
!
ATTENTION
Les bols en polycarbonates, étant durs et transparents, sont idéaux pour
l’utilisation dans les filtres et lubrificateurs. Ils conviennent aux environnements
industriels normaux, mais ne devront pas être placés dans des endroits où ils
pourraient être soumis à une exposition à la lumière directe du soleil, aux
chocs, ou aux températures en-dehors de la plage normale d’utilisation. Ce
plastique est, comme tout autre, susceptible d’être endommagé par l’action de
certains produits chimiques. Les bols en polycarbonate ne doivent pas être
exposés aux hydrocarbures chlorés, cétones, éthers, et certains alcools. Ils ne
doivent pas être utilisés dans des systèmes pneumatiques dont les
compresseurs sont lubrifiés par des fluides résistant au feu, tels que les esters
et diesters de phosphate.
Les bols métalliques sont recommandés quand les conditions ambiantes et/
ou celles du médium sont incompatibles avec les bols en polycarbonates.
Les bols métalliques sont résistants à la plupart de ces solvants mais ne
doivent pas être utilisés en milieu fortement acide ou basique, ou dans une
atmosphère salée. Si de telles conditions existent, contactez le fabricant
pour des recommandations spécifiques.
NETTOYEZ LES BOLS EN POLYCARBONATE UNIQUEMENT A L’EAU
ET AU SAVON DOUX ! NE PAS utiliser d’agents nettoyants tels que
l’acétone, le benzène, le tétrachlorure de carbone, l’essence, le toluène, etc.,
qui endommageraient ce plastique.
De plus, il est recommandé d’équiper les bols en polycarbonates de carters de
protection, là où une agression chimique est possible.
AVERTISSEMENT
LA DEFAILLANCE, LE CHOIX ERRONE OU L’USAGE NON CONFORME
DES PRODUITS ET/OU SYSTEMES ICI DECRITS, OU PRODUITS Y
AFFERANT, PEUVENT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES AUX
PERSONNES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
Ce document et autres informations de « The Company », ses filiales et
distributeurs autorisés offre des options complémentaires d’utilisation du
produit et/ou système pour des utilisateurs ayant l’expertise technique
requise. Il est important que vous analysiez tous les aspects de l’usage
prévu, y compris les conséquences de toute défaillance, et que vous passiez
en revue les informations concernant les produits et systèmes dans le
catalogue actuel des produits. En raison de la diversité des conditions de
fonctionnement et d’utilisation de ces produits ou systèmes, l’utilisateur, et lui
seul, selon ses propres analyses et tests, porte la responsabilité du choix
final des produits et systèmes. Il est aussi de sa responsabilité pleine et
entière de s’assurer que les produits soient utilisés conformément aux
normes de sécurité et avertissements d’usage.
Les produits décrits ici, y compris, mais non exclusivement, les caractéristiques
des produits, spécifications, aspects, disponibilité et prix, sont susceptibles de
modification à tout moment et sans préavis par « The Company » et ses filiales.
DES EXEMPLAIRES SUPPLEMENTAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT
DISPONIBLES POUR ACCOMPAGNER LES APPAREILS/MANUELS D’
ENTRETIEN CORRESPONDANT A CES PRODUITS. CONTACTEZ VOTRE
REPRESENTANT LOCAL.
!
INSTALLATION
1. Lire L’AVERTISSEMENT ci-haut avant l’installation.
2. Installer le dispositif aussi près du point d’utilisation que possible.
3.
Ce dispositif doit être monté de manière à ce que le débit soit orienté dans la
direction de la flèche placée sur l’enveloppe du corps, le bol étant vers le bas.
4. Éviter dans toute la mesure du possible d’utiliser des bagues, raccords
ou autres dispositifs de réduction pour installer ce produit. Ils diminuent
le débit d’air et risquent d’affecter le fonctionnement.
NOTE : LES CONTAMINANTS ÔTÉS DU SYSTÈME À AIR COMPRIMÉ
DOIVENT ÊTRE MIS AU REBUT CONFORMÉMENT AUX NORMES
LOCALES, PROVINCIALES ET FÉDÉRALES.
FONCTIONNEMENT
1.
NOTE : La pression maximale d’utilisation est de 10.3 bar (150 psig)
pour bol/protège-bol en plastique, et 17.2 bar (250 psig) pour bol en
métal avec jauge visuelle. La température d’utilisation se situe entre
0°C et 52°C (de 32°F à 125°F) pour bol/protège-bol en plastique, et
0°C et 65.5°C (de 32°F à 150°F) pour bol en métal avec jauge visuelle.
2.
N’utiliser que de l’huile pour machines légère propre, de préférence de
viscosité SAE 10 ou plus légère. NE PAS UTILISER DE FLUIDES À BASE
D’ESTEROU DE DIESTERPHOSPHORINE DANS LES LUBRIFICATEURS.
3.
On peut remplir ce lubrificateur sous pression en ouvrant lentement l’orifice
de remplissage supérieur et en laissant la pression du bol s’équilibrer
lentement avec la pression atmosphérique. On peut alors dévisser
complètement le bouchon de remplissage et verser de l’huile dans l’orifice
de remplissage. Lorsque l’on ôte le bouchon de remplissage, il s’échappe
un peu d’air par l’orifice : cela constitue un signal sonore qui indique que le
dispositif est bien sous pression. Si l’on souhaite remplir le dispositif plus
rapidement, ouvrir lentement l’orifice de remplissage et laisser la pression
du bol s’équilibrer avec la pression atmosphérique. Puis, démonter
l’ensemble de bol/protège-bol en poussant le bol vers le haut et en
tournant dans le sens horaire. Remplir le bol; repositionner le joint torique
du bol sur le bol et remonter le bol. Pour remonter le bol, introduire le bol
dans le corps, pousser vers le haut et tourner dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que l’on sente que les butées de positionnement s’engagent.
