Wetelux 81 13 33 User manual

Solar-Bambus-Fackel
Artikel Nr. 81 13 33
Solar Bamboo Light
Article No. 81 13 33
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

3
Sicherheitshinweise
Dieser Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit der
Solar-Bambus-Fackel spielen.
Betreiben Sie die Solar-Bambus-Fackel nicht als Hauptlichtquelle
für Wegbeleuchtungen etc. An besonders dunklen und unüber-
sichtlichen Stellen empfiehlt es sich, eine separate und ausrei-
chend helle Lichtquelle zu installieren, welche über einen Däm-
merungsschalter mit Bewegungsmelder gesteuert wird.
Um Stolpergefahren zu vermeiden, nehmen Sie bei Wartung
oder Reinigung der Bambus-Fackel auch den Erdspieß aus der
Erde.
Betreiben Sie die Solar-Bambus-Fackel ausschließlich mit zwei
NiMH-Akkus 1,2 V des Typs HR6 (AA) mit 600 mAh.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
Die Solar-Bambus-Fackel ist spritzwassergeschützt (IPX4).
Betreiben Sie die Bambus-Fackel jedoch nicht im oder unter
Wasser.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den
Lichtstrahl der Leuchte nicht direkt gegen die Augen von
Menschen oder Tieren.
Zerlegen Sie die Solar-Bambus-Fackel nicht, sie enthält keine
durch Sie instand zu setzenden Teile. Unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Akkus gehören nicht in den Haus-
müll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.

4
Benutzun
g
Montage und Inbetriebnahme
Hinweise: Das Solarmodul dient als Energiequelle der Bambus-
Fackel. Es benötigt direkte Sonneneinstrahlung, die so lange wie
möglich auf das Solarmodul scheint. So können die internen Akkus
geladen werden, welche die Bambus-Fackel bei Dunkelheit mit
Strom versorgen.
Bedenken Sie, dass fremde Lichtquellen die Leuchte evtl. vorüber-
gehend abschalten. Deshalb positionieren Sie die Solar-Bambus-
Fackel nicht in der Nähe von Hausnummernbeleuchtungen,
Wandleuchten, Bewegungsmeldern, Straßenlaternen usw.
1. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem
sicheren Ort. Es besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder!
2. Drehen Sie den Lampenkopf aus der
Fackel. Drehen Sie den Lampenschirm
etwas gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn vom Lampenkopf ab.
3. Zum Einschalten stellen Sie den
Schiebeschalter neben dem Batterie-
fach auf „ON“. Montieren Sie die Teile
wieder zusammen.
4. Suchen Sie eine geeignete Stelle mit
direkter Sonneneinstrahlung.
5. Stecken Sie die Einzelteile des
Fackelstabs ineinander und stecken Sie den Erdspieß senkrecht
in den Boden. Schlagen Sie dabei den Erdspieß nicht mit einem
Hammer oder Ähnlichem in den Boden. Stecken Sie den Lam-
penkopf auf den Fackelstab.
6. Direkte Sonneneinstrahlung von mindestens 8 Stunden pro Tag
ist ideal, damit die eingebauten Akkus voll aufgeladen werden
können. Bei Dunkelheit beginnt die Fackel automatisch zu
leuchten.
7. Schalten Sie den Schiebeschalter am Lampenkopf auf „OFF“, um
die Fackel bei längerem Nichtgebrauch auszuschalten.

