Westin 25-1100 User manual

1
1,2 2 STEP BARS, PASSENGER (1) AND DRIVER (2)
3,4 2 FRONT BRACKET, PASSENGER (3) AND DRIVER (4)
5,6 2 REAR BRACKET, PASSENGER (5) AND DRIVER (6)
7 2 FRONT STRAP
8,9 2 REAR STRAP, PASSENGER (8) AND DRIVER (9)
10 4 1/2-13 X 2.00” HEX HEAD BOLT
11 4 1/2-13 X 1.50” HEX HEAD BOLT
12 12 1/2” FLAT WASHER
13 8 1/2” LOCK WASHER
14 4 1/2-13 HEX NUT
15 8 3/8” FLAT WASHER
16 8 3/8” LOCK WASHER
17 8 3/8-16 HEX NUT
18 4 BOLT PLATE (LARGE)
19 1 BOLT PLATE (SMALL)
1,2 2 ESTRIBO
3,4 2 SOPORTES DELANTEROS
5,6 2 SOPORTES TRASEROS
7 2 ABRAZADERAS DELANTERAS
8,9 2 ABRAZADERA TRASERA,
10 4 PERNOS CON CABEZA HEXAGONAL DE 1/2-13 x 2,00”
11 4 PERNOS CON CABEZA HEXAGONAL DE 1/2-13 x 1,50”
12 12 ARANDELAS PLANAS DE 1/2”
13 8 ARANDELAS DE PRESIÓN DE 1/2”
14 4 TUERCAS HEXAGONALES DE 1/2-13
15 8 ARANDELAS PLANAS DE 3/8”
16 8 ARANDELAS DE PRESIÓN DE 3/8”
17 8 TUERCAS HEXAGONALES DE 3/8-16
18 4 PLACAS DE PERNOS (GRANDE)
19 1 PLACA DE PERNOS (PEQUEÑA)
, LADO DEL ACOMPAÑANTE Y EL CONDUCTOR
LADO DEL ACOMPAÑANTE Y EL CONDUCTOR
LADO DEL ACOMPAÑANTE Y EL CONDUCTOR
LADO DEL ACOMPAÑANTE Y EL CONDUCTOR
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
(8) (9)
QTY CONTENTS - CONTENIDO - CONTENU TOOLS - HERRAMIENTAS
- OUTILS
3/4” SOCKET
3/4” WRENCH
9/16” SOCKET
RATCHET
TORQUE WRENCH
APPLICATION: 1997-04 FORD F-150/250LD REGULAR/ 1999-04 SUPER CAB 4DOOR (04’ HERITAGE)
1997-98 FORD F-150/250LD SUPER CAB 3DR
APLICACIÓN: FORD F-150/250LD CON CABINA REGULAR, , MOD. 1997-04 (HERITAGE, MOD. 2004)
FORD F-150/250LD CON EXTENDIDA 4 PUERTA, MOD. 1999-04 (HERITAGE, MOD. 2004)
FORD F-150/250LD CON CABINA EXTENDIDA 3 PUERTA, MOD. 1997-98
ITEM
AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC.
75-0508 REVISION D 10/19/07
4
6
7
9
8
DADO DE 3/4”
LLAVE DE TUERCAS DE 3/4”
DADO DE 9/16”
MANERAL
LLAVE DE TORQUE
18
19
APPLICATION: 1997-04 FORD F-150/250LD CABINE REGULIERE (2004 HERITAGE)
1999-04 FORD F-150/250LD CABINE RALLONGEE 4 PORTE
1997-98 FORD F-150/250LD CABINE RALLONGEE 3 PORTE
1,2 2 MARCHE-PIEDS, PASSAGER ET CONDUCTUER
3,4 2 SUPPORT AVANT, PASSAGER ET CONDUCTUER
5,6 2 SUPPORT ARRIERE, PASSAGER ET CONDUCTUER
7 2 COURROIE AVANT
8,9 2 COURROIE ARRIERE, PASSAGER ET CONDUCTUER
10 4 1/2-13 x 2,00 po BOULON A TETE HEXAGONALE
11 4 1/2-13 x 1,50 po BOULON A TETE HEXAGONALE
12 12 1/2 po RONDELLE PLATE
13 8 1/2 po RONDELLE A FREIN
14 4 1/2-13 ECROU HEXAGONAL
15 8 3/8 po RONDELLE PLATE
16 8 3/8 po RONDELLE A FREIN
17 8 3/8-16 ECROU HEXAGONAL
18 4 PLAQUETTE DE BOULON (LARGE)
19 1 PLAQUETTE DE BOULON (PETITE)
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
(8) (9)
DOUILLE 3/4"
CLEF 3/4”
DOUILLE 9/16”
CLEF DE COUPLE
CLIQUET
2
3
5
STEP BAR ASSEMBLIES
ENSAMBLES DE ESTRIBOS
MONTAGES DE MARCHE-PIEDS
INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES
25-1100 25-1105 26-1100
25-1110 25-1115 26-1110
25-1430 25-1435 26-1430
WO:

FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive
wax, (e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la
finission à l’aide d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif
est nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el
acabado con una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga
un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
STEP 1. Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before
beginning.
STEP 2. Remove existing plugs from underside of cab as shown. SEE FIGURE 1.
STEP 3. Insert bolt plates as shown. SEE FIGURES 1 AND 5.
NOTE: 97-98 Extended cab driver side rear bracket uses smaller bolt plate and lower bracket holes. SEE FIGURES 2 AND
6.
STEP 4. Install front and rear brackets as shown. Hand tighten. SEE FIGURES 1-2.
STEP 5. Attach front and rear straps as shown. Hand tighten. SEE FIGURES 3-4.
STEP 6. Attach step bar as shown. SEE FIGURES 1-4.
NOTE: 2-door vehicle applications have the step pad located on the tubes closer to the front of the vehicle. 3-door
vehicle applications have the single step pad tube on the drivers side of the vehicle. 4-door vehicle applications have
two step pads on each bar. One step pad is closer to the bend than the other step pad. The step pad closer to the
bend goes to the rear of the vehicle.
STEP 7. Make sure step bar and brackets are properly aligned and tighten fasteners. Recommended torque values are 64
Ft.Lbs. for 1/2” fasteners and 26 FT.LBS. for 3/8” fasteners.
PASO 1. Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea
las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2. Retire los tapones existentes de la parte inferior de la cabina como se muestra. VEA LA FIGURA 1.
PASO 3. Inserte las placas de pernos como se muestra. VEA LA FIGURAS 1 Y 5.
NOTA: El soporte trasero del lado del conductor de la camioneta con cabina extendida, modelo 1997-98, usa una
placa de pernos más pequeña y los agujeros de los soportes están más abajo. VEA LA FIGURA 2 Y 6.
PASO 4. Instale los soportes delanteros y traseros como se muestra. Apriete con la mano. VEA LA FIGURAS 1 Y 2.
PASO 5. Instale las abrazaderas delanteras y traseras como se muestra. VEA LA FIGURAS 3 Y 4.
PASO 6. Instale el estribo como se muestra. VEA LA FIGURAS 1, 2, 3 Y 4.
NOTA: Las aplicaciones de los vehículos de 2 puertas tienen la almohadilla ubicada en los tubos más próximos a la
parte delantera del vehículo. Las aplicaciones de los vehículos de 3 puertas tienen el tubo con una sola almohadilla en
el lado del conductor del vehículo. Las aplicaciones de vehículos de 4 puertas tienen dos almohadillas en cada
estribo. Una almohadilla está más próxima a la curva que la otra. La almohadilla más próxima a la curva va a la parte
trasera del vehículo.
PASO 7. Los
valores recomendados del momento un torque son 64 libras-pies a los sujetadores de 1/2” y 26 libras-pies a los
sujetadores de 3/8 .
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados.
NOTA: Westin aconseja a instalador utilizar un lubricante en los 1/2-13 hilos de rosca del tornillo”
ETAPE 1. Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement
les instructions avant de commencer.
ETAPE 2. Enlevez les bouchons existants du dessous de la cabine tel qu'illustré. VOIR FIGURE 1.
ETAPE 3. Insérez les plaquettes de boulon tel qu'illustré. VOIR FIGURE 1 ET 5.
REMARQUE: Pour les modèles 97-98 à cabine rallongée, le support arrière côté conducteur prend la petite plaquette de
boulon et les trous inférieurs pour le support. VOIR FIGURE 2 ET 6.
ETAPE 4. Installez les supports avant et arrière tel qu'illustré. Serrez à main. VOIR FIGURES 1 ET 2.
ETAPE 5. Fixez les courroies avant et arrière tel qu'illustré. VOIR FIGURES 3 ET 4.
ETAPE 6. Fixez le marche-pieds tel qu'illustré. VOIR FIGURES 1, 2, 3 ET 4.
ETAPE 7.
REMARQUE : Les applications pour véhicules à deux portes ont la garniture de seuil située sur les tubes plus près du
devant du véhicule. Les applications pour véhicules à trois portes ont un seul tube de seuil de garniture sur le côté
conducteur du véhicule. Les applications pour les véhicules à 4 portes ont deux couvre-marchepied sur chaque
marchepied. Une garniture de seuil est plus près de la courbe que l'autre. La garniture la plus proche de la courbe va
vers l'arrière du véhicule.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de
couplez recommandées sont de 64 pieds livres pour les attaches de 1/2po et 26 pieds livres pour les attaches de 3/8
po. NOTE : Westin conseille l'outil de montage d'employer un lubrifiant dans les 1/2-13 fils de boulon pour des

