
Ewenglor®
Fwenglor®
The red light sensor is mounted and set up so that the
visible red light emitted by the reflex sensor falls on the
object to be monitored.
Turn the setting screw, until the LE lights up yellow.
Object recognition on a background or underl ing
surface
1.Adjust the instrument and securely fix it, so that the beam
spot falls on the object to be detected.
.Remove the object and turn back the adjustment screw
until the apparatus switches off. The background and
underlying surface are now suppressed.
3.Replace the object under the illuminated spot and check
that the sensor switches on again.
Object recognition without disturbing background
1.Adjust the instrument and securely fix it, so that the beam
spot falls on the object to be detected.
.Turn back the adjustment screw until the apparatus
switches off and then turn it foreward to until it switches
on. If necessary turn it foreward a bit further to increase
the reliablility of the switching.
Mounting instructions
uring operation of the sensors, the corresponding electrical and
mechanical regulations, as well as safety regulations must be
observed. The sensor must be protected from mechanical impact.
Switching range
The minimum range is equal to the range × 0,9 (at an ambient
temperature of 25°C). All sensing range data refer to white KO AK
paper, matt, 200g/m2, with a surface area of
40 × 40 cm and with light striking vertically at 90°.
Attention!
Special attention must be paid to the arrow at the screwdriver slot in
the potentiometer Sr. This arrow serves to indicate at which
scanning distance the sensor has been set. o not turn
potentiometer Sr beyond the limit stops (max. torque: 40 Nmm).
The potentiometer will otherwise be irreparably damaged. The
same applies for the changeover switch.
Distance de détection
La distance de détection est la distance de travail multipliée par
0,9 (à température ambiente de +25°C). Les distances de
détection se réfèrent au papier KO AK blanc-mat de 200g/m2,
d'une surface de 40 × 40 cm et d'un rayon lumineux
perpendiculaire par rapport à la surface du papier.
Instructions de montage
Lors de la mise en service des détecteurs respecter les
prescriptions de sécurité, normes et instructions électriques et
mécaniques appropriées. Protéger le détecteur contre toute
influence mécanique pouvant le dérégler ou endommager.
Le capteur optique de proximité à lumière rouge est monté
et fixé de manière que le faisceau de lumière vise l'objet à
détecter. Tourner le potentiomètre jusqu' à la LE est allumé
jaune.
Détection d'un objet placé directement devant l'arrière-
plan et/ou le fond gênant
1.Régler et monter le détecteur de manière à ce que le
faisceau lumineux tombe sur l'objet à détecter.
.Enlever l'objet et tourner le potentiomètre Sr lentement à
gauche jusqu' à ce que le détecteur soit coupé.
L'arrière-plan et/ou le fond pertubateur sont ainsi
éliminés.
3.Replacer l'objet sous le spot lumineux et vérifier la remise
en marche du détecteur.
Détection d'un objet sans arrière-plan gênant
1.Régler et monter le détecteur de manière à ce que le
faisceau lumineux tombe sur l'objet à détecter.
.Tourner le potentiomètre Sr à gauche jusqu'à ce que le
détecteur soit coupé, puis tourner le vis de réglage à
droite jusqu'à la remise en marche du détecteur. Si
besoin est, continuer à tourner le potentiomètre Sr afin
d'augmenter la certidude de commutation.
Attention !
La sensibilité du détecteur se règle avec le potentiomètre intégré.
La plage de réglage est comprise entre 0° et 270°. Les butées des
positions "Mini" et "Maxi" évitent un dépassement de la plage de
réglage. Lorsque le potentiomètre est réglé en butée, veillez à ne
pas dépasser le couple de rotation maxi de 40 Nmm afin d'éviter
une destruction irréversible du potentiomètre. La même chose est
valable pour la distance.
non détecté
activée
non détecté
activée
non détecté
activée
non détecté
activée
non détecté
activée
non détecté
activée
non détecté
activée
détecté
activée
détecté
non activée après 00 ms
objet
objet
objet
objet
objet
objet
objet
objet
objet
Objet
Sortie d'encrassement
LED jaune
LED rouge
Objet
Sortie d'encrassement
LED jaune
LED rouge
Objet
Sortie d'encrassement
LED jaune
LED rouge
éteint
éteint
éteint
éteint
éteint
éteint éteint
éteint éteint
éteint
éteint
éteint éteint
éteint
éteint
allumée
allumée
allumée
Diagramme Sortie et signalisation dencrassement
Mode réflex pas d'encrassement
encrassement commenceant
encrassement avancé
detected
not active after 00 ms
Object Object Object
OFF OFF
not detected
active
not detected
active
not detected
active
not detected
active
not detected
active
not detected
active
not detected
active
detected
active
Object Object Object
Object
Contamination Output
Yellow LED
Red LED
Object
Contamination Output
Yellow LED
Red LED
Object
Contamination Output
Yellow LED
Red LED
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Object Object Object
OFF OFF
OFF
beginning contamination
no contamination
Diagram Contamination Output / Contamination Warning
Reflex Mode
advanced contamination
Licht spot size
in relation to the distance
Distance
60 mm
1 0 mm
Ø ,5 mm
Ø 5 mm
Light spot
table 1
Technical Data
Optical Data
Range 120 mm
Adjustable Range 35120 mm
Switching Hysteresis <5 %
Light Source Red Light