Tirer vers le bas sur le bol et le tourner dans le sens horaire pour s’assurer
qu’il a été bien positionné et verrouillé. Remettre alors le bouchon de
remplissage. Le dispositif est prêt à être utilisé.
4.
Pour régler le débit de distribution d’huile, le dispositif doit être sous
pression et l’air doit passer. Tourner le DÔME DE REGARD transparent
SPANISH
ADVERTENCIA
Para evitar un comportamiento impredecible del sistema que pueda
ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad:
• Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro
eléctrico (cuando sea necesario).
• Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro de
aire y despresurice todas las líneas de aire que están conectadas a
este producto.
• Haga funcionar dentro de la presión, temperatura y demás
condiciones especificadas por el fabricante y que se incluyen en
estas instrucciones.
• El medio debe estar libre de humedad si la temperatura ambiente se
encuentra por debajo del punto de congelación.
• Repare de acuerdo con los procedimientos que se incluyen en estas
instrucciones.
• La instalación, reparación y conversión de estos productos debe
ser realizada por personal competente que entienda la manera en
que se deben aplicar los productos neumáticos.
• Después de la instalación, reparación y conversión, se debe
conectar los suministros eléctricos y de aire (cuando sea
necesario), y el producto se debe poner a prueba para determinar
que funciona correctamente y no tiene pérdidas. Si se detecta una
pérdida audible, o si el producto no funciona correctamente, no lo
ponga en funcionamiento.
• Las advertencias y especificaciones que aparecen en el producto
no deben estar cubiertas por pintura, etc. Si no resulta posible
colocarlo con cinta adhesiva, póngase en contacto con su
representante local para obtener etiquetas de repuesto.
!
!
PRECAUCIÓN
Las tazas de policarbonato, al ser transparentes y resistentes, son ideales
para usar con Filtros y Lubricadores. Son aptas para usar en ambientes
industriales normales, pero no se deben ubicar en zonas en donde queden
expuestas a luz solar directa, un golpe de impacto, o una temperatura por
fuera de su clasificación. Al igual que con la mayoría de los plásticos, ciertos
productos químicos pueden ocasionar daños. No se debe exponer las tazas
de policarbonatos a los hidrocarburos clorinados, las cetonas, los ésteres y
ciertos alcoholes. No se los debe usar en sistemas de aire en donde se
lubrica los compresores de aire usando fluidos resistentes al fuego tal como
los tipos de ester fosfato y di-ester.
Se recomienda el uso de tazas de metal cuando las condiciones
ambientales y del medio no son compatibles con las tazas de policarbonato.
Las tazas de metal son resistentes a la acción de la mayoría de esos
solventes, pero no deben usarse cuando existe la presencia de ácidos o
bases fuertes, ni en atmósferas cargadas de sal. Consulte con la fábrica por
recomendaciones específicas para cuando existen estas condiciones.
PARA LIMPIAR LAS TAZAS DE POLICARBONATO, UTILICE SOLAMENTE
UN JABÓN SUAVE Y AGUA. NO use agentes de limpieza tales como la
acetona, el benceno, el tetracloruro de carbono, la gasolina o el tolueno, etc.,
que pueden dañar este plástico.
Se recomienda los protectores de taza para dar una protección adicional a las
tazas de policarbonato en aquellos casos en que pueda ocurrir un ataque químico.
placé en haut du dispositif dans le sens antihoraire pour faire commencer
la distribution d’huile. Le débit de l’huile dépend du débit de l’air. Si celui-
ci augmente ou diminue, le débit de l’huile diminue en proportion. Tourner
le DÔME DE REGARD dans le sens horaire jusqu’à la butée d’arrêt
arrête la distribution d’huile.
ENTRETIEN
L’ENTRETIEN DE CE DISPOSITIF PEUT S’EFFECTUER SANS
LE DÉMONTER DE LA CONDUITE D’AIR COMPRIMÉ.
1.
Pour nettoyer le bol, ouvrir lentement le bouchon de remplissage placé en
haut du lubrificateur pour laisser la pression du bol s’équilibrer lentement
avec la pression atmosphérique. Pousser l’ensemble de bol vers le haut
et tourner dans le sens horaire pour le démonter. Avec un chiffon propre
et sec, essuyer l’intérieur du bol. Examiner le filtre placé en bas de
l’ensemble de siphon. Nettoyer ou remplacer l’ensemble de siphon selon
les besoins. Pour remonter le bol, s’assurer que le joint torique du bol est
bien positionné sur le bol, introduire le bol dans le corps, pousser vers le
haut et tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les butées de
positionnement s’engagent. Tirer vers le bas sur le bol et le tourner dans
le sens horaire pour s’assurer qu’il a été bien positionné et verrouillé.
2. Avant de remettre le dispositif en service, vérifier que tous les joints ont
bien été remis en place ou remplacés et que le bol est verrouillé en
position avec le bouchon de vidange bien serré.
DISPOSITIFS DE VIDANGE
Dispositif manuel................................................................... GRP-96-685
ACCESSOIRES
Jeu de montage .................................................................... GPA-96-601
Support en T ......................................................................... GPA-96-602
Support en T avec jeu de montage ....................................... GPA-96-603
Support en C (série 18) ........................................................ GPA-96-604
Support en C (série 28) ........................................................ GPA-96-605
Adaptateur de remplissage sous pression ............................. LRP-96-704