hobby, rzemiosΠa, ci´cia
styropianu, tworzenia modeli oraz
domowych urzàdzeƒ elektronicznych
Dane techniczne:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Przekazanie do eksploatacji
Podczas rozpakowywanie urzàdzenia i
akcesoriów nale˝y zachowaç ostro˝noÊç.
Upewniç si´, ˝e w pobli˝u narz´dzia nie
znajdujà si´ ˝adne przedmioty Πatwopalne.
UmieÊciç narz´dzie lutujàce w podstawce.
WΠo˝yç zΠàcze zasilania kolby lutownicy w
4. Koƒcówki
Narz´dzie nagrzewajàce WELLER
THERMA-BOOST dostarczane jest z gamà
koƒcówek dla licznych zastosowaƒ - co do-
daje wszechstronnoÊci temu unikatowemu
narz´dziu.
5. Informacje dotyczàce
bezpieczeƒstwa
Nale˝y zwracaç uwag´ na poni˝sze
zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa, aby
chroniç zdrowie pracowników oraz aby
zapobiegaç pora˝eniom elektrycznym,
obra˝eniom ciaΠa i zagro˝eniom po˝aru.
Kabel zasilajàcy musi byç podΠàczony
jedynie do gniazdka zasilania lub adaptera
przystosowanego do tego celu. Nale˝y
pracowaç z narz´dziem lutujàcym jedy-
nie przy okreÊlonym napi´ciu. Nie nale˝y
u˝ywaç urzàdzenia lutujàcego do celów, do
których nie jest one przeznaczone. Nale˝y
korzystaç jedynie z akcesoriów
wymienionych na liÊcie akcesoriów w
Instrukcji ObsΠugi. Nawet po wyΠàczeniu, lub
wyj´ciu koƒcówki lutujàcej / potrzeba troch´
czasu aby goràcy pr´t ostygΠ. Nale˝y
chroniç siebie przed pora˝eniem
elektrycznym. Unikaç dotykania
przedmiotów uziemionych. Nigdy nie
nale˝y pracowaç na elementach przenos-
zàcych napi´cie. Dzieci oraz inne osoby
nieupowa˝nione powinny trzymaç si´ z
dala od obszaru roboczego. Przechowywaç
narz´dzie lutujàce w bezpiecznym miejscu.
Nale˝y chroniç ciaΠo przed pryskajàcym
lutowiem. Nale˝y nosiç odzie˝ ochronnà.
Chroniç oczy, poprzez zakΠadanie okularów
ochronnych. Nigdy nie nale˝y nosiç
narz´dzia lutujàcego trzymajàc za kabel.
Nie nale˝y ciàgnàç za kabel przy wyciàga-
niu wtyczki z kontaktu. Unikaç niezamier-
zonego uruchomienia. Mo˝na pracowaç
jedynie z takim narz´dziem lutujàcym,
które jest w idealnym stanie technicznym.
Uszkodzone cz´Êci nale˝y naprawiaç lub
wymieniaç natychmiast. U˝ywaç jedynie
oryginalnych cz´Êci zamiennych WELLER.
Zmiany techniczne zastrze˝one!
Zaktualizowane instrukcje obsΠugi znajdujà
si´ pod adresem: www.weller-tools.com.
gniazdku zasilajàcym. Po upΠywie wymaga-
nego czasu nagrzewania, pokryç koƒcówk´
lutujàcà niewielkà iloÊcià lutowia. Urzàd-
zenie WELLER THERMA-BOOST poz-
wala na prac´ w trybie Standardowym do
zwykΠego lutowania, oraz trybie THERMA-
BOOST dla szybszego nagrzewania oraz
przy wi´kszych obcià˝eniach termicznych.
Urzàdzenie posiada obwód sterowniczy,
który przeΠàcza urzàdzenie z powrotem d o
trybu Standardowego po 45 sekundach, aby
uchroniç pistolet przed przegrzaniem kiedy
znajduje si´ ono w trybie THERMA-BOOST.
Tryb THERMA- BOOST zostaΠ zaprojekto-
wany tak, by dostarczaç szybkie impulsy
zwi´kszonej mocy wtedy, kiedy sà one
potrzebne. Tryb ten zostaΠ zaprojektowany
do pracy przerywanej. Czerwone i zielo-
ne lampki znajdujàce si´ na tylnej cz´Êci
pistoletu oznaczajà ró˝ne etapy dziaΠania,
zgodnie z przedstawionà tabelà.
PoΠo˝enie Zielona Czerwona Rezultat
spustu lampka lampka
Narz´dzie WΠ. WyΠ. Pistolet
podΠàczone, pracuje
spust w 30
wciÊni´ty watowym
trybie
standar -
dowym.
Narz´dzie WΠ. WΠ. Pistolet
podΠàczone, pracuje
spust w 130
wciÊni´ty watowym
trybie
THERMA-
BOOST.
Narz´dzie WΠ. WyΠ. Narz´dzie
podΠàczone, przeΠàc-
wciÊni´ty zospust
przez 45 sek. ne na 30
lub dΠu˝ej. watowy tryb
Standardowy.
Zwolniç spust i pozwoliç, aby koƒcówka
ostygΠa do poziomu trybu Standardowego.
OkoΠo 45 sek. Narz´dzie musi powróciç do
normalnej temperatury zanim spust
uruchomi 130 watowy tryb Therma boost.
Po uruchomieniu trybu Therma boost po raz
pierwszy, dΠugoÊç kolejnych cykli wynosiç
b´dzie 8 sek.