5
Benutzun
g
Fehlerbehebung
Leuchtet die Solar-Bambus-Fackel nach mehreren Sonnentagen mit
direkter Sonneneinstrahlung nicht mehr, überprüfen Sie folgende
Fehlerursachen:
Das Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Sie es.
Fremdbeleuchtung, wie Straßenlaternen, Autoscheinwerfer oder
Hausnummernbeleuchtungen können die Solar-Bambus-Fackel
vorübergehend ausschalten.
Die Akkus sind defekt. Zum Austauschen der Akkus, entfernen
Sie den Lampenschirm und die Abdeckkappe für die LEDs vom
Lampenkopf. Öffnen Sie die beiden Akkufächer und setzen Sie je
einen neuen Akku polungsrichtig ein. Die Polarität ist im Akku-
fach gekennzeichnet. Betreiben Sie die Solar-Bambus-Fackel
ausschließlich mit zwei NiMH-Akkus 1,2 V mit mindestens
600 mAh des Typs HR6 (AA).
Reinigung
Reinigen Sie die Solar-Bambus-Fackel mit einem leicht
befeuchteten Tuch. Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas
Spülmittel. Tauchen Sie die Bambus-Fackel nicht in Flüssigkei-
ten.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermit-
tel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Technische Daten
Abmessungen: ................. 12,3 x 12,3 x 167 cm
Schutzklasse: ................... III
Schutzgrad: ...................... IPX4
Akku:................................. 2x NiMH 1,2 V / 600 mAh
Leuchtdauer: .................... Ca. 6 – 8 Std. bei vollem Akku

6
Safet
y
Notes
The solar bamboo light is not a toy. Do not allow children to play
with it.
Do not use the solar bamboo light as sole light source for
pathways or similar. In dark, complex areas, it is advisable to
install a separate, powerful light source, which is controlled by a
motion sensor and a twilight switch.
To avoid a tripping hazard, always remove the ground stake from
the ground while maintaining or cleaning the solar bamboo light.
Please operate the bamboo light only with two 1.2 V NiMH
rechargeable batteries of the size HR6 (AA) with a capacity of at
least 600 mAh.
Do not disassemble, burn or short-circuit rechargeable batteries.
The solar bamboo light is splash proof (IPX4). But do not operate
it in or under water.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light
beam towards people or animals.
Do not disassemble the unit; it does not contain parts serviceable
by you. Do not attempt to repair the unit yourself.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
Rechargeable batteries do not belong
in household garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.

7
Usin
g
Mounting and Start-up
Notes: The solar module serves as energy source for the solar
bamboo light. Direct sunlight that shines as long as possible is
required in order to charge the internal batteries. This way the
bamboo light can be powered with electricity in darkness.
Please keep in mind that foreign light sources may turn the lights off
temporarily. Therefore, do not place the solar bamboo light near
porch lights, wall lights, motion detectors, street lights etc.
1. Dispose of the packaging materials carefully or store them in a
safe place. There is danger of suffocation for small children!
2. Twist the lamp head from the lamp
body. Then turn the lamp shade
counter clockwise and remove it from
the lamp head.
3. Set the internal switch next to the
battery compartment to the position
“ON” in order to switch on the bamboo
light. Re-assemble all parts in reverse
order.
4. Find a suitable location with direct
sunlight.
5. Connect the individual parts of lamp pole and insert the ground
stake vertically in the ground. Do not beat with a hammer or
similar on the ground stake. Put the lamp head on top of the pole.
6. Make sure that direct sunlight shines on the solar module for at
least 8 hours a day in order to fully charge the built-in batteries.
At nightfall the solar bamboo light automatically lights up.
7. Set the internal switch of the solar bamboo light to “Off” in order
to switch off the light when it is not used for a longer period of
time.

8
Usin
g
Troubleshooting
If the solar bamboo light does not light up after several sunny days
with direct sunlight, please check the following possible causes for
the defect:
The solar module is soiled. Clean it.
Foreign light sources such as street lamps, automobile headlights
or illuminated address lights may temporarily switch off the solar
bamboo light.
The rechargeable batteries are defective. To replace the
batteries, remove the lamp shade and the LED protective cap
from the lamp head. Open the battery compartments and insert
two new rechargeable batteries. Pay attention to the proper
polarity. The polarity is printed inside the battery compartment.
Operate the solar bamboo light only with two 1.2 V NiMH
rechargable batteries of the size HR6 (AA) with a capacity of at
least 600 mAh.
Cleaning
Wipe the solar bamboo light with a lightly moistened cloth. Use
detergent as needed. Do not immerse the bamboo light in water
or any other liquid.
Do not clean the device with aggressive chemicals or abrasives
in order not to damage the surfaces.
Technical Data
Dimensions: 12.3 x 12.3 x 167 cm
Protection Class: III
Degree of Protection: IPX4
Battery: 2x NiMH 1.2 V / 600 mAh
Illumination Time: Approx. 6–8 h with fully charged battery

