Westfalia YH-6013 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107013

Mikrowellen Eierkocher
YH-6013
A
rtikel Nr. 95 72 82
Microwave Egg Boiler
YH-6013
A
rticle No. 95 72 82
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
ASER
2000

II
This microwave egg boiler is quick and easy to use. With the egg boiler you
achieve best results.
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third par-
ty!
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these op-
erating instructions for future reference.
Please read the safety notes!
These instructions will make it easier for you to handle the device appropri-
ately and help prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Mit diesem Mikrowellen Eierkocher haben Sie ein schnelles und unkomplizier-
tes Gerät, das Ihnen beste Ergebnisse liefert.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedie-
nungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren
Ladies and Gentlemen

III
1 Kunststoff-Gehäuseoberteil Upper Plastic Part
2 Kunststoff-Gehäuseunterteil Bottom Plastic Part
3 Aluminiumdeckel Aluminium Lid
4 Aluminium-Eiablage Aluminium Egg Tray
Gerätebeschreibung
Operating Elements
1
4
2
3

IV
Safety Notes.........................................................................................Page 1
Preparation for Use ..............................................................................Page 2
Operation..............................................................................................Page 3
Cleaning ...............................................................................................Page 4
Sicherheitshinweise..............................................................................Seite 1
Vor dem ersten Gebrauch....................................................................Seite 2
Gebrauch..............................................................................................Seite 3
Reinigung .............................................................................................Seite 4
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents

1
Please read these operating instructions carefully and only use the egg
boiler as described in this manual.
Use the unit only for boiling eggs. Do not heat any other foodstuffs or liq-
uids in the boiling dish.
Do not use the egg boiler if it is damaged.
The temperature of the aluminium egg tray (4) and the aluminium lid (3)
can be very high during operation. Do not remove these parts with bare
hands.
Never use the egg boiler dry and ensure that the egg boiler is completely
closed while in use.
Do not leave the egg boiler unattended. Do not allow children or other
persons in need of supervision to use the egg boiler.
Allow the egg boiler to cool down completely before cleaning or storing it.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benut-
zen Sie den Eierkocher ausschließlich gemäß dieser Anleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur zum Kochen von Eiern. Erhitzen Sie keine
anderen Lebensmittel oder Flüssigkeiten in der Kochschale.
Bei Beschädigungen darf der Eierkocher nicht weiter benutzt werden.
Während des Betriebes können die Aluminium-Eiablage (4) und der Alu-
miniumdeckel (3) sehr heiß werden. Entnehmen Sie die Teile nicht mit blo-
ßen Händen.
Benutzen Sie den Eierkocher niemals ohne Wasser und achten Sie dar-
auf, dass der Eierkocher im Gebrauch vollständig geschlossen ist.
Lassen Sie den Eierkocher nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Lassen Sie den
Eierkocher nicht von Kindern oder sonstigen zu beaufsichtigenden Perso-
nen benutzen.
Lassen Sie den Eierkocher komplett abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder
lagern.
Sicherheitshinweise
Safety Notes

2
Operating the egg boiler requires no special preparation. Still, please
notice these points:
Remove all packaging materials from the unit.
Clean all parts as described in the chapter “Cleaning” on page 4.
Please keep in mind that piercing the eggs shortens the shelf life of the
boiled eggs. If you do not pierce the eggs the shell can crack during cook-
ing.
It is advisable not to soak the eggs in cold water after cooking. With the
water bacteria may enter into the boiled egg and cause it to spoil prema-
turely. Soaked eggs should be eaten within two days; eggs which have not
been soaked will keep for up to three months in the refrigerator.
Besondere Vorbereitungen sind für den Gebrauch des Eierkochers nicht
nötig. Bitte beachten Sie jedoch die folgenden Punkte:
Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile von den Geräteteilen.
Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung“ auf Seite 4 beschrie-
ben.
Bedenken Sie, dass das Anstechen der Eier die anschließende Haltbarkeit
der Eier etwas verkürzt. Wenn Sie die Eier nicht anstechen, kann die
Schale während des Kochvorgangs abplatzen.
Eier sollten nach dem Kochvorgang nicht abgeschreckt werden. Durch das
Wasser können Bakterien in das Ei eindringen, die die Haltbarkeit extrem
verkürzen. Wenn Sie die Eier abschrecken, sollten Sie diese innerhalb von
zwei Tagen verzehren. Verzichten Sie auf das Abschrecken, sind die Eier
im Kühlschrank bis zu drei Monate lang haltbar.
Vor dem ersten Gebrauch
Preparation for Use