ER
RA
S O
TRA ER
ARE
RIRE
1818
1818
66
66
1919
44
FIGURE 1 DRIVER SIDE REG CAB SHOWN
FIGURA 1 CABINA REGULAR, LADO DEL CONDUCTOR
FIGURE 1 COTE CONDUCTEUR CABINE REGULIERE
FIGURE 2 DRIVER SIDE EXTENDED CAB, REAR SHOWN
FIGURA 2 CABINA EXTENDIDA, LADO DEL CONDUCTOR, PARTE TRASERA
FIGURE 2 COTE CONDUCTEUR CABINE RALLONGÉE ARRIERE
FIGURE 3 DRIVER SIDE SHOWN (FRONT BRACE)
FIGURA 3 LADO DEL CONDUCTOR (SOPORTE DELANTERO)
FIGURE 3 COTE CONDUCTEUR (RENFORT DE SUPPORT AVANT )
FIGURE 4 DRIVER SIDE SHOWN ( REAR BRACE)
FIGURA 4 LADO DEL CONDUCTOR (SOPORTE TRASERO)
FIGURE 4 COTE CONDUCTEUR (RENFORT DE SUPPORT ARRIERE )
Westin Automotive Products, Inc.
5200 N. Irwindale Ave. Suite 220
Irwindale, Ca. 91706
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer service (800) 793- 7846 or (507) 375-3559
FRONT
T
DELAN ERA
NAVA T
REMOVE RUBBER PLUGS BEFORE INSTALL.
(SEE FIGURE 5 & 6)
RETIRE LOS TAPONES DE HULE ANTES DE INSTALAR
(VEA LAS FIGURAS 5 Y 6)
RETIREZ LES BOUCHONS DE CAOUTCHOUC AVANT L'INSTALLATION.
(VOIR LES FIGURES 5 ET 6)
OC R PAN L
RKE E
ANEL LA UE TA
P BAJO
P R
ASD AISB EC SE
L
ROCKER PANE
A
PANELBAJO LPUERTA
BAS DE CAISSE
ROC ER PAN L
KE
ANEL BA O LA PUERTA
P J
BAS D CAISS
E E
1515
1515
1515
1515
1616
1616
1616
1616
1717
1717
1717
1717
1111
1414
1313
1212
99
66
1212
1212
1212
1212
1212
1313
1313
1313
1313
1313
1010
1010
1414
1010
1010
77
4466
99
1111 1212
44
77
END VIEW
VISTA FINAL
VUE LATÉRALE
END VIEW
VISTA FINAL
VUE LATÉRALE
USE THESE HOLES ON THE 3 DOOR 97-98
EXTENDED CAD DRIVERS SIDE REAR
BRACKET ONLY. (SEE FIGURE 6.)
USE ESTOS ORIFICIOS EN EL SOPORTE
TRASERO DEL LADO DEL CONDUCTOR
EN CAMIONETAS DE 3 PUERTAS, CON
CABINA EXTENDIDA, MOD. 97-98
SOLAMENTE. (VEA LA FIGURA 6)
UTILISEZ CES TROUS SEULEMENT SUR
LE SUPPORT ARRIÈRE, CÔTÉ CONDUCTEUR
DU MODÈLE TROIS PORTES 97-98, CABINE
RALLONGÉE (VOIR LA FIGURE 6)

