
ES FR UK
10
CONSEJOS DE SEGURIDAD
de la grúa y con su funcionamiento
antes de proceder a su uso.
Compruebe que el peso del
usuario no excede el peso
máximo que puede elevar la grúa
y puede soportar el arnés.
Compruebe que el extremo del
actuador está bien encajado
elevación y con su pasador
correctamente colocado.
de la grúa, todos ellos son fáciles
de usar y no requieren aplicar una
fuerza excesiva.
Maniobre la grúa empujando de
la empuñadura y nunca lo haga
empujando la columna, el brazo
de elevación o al usuario. Realice
el traslado del usuario con las
patas de la grúa cerradas. Las grúas
han de manejarse con suavidad
en los traslados del usuario y
manteniendo una velocidad de
desplazamiento adecuada a la
situación.
Circule con la grúa sobre suelos
con una inclinación superior a los
5no está recomendado; en caso
de que tenga que circular por una
zona en rampa, aconsejamos que
le ayuda una segunda persona.
No deje nunca a un usuario solo
en la grúa.
eléctrica en una ducha. No
cargue las baterías de una grúa
en un baño o ducha.
Las grúas Winncare han sido
diseñadas y fabricadas para
usar con arneses y accesorios
Winncare; los arneses y accesorios
de otros fabricantes no han sido
testados por Winncare por lo que
y compruebe que la talla y
para el usuario.
Ajuste el arnés según se indica
en las instrucciones de uso del
mismo.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Se familiariser avec les
personne est conçu pour soulever
des personnes, il ne faut pas s’en
servir pour d’autres usages.
dépasse pas le poids maximum que
celui que peut supporter la sangle.
correctement posé. Il ne faut
pas besoin de force.
en poussant les anses où les
poignées, jamais en pous sant le
personnes avec douceur quand
sur des surfaces plates et lisses.
Il n’est pas recommandé de
de 5 degrés: si vous étes obligé
de circuler sur une rampe, il
est conseillé qu’une seconde
personne vous aide.
personne électrique sous une
douche.
Il ne faut jamais recharger les
un bain ou dans une douche.
été fabriqués et conçus pour leur
accessoires Winncare: Winncare
ne peut pas recommandé les
sangles et les accessoires d’autres
fabricants, n’ayant pas pu les tester.
Régler la sangle en suivant ses
SAFETY TIPS
Familiarise yourself with the hoist’s
devices and how they work before
using it fot real.
does not exeeed the maximum
sling bear.
Check that the end or the actuator
hoist arm and has its
pin correctly inserted. Do not force
the controls and devices of the
hoist. All of them are easy to
use and do not require excessive
force to be applied.
Manoeuvre the hoist by pushing
on the handles and never push
the column, the hoist arm or the
The hoists must be handled gently
a speed movement appropriate to
surfaces with a slope greater than
5 degrees is not recommended;
should you have to pass through a
sloping area, we advise you to have
a second person to help you.
Never use an electric hoist in a
of a hoist in a bath or shower.
hoist.
Winncare hoists have been designed
and manufactured for use with
Winncare slings and accessories;
the slings and accessories of other
manufacturers have not been tested
by Winncare and so their use cannot
be recommended. Do not use a
frayed or worn sling end check that
Adjust the sling in accordance
that the belts or the sling are
the hanger; this must be checked
when the belts are taut, but before