Köszönjük, hogy megtisztelte bizalmával
vállalatunkat, és a WELLER TB100
THERMA BOOST forrasztópisztolyt
választotta. A gyártás során szigorú
minŒségi követelményeket tartunk be,
ezért garantálni tudjuk a berendezés
tökéletes mıködését.
1. Fontos
Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a
használati útmutatót és a mellékelt
biztonsági információkat mielŒtt mıködtetné
a gépet. A biztonsági elŒírások be nem
tartása életveszélyes lehet. A gyártó nem
vállal felelŒsséget a nem megfelelŒ
használatából és a gép nem engedélyezett
módosításaiból adódó károkért.
A javításokat, különösen a tápkábel
cseréjét, csak szakképzett elektrotechnikus
végezheti.
2. Leírás
Ez az egyedülálló szerszám egyesíti a
forrasztópisztolyok és forrasztópákák
elŒnyeit –gyors felmelegedés, folyamatos
használat és könnyı súly. A szerszám
gyorsan eléri az üzemi hŒmérsékletét egy
második fokozat, a THERMA-BOOST mód
segítségével. Az egyedi kivitelnek köszön-
hetŒen a szerszám folyamatosan
használható. A hagyományos
forrasztópisztoly csak szakaszosan
használható. Ez a szerszám nagyon könnyı
és kényelmes ahhoz, hogy folyamatosan
lehessen használni. A sokféle hegy a
változatos alkalmazást tesz lehetŒvé, hobbi
és mıvészeti célokra, habvágáshoz,
modellkészítéshez és otthoni elektronikai
munkákhoz is használható a készülék.
Mıszaki adatok:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Üzembe helyezés
Óvatosan csomagolja ki a berendezést és
tartozékait. GyŒzŒdjön meg róla, hogy
nincsen gyúlékony anyag a szerszám
közelében. Helyezze a forrasztószerszámot
a tartóba. Dugja be a forrasztópáka
tápcsatlakozóját a dugaszolóaljzatba. Ha
letelt a szükséges felmelegedési idŒ,
helyezzen egy kevés forraszanyagot a
forrasztópáka hegyére. A WELLER
THERMA- BOOST lehetOEvé teszi a
normál forrasztást standard üzemmódban,
5. Biztonsággal kapcsolatos
információk
A következŒ biztonsági elŒírásokat be kell
tartani a személyzet egészségének
védelme érdekében, és az áramütés,
sérülés és tızveszély elkerülése miatt.
A tápkábelt csak a megfelelŒ
dugaszolóaljzatba vagy az erre a célra
alkalmas adapterbe szabad bedugni. Csak
a megadott feszültségen üzemeltesse a
forrasztóeszközt. Csak rendeltetésszerıen
használja a forrasztóeszközt. Csak olyan
tartozékokat használjon, amelyek
szerepelnek a használati útmutatóban
található listában. Kikapcsolás vagy
eltávolítás után is szükséges idŒt
hagyni a forrasztóhegy / forró rúd ihılésére.
Védekezzen az áramütés ellen. Ne érintse
meg a földelt tárgyakat. Soha ne dolgozzon
feszültség alatt lévŒ alkatrészeken.
Gyermekek és illetéktelenek nem
tartózkodhatnak a munkaterületen.
Biztonságos helyen tárolja a szerszámot.
Védekezzen a forraszanyag cseppjei ellen.
Viseljen megfelelŒ védŒruházatot.
VédŒszemüveg használatával óvja
szemeit. Soha ne vigye a
forrasztószerszámot a kábelnél fogva.
Ne használja a kábelt a csatlakozó
dugaszolóaljzatból történŒ kihúzására.
Kerülje el a véletlen indítást.
A forrasztószerszámot csak tökéletes
mıszaki állapotban szabad üzemeltetni.
A meghibásodott részeket azonnal javítani
vagy cserélni kell. Csak eredeti WELLER
pótalkatrészeket használjon.
A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk!
A frissített üzemeltetési útmutatókat a
www.weller-tools.com oldalon találja.
illetve a gyors felmelegedést és nagy
hŒterhelést THERMA-BOOST módban. Egy
vezérlŒkör 45 másodperc után visszakapc-
solja a gépet standard üzemmódra, hogy a
pisztoly ne hevülhessen túl a THERMA-
BOOST üzemmódban. A THERMA-BOOST
üzemmódot úgy alakítottuk ki, hogy gyors
feszültséglöketet tudjon biztosítani, ha
szükséges. Ezt az üzemmódot szakaszos
használatra fejlesztettük ki. A pisztoly
hátulján lévŒ zöld és piros fények
különbözŒ üzemi szakaszokat jelentenek,
ahogy azt a következŒ táblázat mutatja.
Kiváltó Zöld Piros Eredméesemény
fény fény nyek
A szerszám világít nem A pisztoly
csatlakoztatva, világít 30 W
a ravasz standard
nincs módban
meghúzva üzemel.
A szerszám világít világít A pisztoly
csatlakoztatva, 130 W
a ravasz THERMA-BOOST
meg van húzva módban üzemel.
A szerszám világít nem A kör
csatlakoztatva világít 30 W
van, a ravasz standard
45 másodpercig üzemmóvagy
tovább volt dra
megnyomva. kapcsolta
a gépet.
Engedje el a ravaszt, és hagyja kihılni a
hegyet a standard üzemmódbeli szintre.
Kb. 45 mp. A szerzámnak le kell hılnie a
normál üzemi hŒmésékletre, mielŒtt a
ravasz aktiválja a 130 Wattos THERMA-
BOOST üzemmódot. Miután elŒször
aktiválta a THERMA-BOOST üzemmódot,
a következŒciklusok 8 mp. hosszúak
lesznek.
4. Hegyek
A WELLER THERMA-BOOST sokféle
heggyel kapható, és így számos,
különbözŒ alkalmazásban
hasznosítható – mely még sokoldalúbbá
teszi ezt az egyedülálló szerszámot.