9
Consi
g
nes de sécurité
Cet article n'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer
avec le flambeau solaire en bambou.
Ne pas utiliser le flambeau solaire en bambou comme source
principale d'éclairage pour les chemins, etc. Dans espaces
particulièrement sombre et aveugle, il est recommandé d'installer
une source d’éclairage séparée et assez lumineuse, avec un
interrupteur crépusculaire avec capteur de détection de mouve-
ment.
Pour éviter de trébucher, retirer lors de l'entretien ou de
nettoyage du flambeau en bambou aussi le bâton de la terre.
Utilisez le flambeau solaire en bambou seulement avec deux
batteries de type 1.2V NiMH HR6 (AA) avec 600 mAh
Les batteries ne doivent pas être démontées, jetées dans le feu
ou misées sous court-circuit.
Le flambeau solaire en bambou est résistant aux éclaboussures
d'eau (IPX4). Mais il ne faut pas utiliser le flambeau en bambou
dans ou sous l'eau.
Ne pas regarder directement dans le LED et ne pointez pas le
faisceau directement dans les yeux des personnes ou des
animaux.
Ne pas démonter le flambeau solaire en bambou, il ne contient
aucune partie réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de
réparer vous-même.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la
santé les informations suivantes:
Batteries n'appartiennent pas à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à
nous Envoyer ou livrer dans les
magasins locaux ou des points de
collecte des piles.

10
Informazioni sulla sicurezza
Questo articolo non è un giocattolo. Non lasciare giocare i
bambini con la fiaccola solare di bambù.
Non utilizzare la fiaccola solare di bambù come fonte principale di
illuminazione per sentieri ecc. In aree particolarmente buie e
cieche si consiglia di installare una fonte di luce separata e
sufficientemente luminosa, dotata di interruttore crepuscolare con
sensore di rilevazione di movimento.
Per evitare di inciampare, togliere durante la manutenzione o la
pulizia della fiaccola di bambù anche il palo dalla terra.
Utilizzare la fiaccola solare di bambù esclusivamente con due
batterie di tipo NiMH 1.2V HR6 (AA) dotata di 600 mAh.
Le batterie non devono essere smontate, gettate nel fuoco o
messe sotto cortocircuito.
La fiaccola solare di bambù è resistente agli spruzzi d’acqua
(IPX4). Non utilizzare però la torcia di bambù in o sotto l’acqua.
Non guardare direttamente nei LED e non puntare il fascio di luce
direttamente verso gli occhi di persone o animali.
Non smontare la fiaccola solare di bambù, non contiene alcun
pezzo riparabile dall’utente. Non effettuare alcuna riparazione per
conto proprio.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen-
ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti
informazioni:
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi
inviare o consegnare nei negozi locali o
punti di raccolta delle pile.

11
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Solar-Bambus-Fackel
Artikel Nr. 81 13 33
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 18. Oktober 2012
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Solar Bamboo Light
Article No. 81 13 33
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, October 18th, 2012
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 12 © Westfalia 10/12
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Rohstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Lantern manuals

Wetelux
Wetelux 83 58 77 User manual

Wetelux
Wetelux 89 27 89 User manual

Wetelux
Wetelux 87 42 52 User manual

Wetelux
Wetelux 84 39 27 User manual

Wetelux
Wetelux SL-SP-P-SS-6-1 User manual

Wetelux
Wetelux 86 73 98 User manual

Wetelux
Wetelux 91 26 05 User manual

Wetelux
Wetelux 94 28 00 User manual

Wetelux
Wetelux 88 96 99 User manual

Wetelux
Wetelux 382721 User manual

Wetelux
Wetelux 86 14 55 User manual

Wetelux
Wetelux 96 45 31 User manual

Wetelux
Wetelux 96 11 26 User manual

Wetelux
Wetelux 84 20 71 User manual

Wetelux
Wetelux 96 76 80 User manual

Wetelux
Wetelux 874256 User manual

Wetelux
Wetelux 87 46 32 User manual

Wetelux
Wetelux 96 45 29 User manual

Wetelux
Wetelux 84 12 74 User manual