STEP 1. STEP REMOVE THE RUBBER PLUG
PASO 1. RETIRE EL TAPÓN DE HULE
ÉTAPE 1. RETIREZ LE BOUCHON DE CAOUTCHOUC
STEP 1. STEP REMOVE THE RUBBER PLUGS
PASO 1. RETIRE LOS TAPONES DE HULE
ÉTAPE 1. RETIREZ LE BOUCHON DE CAOUTCHOUC
STEPS 2,3 AND 4. INSERT BOLT PLATE
AS SHOWN
PASOS 2, 3 Y 4. INSERTE LA PLACA
DE PERNOS
COMO SE MUESTRA. .
ÉTAPES 2, 3 ET 4. INTRODUISEZ
LA PLAQUETTE DE BOULON TEL
QU'ILLUSTRÉ.
STEPS 2,3 AND 4. INSERT BOLT PLATE
AS SHOWN.
PASOS 2, 3 Y 4. INSERTE LA PLACA
DE PERNOS COMO SE MUESTRA.
ÉTAPES 2, 3 ET 4. INTRODUISEZ
LA PLAQUETTE DE BOULON TEL
QU'ILLUSTRÉ.
1997-98 EXTENDED CAB 3 DOOR DRIVER SIDE REAR ONLY. BOLT PLATE INSTALLATION FIGURE 6
CAMIONETA DE 3 PUERTAS, MODELO 1997-98 CON CABINA EXTENDIDA, TRASERO DEL LADO DEL CONDUCTOR
SOLAMENTE. INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PERNOS, FIGURA 6
ARRIÈRE, CÔTÉ CONDUCTEUR DU MODÈLE TROIS PORTES 97-98, CABINE RALLONGÉE SEULEMENT
INSTALLATION DE LA PLAQUETTE DE BOULON FIGURE 6
BOLT PLATE INSTALLATION FIGURE 5
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PERNOS, FIGURA 5
INSTALLATION DE LA PLAQUETTE DE BOULON FIGURE 5
This manual suits for next models
8
Other Westin Automobile Accessories manuals

Westin
Westin 21-23240 User manual

Westin
Westin 25-0530 User manual

Westin
Westin 32-2360 User manual

Westin
Westin 57-9003 User manual

Westin
Westin HDX Bandit User manual

Westin
Westin 40-1245 User manual

Westin
Westin 23-0925 User manual

Westin
Westin 30-0000 User manual

Westin
Westin 40-2055 User manual

Westin
Westin 30-0020 User manual

Westin
Westin 32-2400 User manual

Westin
Westin 32-1660 User manual

Westin
Westin 23-3610 User manual

Westin
Westin E Series User manual

Westin
Westin 27-1405 User manual

Westin
Westin 25-1310 User manual

Westin
Westin 27-1825 User manual

Westin
Westin 22-1405 User manual

Westin
Westin 57-3965 User manual

Westin
Westin R5 WHEEL TO WHEEL NERF STEP BARS User manual