ëakujeme vám, Ïe ste zakúpením tejto
spájkovaãky WELLER TB100 THERMA-
BOOST poctili svojou dôverou na‰u firmu.
V˘roba je zaloÏená na dodrÏiavaní prísnych
poÏiadaviek na kvalitu, ão zaisÈuje perfektnú
ãinnosÈ náradia.
1. DôleÏité
Preãítajte si, prosím, pozorne tento
prevádzkov˘ návod a pripojené
bezpeãnostné pokyny predt˘m, neÏ zaãnete
náradie pouÏívaÈ. NedodrÏaním
bezpeãnostn ˘ch predpisov sa vystavujete
riziku ÈaÏkého aÏ smrteºného úrazu.
V˘robca nezodpovedá za ujmu spôsobenú
nesprávnym pouÏívaním náradia alebo
neschválen˘mi úpravami.
Opravy a predov‰etk˘m v˘menu
napájacieho sieÈového kábla, smie
vykonávaÈ len kvalifikovan˘ elektrikár.
2. Opis
Toto jedineãné náradie v sebe spája
najlep‰ie vlastnosti klasickej a pi‰toºovej
spájkovaãky – r˘chly ohrev, súvislú
prevádzku a nízku hmotnosÈ. Nástroj
sa r˘chlo zahreje na pracovnú teplotu pri
pouÏití druhého stupÀa THERMA-BOOST
reÏimu. Vìaka jedineãnému rie‰eniu moÏ-
no náradie pouÏívaÈ súvisle. ·tandardnú
pi‰toºovú spájkovaãku moÏno prevádzkovaÈ
len preru‰ovane. Náradie je veºmi ºahké a
t˘m pri súvislej prevádzke veºmi pohodlné.
MnoÏstvo rôznych hrotov umoÏÀuje
spájkovaãku pouÏívaÈ pri opravách, v˘robe
domácej elektroniky, pre koníãky, remeslo,
modelárstvo a na rezanie penovej hmoty.
Technické údaje:
30 W / 130 W
230 V AC 50 Hz
3. Uvedenie do prevádzky
Pri vybaºovaní náradia a príslu‰enstva
buìte opatrní. Zaistite, aby v blízkosti
náradia neboli Ïiadne horºavé predmety.
OdloÏte náradie na stojan. Zástrãku
spájkovaãky zapojte do sieÈovej zásuvky.
Po uplynutí potrebného ãasu na zahria-
tie vytvorte na spájkovacom hrote mal˘m
mnoÏstvom spájky tenk˘ povlak. WELLER
THERMA-BOOST vám umoÏÀuje pracovaÈ
v ‰tandardnom reÏime pri normálnom
spájkovaní a v THERMA-BOOST reÏime
pre r˘chly ohrev a teplotnú záÈaÏ.
5. Bezpeãnostné pokyny
Na ochranu zdravia pri práci a aby sa
predchádzalo úrazom popálením,
elektrick˘m prúdom a nebezpeãenstvu
poÏiaru, je nutné dodrÏiavaÈ nasledujúce
bezpeãnostné predpisy. SieÈov˘ kábel smie
byÈ zapojen˘ len do sieÈovej zásuvky alebo
do adaptéra, ktoré sú na to schválené.
Spájkovaãku zapájajte len na predpísané
napätie. NepouÏívajte spájkovaãku na iné