3
1. Pick up the upper plastic part (1) of the egg boiler and take out the aluminium
egg tray (3).
2. Fill the bottom plastic part (2) with tap water up to the mark. Place the eggs in
the aluminium egg tray (4) with the large ends down.
3. Place the egg tray (4) with the eggs on the bottom plastic part (2) and put the
aluminium lid (3) over the egg tray (4). If the eggs are too big, replace the eggs
with smaller ones.
4. Place the upper plastic part onto the aluminium lid. The egg boiler has to be
closed very tightly. No gaps have to be between the plastics parts. Otherwise
the eggs may explode in the microwave.
5. Place the tightly closed egg boiler in the microwave. For the microwave power
of 400 W the cooking time for soft eggs is approx. 7 minutes, approx. 10 min-
utes for normal boiled eggs and for hard boiled eggs approx. 12 minutes.
6. Do not touch the aluminium parts during operation, as these parts become very
hot!
1. Nehmen Sie das Kunststoff Gehäuseoberteil des Eierkochers (1) ab und neh-
men Sie die Aluminium Eierablage (3) heraus.
2. Füllen Sie nur bis zur Markierung Leitungswasser in das Kunststoff-
Gehäuseunterteil (2). Stellen Sie die Eier mit der bauchigen Seite nach unten
auf die Aluminium-Eiablage (4).
3. Stellen Sie die Eiablage (4) mit den Eiern auf das Kunststoff-Gehäuseunterteil
(2) und stülpen Sie den Aluminiumdeckel (3) auf die Eiablage (4). Sollten Die
Eier zu groß sein, tauschen Sie die Eier gegen kleinere aus.
4. Legen Sie das Kunststoff-Gehäuseoberteil auf den Aluminiumdeckel. Der
Eierkocher muss fest schließen und es darf keine Lücke zwischen den beiden
Kunststoff-Gehäuseteilen bleiben, da sonst die Eier in der Mikrowelle explodie-
ren können.
5. Stellen Sie den fest verschlossenen Eierkocher in die Mikrowelle. Stellen Sie
die Mikrowelle bei einer Leistung von 400 Watt auf: ca. 7 Minuten für weiche
Eier, ca. 10 Minuten für normale Eier und ca. 12 Minuten für hartgekochte Eier
ein.
6. Berühren Sie nach dem Kochvorgang nicht die Aluminiumteile mit bloßen
Händen, da diese Teile sehr heiß werden.
Gebrauch
Operation

4
After each use, clean all parts dish with water and a smooth detergent to
prevent calc build-up and remove the residue left by the eggshells.
Dry all parts completely before the next use.
All parts can be washed in the dishwasher. Avoid using metal items or
sharp edges to avoid damaging the surfaces.
Do not use aggressive chemicals or abrasives or similar substances.
Reinigen Sie alle Teile nach jedem Gebrauch mit Wasser und einem mil-
den Reinigungsmittel, um die Bildung von Kalkablagerungen und Anbren-
nen aufgrund von Ei- und Schalenresten zu vermeiden.
Trocken Sie alle Teile des Eierkochers gut ab.
Alle Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden. Meiden Sie zum
Schutz der Oberflächen die Verwendung von metallischen oder scharfen
Gegenständen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungssubstanzen o.ä.
Reinigung
Cleaning

V
Name: Microwave Egg Boiler
Type / Model: YH-6013
Measures: 130 mm diameter x 160 mm
Weight: 165 g
Bezeichnung: Mikrowellen Eierkocher
Typ / Modell: YH-6013
Abmessungen: 130 mm Durchmesser x 160 mm
Gewicht: 165 g
Technische Daten
Technical Data

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI Westfalia 11/06
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Fachversand Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0800) 083 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung / Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wert-
vollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden kön-
nen.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in der Mülltonne.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin.
Entsorgung / Disposal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Westfalia Egg Cooker manuals