Westfalia 826956 User manual

Zitrus-Saftpresse
Artikel Nr. 82 69 56
Citrus Juicer
Article No. 82 69 56
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Dear Customers
Fresh fruit juice not only tastes great, it also contains many particularly healthy
natural constituents without preservatives and other additives. Using your new
Electrical Citrus Juicer, you can squeeze juice simply and quickly.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the device.
Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party!
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Frisch gepresster Saft schmeckt wunderbar und enthält viele besonders
gesunde Bestandteile ohne Konservierungsstoff und andere Zusätze. Mit
Ihrem neuen, elektrischen Gerät produzieren Sie gesunde Säfte einfach und
schnell.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren

III
7
6
4
1
Übersicht | Overview
3
1
7b
7a
6
5
2
4

IV
1
Motoreinheit
Motor Unit
2
Spindel
Spindle
3
Saftbehälter
Juice Container
4
Ausgießer
Spout
5
Transparenter Deckel
Transparent Lid
6
Sieb
Sieve
7a
Kegel für kleines Obst
Cone for small Fruit
7b
Kegel für großes Obst
Cone for big Fruit
Übersicht | Overview

1
Sicherheitshinweise
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und halten Sie
es außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden
Personen.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der
zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht im
Geschirrspüler. Bitte benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben heiße Oberflächen.
Beim Reinigen und bei Nichtgebrauch trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es immer in
trockener Umgebung auf.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen an der Netzleitung. Stellen Sie
sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann. Knicken Sie das
Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
Halten Sie alle Teile des Gerätes und das Zubehör unbedingt sauber, da sie
mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt und in Übereinstimmung mit dieser
Anleitung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, welche Sie bei Westfalia anfordern
können.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und
lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an
unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:

Safety Notes
2
Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of
children or persons in need of supervision.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person
or are briefed by the responsible person how to use the unit.
Never immerse the appliance in water or any other liquid or place it into the
dishwasher. Do not use the appliance with wet hands.
Never place the appliance near or on hot surfaces.
Please unplug from power supply before cleaning or when not in use.
Never use the appliance outside and always place it in a dry place.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get
caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
Please keep this appliance and his accessories clean at all times as they
come into direct contact with food.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in
these instructions. The appliance is not designed for continuous, professional
use.
Use only original spare parts which can be requested by Westfalia.
Should the appliance become damaged do not use it and have it repaired by
a professional or contact our customer support department. Do not disas-
semble the appliance or try repairing it yourself.
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:

Consignes de sécurité
3
Assurez-vous que l'alimentation correspond aux spécifications sur la plaque
signalétique.
Ne jamais laisser l'appareil allumé et le garder hors de portée des enfants et
des personnes dans le besoin de supervision.
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et / ou des connaissances, ne doivent
pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou reçoivent les instructions d’utilisation.
Ne plongez pas dans les liquides et ne le nettoyez pas au lave-vaisselle. S'il
vous plaît ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées.
Ne placez pas l'appareil à proximité ou sur des surfaces chaudes.
Lors du nettoyage ou lorsqu'il n'est pas utilisé, débrancher l’appareil de
l'alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur et toujours le placer dans un environne-
ment sec.
Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Assurez-vous que le
cordon d'alimentation ne peut pas se faire prendre. Ne pliez pas le cordon
d'alimentation et ne pas l'enrouler autour de l'appareil.
Garder toutes les parties de l'instrument et ses accessoires nettoyer, à tout
moment car ils entrent en contact avec les aliments.
Utilisez l'appareil uniquement dans le ménage et en conformité avec ces
instructions. Le dispositif n'est pas conçu pour un usage professionnel.
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales, qui peuvent être
commandés auprès de Westfalia.
Si vous rencontrez des dommages à l'appareil, en utilisant le dispositif et
laisser le faire réparer par un expert ou contactez notre service à la clientèle.
Ne démontez pas l'appareil et vous n'avez pas essayer de réparer.
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des
effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions
suivantes:

Informazioni sulla sicurezza
4
Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda alle specifiche sulla targhetta.
Lasciate funzionare l'apparecchio incustodito e mai tenere fuori dalla portata
dei bambini e delle persone che necessitano di supervisione.
L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza se non in presenza di un
supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni sull’utilizzo
dell’apparecchio.
Non immergere in liquidi e non lavare in lavastoviglie. Si prega di non
utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
Non posizionare l'unità in pros imita o su superfici calde.
Quando la pulizia o quando non in uso, scollegare l’apparecchio della rete
elettrica.
Non utilizzare la macchina all'aperto e tenerlo sempre in un ambiente
asciutto.
Non spostare l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione non può rimanere intrappolati. Non piegare il cavo di alimenta-
zione e non avvolgerlo intorno all'unità.
Conservare tutte le parti dello strumento e dei suoi accessori pulito in ogni
momento in cui entrano in contatto con gli alimenti.
Usare il dispositivo solo in casa e in conformità con queste istruzioni. Il
dispositivo non è progettato per un uso professionale.
Utilizzare solo ricambi originali, che possono essere ordinati da Westfalia.
Se si verificano danni al dispositivo, non è più possibile utilizzare l'apparec-
chio e farlo con una riparazione professionale o contattare il nostro servizio
clienti. Non smontare l'apparecchio e non tentare di riparare.
Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare
malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:

5
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im Kapitel
„Reinigung“ angegeben.
Benutzung
1. Stellen Sie das Gerät sicher auf eine ebene und waagerechte Unterlage.
2. Setzen Sie erst den Saftbehälter (3) auf die Motoreinheit (1), danach das
Sieb (6) auf den Saftbehälter und zuletzt den Kegel (7a) auf das Sieb. Für
Zitronen, Limetten, Mandarinen etc. benutzen Sie den kleinen Kegel (7a).
Für Orangen, Pampelmusen etc. stecken Sie den großen Kegel (7b) auf den
kleinen
Kegel auf.
3. Schneiden Sie die verwendeten Früchte in zwei gleichgroße Hälften.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
5. Stellen Sie ein Glas unterhalb des Ausgießers (4) und drücken Sie den
Ausgießer nach unten, damit der Saft in das Glas fließen kann.
6. Pressen Sie eine Fruchthälfte mit der Fruchtfleischseite auf den Kegel. Das
Gerät dreht sich schon bei leichtem Druck. Wird der Druck verringert, dreht
sich die Spindel in die entgegengesetzte Richtung, um die Frucht effektiv
auszupressen.
7. Damit kein Saft mehr in das Glas fließen kann, heben Sie den Ausgießer (4)
nach oben. Der Saft sammelt sich dann im Saftbehälter (3).
Hinweis: Bewahren Sie Zitrussaft nicht im Saftbehälter auf.

6
Benutzung
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigen Sie alle Bestandteile nach jeder Benutzung. Reinigen Sie das
Gehäuse der Motoreinheit nur mit einem leicht befeuchteten Tuch. Verwen-
den Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel. Tauchen Sie die Motoreinheit
nicht in Flüssigkeiten. Alle anderen Bestandteile können in der Spülmaschine
gereinigt werden. Trocknen Sie alle Teile gut ab bevor Sie das Gerät verstau-
en.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die
Oberflächen nicht zu beschädigen.
Technische Daten
Nennspannung
230 V~ 50 Hz
Nennleistung
20 W
Gewicht
685 g
Schutzklasse
II
Maße
Ø 15,5 x 25,5 cm
KB-Zeit
1 Minute

7
Using
Before first Use
Clean all parts of the appliance before using the first time as described below
under “Cleaning”.
Assembling the appliance
1. Place the appliance steadily on a solid, level surface.
2. Fist put the juice container (3) on the motor unit (1). Then put the sieve (6) on
the juice container and finally place the cone (7a) on the sieve. For squeez-
ing small fruits such as lemons, limes, mandarins etc. use the small cone
(7a) and for big fruits, such as oranges, grapefruits etc. place the large cone
(7b) onto the small cone.
3. Cut the fruit into two equal halves.
4. Insert the plug of the power cord into the mains socket.
5. Place a suitable glass under the spout (4) and press the spout downwards,
so the fruit juice can run into the glass.
6. Place one of the halves of the fruit over the cone. The juicer cone will start to
rotate automatically when a slight downward pressure is applied. As soon as
pressure is reduced, the spindle will rotate in opposite direction in order to
squeeze the fruit effectively.
7. If you do not wish to pour the juice into the glass straight away, lift up the
spout (4). Now the juice will be collected into the juice container (3).
Hint: Do not keep citrus fruit juice in the juice container.

8
Using
Cleaning
Unplug the appliance from the power supply before cleaning.
Clean all parts of the electric juicer after each use. Wipe the motor unit with a
lightly moistened cloth only. Use detergent as needed. Do not immerse the
motor unit in liquids. All other parts of the juicer can be washed in the dish-
washer. Dry all parts well before storing.
Do not clean the appliance with aggressive chemicals or abrasives in order
not to damage the surface.
Cleaning
Nominal Voltage
230 V~ 50 Hz
Nominal Power
20 W
Weight
685 g
Protection Class
II
Dimensions
Ø 15.5 x Ø 25.5 cm
KB Time
1 Minute

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Zitrus-Saftpresse
Artikel Nr. 82 69 56
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 13. Juli 2012 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Citrus Juicer
Article No. 82 69 56
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
2009/125/EC Energy-related Products (ErP)
and their amendments.
Hagen, July 13th, 2012 (Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 07/12
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Juicer manuals