úãely, neÏ na ktoré je urãená. PouÏívajte len
príslu‰enstvo, ktoré je uvedené v zozname
príslu‰enstva v návode na pouÏívanie.
Aj po vypnutí alebo vybratí spájkovaãky
potrebuje spájkovací hrot / horúca li‰ta ist˘
ãas na vychladnutie. ChráÀte sa pred
úrazmi elektrick˘m prúdom. Nedot˘kajte sa
uzemnen˘ch objektov. V Ïiadnom prípade
nespájkujte na súãiastkach pod napätím.
Deti a ostatné nepovolané osoby sa musia
zdrÏiavaÈ mimo pracoviska. Spájkovaãku
ukladajte na bezpeãnom mieste. ChráÀte sa
pred odstreknutou spájkou. Noste vhodn˘
ochrann˘ odev. Oãi si chráÀte ochrann
˘mi okuliarmi. Spájkovaãku nikdy nenoste
za kábel. Zástrãku nevyÈahujte zo zásuvky
za kábel. ZabráÀte neúmyselnému zapnutiu
spájkovaãky. So spájkovaãkou sa smie
pracovaÈ, len keì je v bezchybnom
technickom stave. Po‰kodené diely je nutné
okamÏite opraviÈ alebo vymeniÈ. PouÏívajte
v˘hradne originálne náhradné diely
WELLER.
Technické zmeny vyhradené!
Aktualizovan˘ návod na pouÏívanie nájdete
na adrese www.weller-tools.com.
Riadiaci obvod prepína po 45 sekundách
späÈ do ‰tandardného reÏimu, aby sa
predi‰lo prehriatiu pi‰tole v THERMA-
BOOST reÏime. THERMA-BOOST reÏim je
urãen ˘ na r˘chle pridávanie v˘konu, keì
ho potrebujete. Tento reÏim je urãen˘ na
preru‰ované pouÏívanie. Zelená a ãervená
kontrolka na zadnej strane pi‰tole
signalizuje rôzne funkãné stavy, ako udáva
nasledujúca tabuºka.
Stav Zelená âervená V˘sledok
spú‰te kontrolka kontrolka
Náradie Zap Vyp Spájkozap-
vaãka ojené,
spú‰È pracuje
nestlaãená v ‰tandard-
nom 30 W
reÏime.
Náradie Zap Zap Spájkozapo-
vaãka jené,
spú‰È pracuje
stlaãená v 130 W
THERMA-
BOOST
reÏime.
Náradie Zap Vyp Obvod
zapojené, prepol
spú‰È spájkost-
vaãku laãená
45 s do ‰tanalebo
dlh‰ie. dard ného
30 W reÏimu.
Uvoºnite spú‰È a nechajte hrot vychladnúÈ
na teplotu ‰tandardného reÏimu. Asi 45 s.
Nástroj musí vychladnúÈ na normálnu
prevádzkovú teplotu, neÏ spú‰È môÏe
aktivovaÈ 130 W Therma-boost reÏim. Po
prvom akti vovaní Therma-boost reÏimu
nasledujú 8-sekundové cykly.
4. Tipy
Spájkovaãka WELLER THERMA-BOOST
sa dodáva s bohatou paletou hrotov na
najrôznej‰ie pouÏitie – ãím sa zvy‰uje
prispôsobivosÈ tohto jedineãného náradia.

Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste
nam ga izkazali z nakupom orodja WELLER
TB100 THERMA-BOOST. Izdelan je bil ob
upo‰tevanju najstroÏjih kakovostnih zahtev,
ki zagotavljajo brezhibno delovanje orodja.
1. Pomembno
Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno
preberete ta navodila za uporabo in
priloÏena varnostna navodila.
Neupo‰tevanje varnostnih navodil lahko
privede do nevarnosti za Ïivljenje in
zdravje uporabnika. Proizvajalec ne
odgovarja za ‰kodo, ki nastane kot
posledica zlorabe naprave ali
nepoobla‰ãenih sprememb. Popravila, zlasti
menjavo prikljuãnega elektriãnega kabla,
sme izvajati samo kvalificiran strokovnjak.
2. Opis
To edinstveno orodje zdruÏuje najveãje
prednosti spajkalnih pi‰tol in spajkalnikov
– hitro segrevanje, moÏnost neprekinjene
uporabe in majhno teÏo. Orodje se hitro
segreje na delovno temperaturo s
pomoãjo drugostopenjskega naãina
THERMA-BOOST. Po zaslugi njegove
edinstvene zasnove lahko orodje
uporabljate neprekinjeno. Tradicionalne
spajkalne pi‰tole lahko uporabljamo samo s
prekinitvami. Orodje je zelo lahko in
omogoãa udobno neprekinjeno uporabo.
Raznovrsten izbor konic omogoãa uporabo
orodja za popravila, hobby, obrt, rezanje
pene, v modelarstvu in ljubiteljski
elektroniki.
Tehniãni podatki:
30W / 130W
230V AC 50Hz
3. Pred uporabo
Bodite previdni pri jemanju enote in pribora
iz embalaÏe. Poskrbite, da v bliÏini orodja
ni vnetljivih predmetov. PoloÏite spajkalnik
v odlagalnik. Vtaknite vtiã spajkalnika v
elektriãno vtiãnico. Ko poteãe potrebni ãas
segrevanja, prevlecite konico z majhno
koliãino spajke. WELLER THERMA-
BOOST omogoãa uporabo v standardnem
naãinu za navadno spajkanje in v naãinu
THERMA-BOOST za hitro segrevanje in ter-
miãno obremenitev. Nadzorni elektriãni
tokokrog po 45 sekundah preklopi nazaj v
standardni naãin, da ne pride do pregrevan
5. Varnostna navodila
Vedno upo‰tevajte naslednja varnostna
navodila, da se izognete nevarnostim
za zdravje in prepreãite elektriãni udar,
po‰kodbe in poÏar. Prikljuãni kabel je
dovoljeno priklopiti samo v elektriãno
vtiãnico ali v temu namenjen adapter.
Spajkalnik mora vedno delovati na
specificirani napetosti. Spajkalnika ne
uporabljajte v nepredvidene namene.
Uporabljajte samo pribor, ki je naveden v
seznamu pribora v navodilih za uporabo.
Spajkalna konica / grelnik ostaneta vroãa ‰e
nekaj ãasa po izklopu oziroma odstranitvi.
Za‰ãitite se pred elektriãnim udarom.
Ne dotikajte se ozemljenih predmetov.
Nikoli ne posegajte v dele, ki so pod
napetostjo. Otroci in druge nepoobla‰ãene
osebe se ne smejo pribliÏevati delovnemu
mestu. Spajkalnik shranite na varno mesto.
Za‰ãitite se pred ‰kropljenjem spajke.
Nosite primerno za‰ãitno obleko. Za‰ãitite
svoje oãi z za‰ãitnimi oãali. Nikoli ne
prena‰ajte spajkalnika tako, da ga drÏite
za kabel. Ne vlecite za kabel, da bi ga
iztaknili iz vtiãnice. Prepreãite nenamerni
vklop naprave. Spajkalnik je dovoljeno
uporabljati samo v brezhibnem tehniãnem
stanju. Po‰kodovane dele je treba takoj
popraviti ali zamenjati. Uporabljajte samo
originalne nadomestne dele WELLER.
PridrÏujemo si pravico do tehniãnih
sprememb! Posodobljena navodila za
uporabo boste na‰li na spletnem naslovu
www.weller-tools.com.
ja pi‰tole v naãinu THERMA-BOOST. V
naãinu THERMA-BOOST orodje oddaja
hitre toplotne konice, kadar potrebujete veã
toplote. Ta naãin je namenjen obãasni
uporabi. Zelene in rdeãe luãke na zadnji
strani pi‰tole javljajo razliãna stopnje
delovanja, kot je prikazano v spodnji tabeli.
Stanje Zelena Rdeãa Rezultat
sproÏilca luãka luãka
Orodje Vkl Izkl Pi‰tola
prikljuãeno, deluje
sproÏilec v stanni
pritisnjen dardnem
naãinu z
moãjo 30 W
Orodje Vkl Vkl Pi‰tola
prikljuãeno, deluje
sproÏilec v naãinu
pritisnjen THERMA-
BOOST z
moãjo 130 W.
Orodje Vkl Izkl Tokokrog
prikljuãeno, je preklopil
sproÏilec je orodje v
pritisnjen standardni
45 sek. ali veã. naãin z moãjo
30 W.
Sprostite sproÏilec in poãakajte, da se
konica ohladi na standardno temperaturo
- pribliÏno 45 sek. Orodje se mora ohladiti
na normalno delovno temperaturo, preden
lahko sproÏilec ponovno aktivira naãin
Therma boost s 130 W. Po prvem
aktiviranju naãina Therma boost je trajanje
naslednjih ciklov 8 sekund.
4. Konice
Za orodje WELLER THERMA-BOOST so
na voljo ‰tevilne konice za razliãne namene,
s katerimi se raz‰iri podroãje uporabe tega
edinstvenega orodja.