Service Life (Tu= +25°C) 100000 h
Max. Ambient Light 10000 Lux
Light Spot iameter see table 1
Electrical Data
Supply Voltage 1030 V C
Current Consumption (Ub = 24 V) < 30 mA
Switching Frequency 600 Hz
Response Time 833 µs
Temperature rift < 5%
Temperature Range -2560°C
Switching Output Voltage rop < 2,5 V
PNP Switching Output/
Switching Current 200 mA
Contamination Output/
Switching Current 50 mA
Short Circuit Protection yes
Reverse Polarity Protection yes
Overload Protection yes
Mechanical Data
Housing Stainless Steel
Full Encapsulation yes
egree of Protection IP 67
Connection M12×1
Protective Insulation, Rated Voltage 50 V
Diamètre du spot lumineux
rélative avec la distance de détection
Distance Spot lumineux
60 mm
1 0 mm
Ø ,5 mm
Ø 5 mm
tableau 1
Données techniques générales
Caractéristiques optiques
istance de travail 120 mm
Plage ajustable 35120 mm
Hystérèsis de commutation <5 %
Type de lumière Lumière rouge
urée de vie (Tu= +25°C) 100000 h
Ambiance lumineuse max. 10000 Lux
iamètre du spot lumineux voir tableau 1
Caractéristiques électroniques
Tension d'alimentation 1030 V C
Consommation (Ub = 24 V) < 30 mA
Fréquence de commutation 600 Hz
Temps de réponse 833 µs
érive en température < 5%
Température d'utilisation -2560°C
Chute de tension sortie de commutation < 2,5 V
Courant commuté PNP sortie
de commutation 200 mA
Courant commuté sortie d'encrassement 50 mA
Protection contre les court-circuit oui
Protection contre les inversions de polarité oui
Protection contre les surcharges oui
Caractéristiques mécaniques
Matière du boîtier Inox
Noyé oui
egré de protection IP 67
Mode de raccordement M12×1
Isolation, tension de référence 50 V
Proper Use
This wenglor product has to be used according to the
following functional principle:
Reflex Sensors with Background Suppression
The transmitter and the receiver are integrated into a single
housing.
The sensor evaluates light reflected from the object. If the
object passes within the selected range.
The sensors function in accordance with the principal of
angular measurement. For this reason, the object's color,
shape and surface characteristics have practically no influence
on detection range. Even dark objects can be reliably
recognized against bright backgrounds.
Safety Precautions
This operating instruction is part of the product and must
be kept during its entire service life.
Read this operating instruction carefully before using the
product.
This product is not suitable for safety applications.
Installation, start-up and maintenance of this product
should only be carried out by trained personal.
Tampering with or modifying the product is not permissible.
Protect the product against contamination during start-up.
Utilisation
Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de
fonctionnement suivant:
Détecteur optique avec élimination d'arrière-plan
Emetteur et récepteur sont placés dans un seul et même boîtier.
Ces détecteurs exploitent la lumière réfléchie par l'objet. Si l'objet
atteint la distance de travail réglée, la sortie commute.
Ces détecteurs travaillent selon le principe de la trigonométrie.
Grâce à cela la couleur, la forme ou l'état de surface de l'objet
n'ont pratiquement aucune influence sur la distance de travail.
Ainsi les objets foncés peuvent être aussi bien détectés que les
objets clairs.
Conseils de sécurité
Ces instructions de Service sont une partie intégrante du
produit et doivent être conserves durant toute la durée de vie
du produit.
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Le produit nest adéquat pour des applications de sécurité.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié.
Toute intervention ou modification sur le produit ne sont pas
autorisées.
Lors de la mise en service, protéger lappareil des saletés.
Connection iagram
Order Nr.
= NO / NC
switchable
Antivalent
Metal Plug
Cable
Contanimation Output
HD11PA 3
HD11PC HD11PCV 3 HD11PC 3
10104 105 104
x
x
x
x
xx
x
x
x
Suiting Mounting Technology No.
HW11PA 3 HW11PCV 3
101 105
x
x
x
xx
150/160 150 150150/160 150/160 150/160
Connecteur en métal
Schéma de raccordement
Référence
Câble
= NO / NF
commutable
Sortie dencrassement
Antivalent
HD11PA 3
HD11PC HD11PCV 3 HD11PC 3
10104 105 104
x
x
x
x
xx
x
x
x
Suiting Mounting Technology No.
HW11PA 3 HW11PCV 3
101 105
x
x
x
xx
150/160 150 150150/160 150/160 150/160
Proper Disposal
wenglor sensoric gmbh does not accept the return of unusable
or irreparable products. Respectively valid national waste
disposal regulations apply to product disposal.
Mise au rebut écologique
La société wenglor sensoric gmbh ne reprend ni les produits
inutilisables ni les produits irréparables. Les prescriptions
nationales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets
sont applicables.
Panneau
01 = Signalisation de l'état de commutation
02 = Signalisation de l'encrassement
05 = Réglage de la distance
0 01
05
D 6
Control Panel
01 = Switching Status Indicator
02 = Contamination Warning
05 = Switching istance Adjuster
0 01
05
D 6
Suiting Mounting Technology No.
Suiting Connection Technology No.
2
Complimentary Products (see catalog)
wenglor offers Connection Technology providing field wiring means.
150 160
No. de Technique de
montage appropriée
Référence connectique
appropriée 2
Produits complémentaires (voir catalogue)
150 160