Täname Teid, et usaldasite meie firmat,
ostes WELLERi TB100 THERMA-BOOST
jooteseadme. Tootmise aluseks on ranged
kvaliteedinõuded, mis tagavad seadme
laitmatu töö.
1. Tähtis
Palun lugege see kasutusjuhend ja
ohutuseeskiri enne kasutamist hoolega
läbi. Ohutuseeskirja eiramine võib osutuda
eluohtlikuks. Tootja ei vastuta seadme
väärkasutusest või volitamata muudatustest
tulenevate kahjude eest. Parandustöid teha,
kaasa arvatud toitejuhet vahetada tohib
üksnes vastava väljaõppega elektrik.
2. Kirjeldus
See ainulaadne tööriist ühendab endas
jootepüstoli ja jootekolvi parimad omadused
- kuumeneb kiiresti, on katkematult
kasutatavs ja kaalub vähe. Tööriist
kuumeneb kiiresti töötemperatuurini
THERMA-BOOST reÏiimi abil. Tänu
ainulaadsele disainile saab seadet kasutada
pidevalt. Harilikku jootepüstolit saab
kasutada vaid katkendlikult. Seade kaalub
vähe ja seda on mugav kasutada. Hulk
erinevaid otsikuid võimaldab kasutada
seadet mitmesugustel parandustöödel,
meisterdamisel, vahtplasti lõikamisel,
mudelivalmistusel ja koduelektroonika
puhul.
Tehnilised andmed:
30 W / 130 W
230 V AC 50 Hz
3. Kasutuselevõtt
Pakkige tööriist ja lisaseadmed ettevaatlikult
lahti. Veenduge, et tööriista läheduses ei
oleks kergestisüttivaid esemeid. Asetage
jooteseade hoidikule. Ühendage jootekolvi
pistik vooluvõrku. Oodake, kuni seade on
kuumenenud ja asetage seadme otsikule
väike kogus joodist. WELLERi THERMA-
BOOST võimaldab tavalisel jootmisel
kasutada standardreÏiimi ning kiire
kuumenemise ja soojustarbijate puhul
THERMA-BOOST reÏiimi. Juhtimisahel
lülitab seadme 45 sekundi järel tagasi
standardreÏiimile, et kaitsta seadet
ülekuumenemise eest THERMA-BOOST
reÏiimil. THERMA-BOOST reÏiim võimaldab
Teil anda vajadusel lühiajalist lisavõimsust.
See reÏiim on mõeldud lühiajaliseks
5. Ohutuseeskiri
Alljärgnevaid ohutusnõudeid tuleb järgida,
et kaitsta töötajate tervist ning vältida
elektrilööke, vigastusi ja tuleohtu.
Toitejuhet võib ühendada üksnes vastava
otstarbega pistikupessa või adapterisse.
Kasutage jooteseadet üksnes nõutava
toitepinge juures. Kasutage jooteseadet
üksnes eesmärgipäraselt. Kasutage üksnes
varuosade nimekirjas loetletud varuosi.
Ka pärast väljalülitamist või eemaldamist
vajab otsik või raud aega jahtumiseks.
Kaitske end elektrilöökide eest.
Ärge puudutage maandatud esemeid
Ärge töötage pinge all olevate esemetega.
Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud
tööpiirkonnast eemal.
Säilitage jooteseadet turvalises kohas.
Kaitske end pritsmete eest. Kandke sobivat
kaitseriietust. Kaitske silmi kaitseprillidega.
Ärge tõstke jooteseadet juhtmest.
Kui pistikut vooluvõrgust eemaldate, ärge
tõmmake juhtmest.
Vältige juhuslikku käivitamist.
Jooteseade peab kasutamiseks olema
tehniliselt laitmatus korras. Kahjustatud
osad tuleb otsekohe parandada või välja
vahetada. Kasutage üksnes WELLERi
originaalvaruosi.
Tehnilised muudatused võimalikud!
Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt
www.weller-tools.com.
kasutamiseks. Roheline ja punane tuli
püstoli tagaküljel näitavad erinevaid
tööetappe, nagu võib näha juuresolevast
tabelist.
Päästiku Roheline Punane Tulemuolek
tuli tuli sed
Seade Sees Väljas Püstol töötab
vooluvõrku 30 W
lülitatud, stanavatud
päästik reÏiimil.
dardasendis
Seade Sees Sees Püstol töötab
vooluvõrku 130 W
lülitatud, THERMA-
päästik BOOST
alla vajutatud reÏiimil.
Seade Sees Väljas Vooluahel
vooluvõrku on lülitalülitatud,
päästikule nud tööriista
vajutatud 30 W
vähemalt standard-
45 sekundit. reÏiimile.
Vabastage päästik ja laske otsikul jahtuda
kuni standardreÏiimi tasemeni. Umbes
45 sek. Tööriist peab jahtuma normaalse
töötemperatuurini, enne kui päästik
aktiveerib 130 W THERMA-BOOST reÏiimi.
Pärast THERMA-BOOST reÏiimi
esmakordset aktiveerimist on järgnevad
tsüklid 8 sek pikkused.
4. Soovitused
WELLER THERMA-BOOST jooteseadmel
on hulk erinevaid otsikuid mitmete
kasutusalade jaoks, mis muudab tööriista
mitmekülgsemaks.

Dòkojame, kad pasitikite ms˜ kompanija
pirkdami ‰∞ WELLER TB100 THERMA-
BOOST litavimo ∞rank∞. Prietaisas
pagamintas pagal grieÏãiausius kokybòs
reikalavimus, uÏtikrinanãius nepriekai‰tingà
jo veikimà.
1. Svarbu
Prie‰ pirmà kartà ∞jungdami prietaisà,
pra‰ome atidÏiai perskaityti ‰ià naudojimo
instrukcijà ir pridòtà saugos informacijà.
Nesilaikant saugos reikalavim˜, kyla
pavojus gyvybei ir sveikatai. Gamintojas
neatsako uÏ Ïalà, atsiradusià netinkamai
naudojantis ∞renginiu arba kà nors jame
neleistinai pakeitus. Tik kvalifikuotiems
elektrikams leidÏiama taisyti, ypaã keisti
maitinimo laidà.
2. Apra‰ymas
·iame unikaliame prietaise sujungtos
geriausios litavimo pistoleto ir lituoklio
savybòs – greitas ∞kaitimas, nepertraukiama
eksploatacija ir maÏas svoris. Lituoklis
greitai ∞kaista iki darbinòs temperatros
naudojant antros pakopos THERMA-
BOOST reÏimà. Dòl unikalios konstrukcijos
prietaisu galima naudotis nepertraukiamai.
Tuo tarpu ∞prastin∞ lituokl∞ galima naudoti
tik su pertraukomis. Prietaisas yra labai
lengvas ir patogus naudotis be pertrauk˜.
Antgali ˜ ∞vairovò leidÏia ji plaãiai panaudoti
remonto ir amatinink˜ darbams, buityje,
putplasãio pjaustymui, modeli˜ gamybos ir
nam˜ elektronikos srityse.
Techniniai duomenys:
30W / 130W
230V kint. srovò 50Hz
3. Prie‰ pradedant naudotis
Atsargiai i‰pakuokite prietaisà ir jo priedus.
Øsitikinkite, ar ‰alia prietaiso nòra degi˜
daikt˜. Padòkite litavimo ∞rank∞ ∞ dòklà.
Øki‰kite lituoklio elektros ki‰tukà ∞ maitinimo
tinklo lizdà. Praòjus lituoklio ∞kaitimui skirtam
laikui, suvilgykite jo antgal∞ trupuãiu
lydmetalio. Lituokliu WELLER THERMA-
BOOST galima dirbti standartiniu reÏimu
∞prastoms litavimo uÏduotims atlikti ir
THERMA-BOOST reÏimu, kai reikalingas
greitas ∞kaitimas ir daug ‰ilumos energijos.
Dirbant THERMA-BOOST reÏimu,
apsauginis ∞taisas po 45 sekundÏi˜
automati‰kai perjungia standartin∞
5. Saugos informacija
·i˜ saugos reikalavim˜ btina laikytis,
siekiant apsaugoti dirbanãi˜j˜ sveikatà ir
i‰vengti elektros smgio, suÏeidim˜ bei
gaisro pavojaus. Elektros laidas turi bti
jungiamas tik ∞ maitinimo tinklo lizdà arba
‰iam tikslui aprobuotà adapter∞. Litavimo
∞rankiui turi bti tiekiama tik nurodyta
∞tampa. Nenaudokite lituoklio ne pagal
paskirt∞. Naudokite tik naudojimo
instrukcijos pried˜ sàra‰e nurodytus
priedus. Net ir i‰jungus lituokl∞ arba i‰òmus
jo antgal∞ jam reikòs laiko atvòsti.
Saugokitòs elektros smgio.
Stenkitòs neliesti ∞Ïemint˜ daikt˜.
Niekada nedirbkite prie dali˜, kuriose yra
∞tampa. Vaikai ir kiti ne∞galioti asmenys turi
pasi‰alinti i‰ darbo vietos.
Laikykite savo litavimo ∞rank∞ saugioje
vietoje. Saugokitòs, kad neaptik‰t˜
lydmetalis. Dòvòkite tinkamus apsauginius
drabuÏius. Akims apsaugoti uÏsidòkite
akinius. Niekada nene‰kite lituoklio paòm´
uÏ laido. Netraukite ki‰tuko i‰ elektros lizdo
paòm´ uÏ laido. Venkite atsitiktinio ∞jungimo.
Lituokliu leidÏiama dirbti tik pagal tinkamà
darbo tvarkà. PaÏeistas dalis reikia
nedelsiant sutaisyti ir pakeisti.
Naudokite tik originalias WELLER
atsargines dalis.
Gamintojas pasilieka teis´ ∞ techninius
pakeitimus!
Atnaujintas naudojimo instrukcijas rasite
www.weller-tools.com.
reÏimà, kad lituoklis neperkaist˜. THERMA-
BOOST reÏimas skirtas greitam
trumpalaikiam ‰iluminòs energijos
‰skyrimui, kai to reikia. ·is reÏimas skirtas
naudoti su pertraukomis. Îalias ir raudonas
indikatoriai pistoleto galinòje pusòje rodo
∞vairias darbo bsenas, kaip parodyta
schemoje.
Trigerio Trigerio Raudona Rezultab
sena bsena ‰viesa tai
Prietaisas Øj. I‰j. Pistoletas
∞jungtas veikia
∞ el. tinklà, 30 W
trigeris standartine-
paspaustas niu reÏimu.
Prietaisas Øj. Øj. Pistoletas
∞jungtas veikia
∞ el. THERMA-
tinklà, BOOST
trigeris reÏimu.
paspaustas
Prietaisas Øj. I‰j. Aps
∞jungtas ∞taisas
∞ el. tinklà, perjungò
trigeris ∞rank∞
paspaustas 30 W
45 sek. arba standartin∞
daugiau. reÏimà.
Atleiskite triger∞ ir leiskite antgaliui atvòsti iki
standartinio reÏimo temperat ros. Apie
45 sek. reikòs prietaisui sugr∞Ïti iki ∞prastinòs
darbinòs temperatros prie‰ trigeriu
aktyvinant 130 W „THERMA-BOOST“
reÏimà. Øjungus „THERMA-BOOST“ reÏimà
pirmà kartà, paskesni ciklai truks 8 sek.
4. Antgaliai
WELLER THERMA-BOOST lituoklis
komplektuojamas su daugybe antgali˜
∞vairioms uÏduotims – taip suteikiama dar
daugiau universalumo ‰iam unikaliam
∞rankiui.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Weller Power Tools manuals

Weller
Weller WTP 90 User manual

Weller
Weller DXV80 User manual

Weller
Weller WTHA 1 Operating instructions

Weller
Weller LR 21 User manual

Weller
Weller DSX 80 User manual

Weller
Weller BP865 User manual

Weller
Weller Micro Series User manual

Weller
Weller WHA900 User manual

Weller
Weller 6970 User manual

Weller
Weller WP 65 User manual

Weller
Weller ColdHeat Pro User manual

Weller
Weller WSP 80 User manual

Weller
Weller DS 80 UNC User manual

Weller
Weller WHA 3000VS User manual

Weller
Weller WXHAP 200 User manual

Weller
Weller WMRT User manual

Weller
Weller FE 50 M User manual

Weller
Weller WXP?65 User manual

Weller
Weller W60P Instruction Manual

Weller
Weller wp 80 User manual