Wize A55 User manual

1A55V-0002
Manuel D’instructionsИнструкция
Instruction Manual
Full motion Articulating Wall Mount
For 37”-55” TV’s / Weight Capacity: 150 lb
A55
ВНИМАНИЕ! ТРАВМА И ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ ОТ
НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ СБОРКИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ.
Компоненты, входящие в этот продукт, предназначен для установки на стенах из цельного
дерева, бетона или бетонных блоков. Для стен из других материалов, таких как кирпич,
пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим инсталлятором и / или специалистом поставщика.
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС, УКАЗАННЫЙ В ИНСТРУКЦИИ
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Wize. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts
about the safety of the installation, contact Wize Customer Service or call a qualied contractor. Wize
is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
e hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or
specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ,
IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
ВНИМАНИЕ!
www.wize-av.com [email protected]

2A55V-0002
M6 x 30mm
M(4)
M10 x 15mm
Q (4)
Cable ties
W (16)
PACKAGE CONTENTS
!
WEIGHT CAPACITY
150lb / 68kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Outils nécessaires
Сверло для дерева 6 мм -7/32 “. Сверло для бетона 11 мм-
7/16“. Гаечный ключ 13 мм. Молоток при необходимости.
Bois peu 6mm-7/32 “. peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm Clé
à douille. Marteau si nécessaire.
M6 / M8 Spacer
S (4)
M8 x 40mm
P (4)
M6 x 12mm
J (4) M6 x 25mm
L (4)
M8 x 25mm
O (4)
M4 x 30mm
G(4)
B (6)
M8 Washer
U (14)
AA (1)
5mm Short wrench
Максимальный вес
Необходимые Инструменты
Входит в комплект

3A55V-0002
INSTALL INSTRUCTIONS
Instructions d’installation
1a-1
1a-2
Используйте уровень, чтобы нарисовать вертикальную линию по центру стойки.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
Используйте инструмент, чтобы найти центр деревянной стойки.
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
Инструкция
E (1)
PACKAGE CONTENTS
Contenu de l’emballage
D(2)
BB (1)
5mm Allen wrench
Входит в комплект

4A55V-0002
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
6mm
7/32”
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Используйте 6 мм - 7 / 32 “ сверло для дерева, чтобы высверлить отверстие 65 мм / 2.5”
глубины по меткам.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
1a-3a
Use template (DD) to mark hole location on center line.
Используйте шаблон (DD), чтобы отметить расположение отверстий на центральной
линии.
Utilisez la modele (DD) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Прикрепите настенное крепление к стене с помощью винтов (А) и шайб (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
WOOD INSTALL WALL PLATE1a-5
1a-5
8mm x 65mm
A
Washer
U

5A55V-0002
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
12mm
15/32”
1b-3
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Вставьте (B) в отверстия. С помощью молотка, если необходимо.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Используйте шаблон (DD), чтобы отметить расположение шести отверстий.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Level template, then mark 6 hole locations.
Используйте шаблон (DD), чтобы отметить расположение 6-и отверстий на центральной
линии.
Niveau de la modele, puis marquez 6 trous.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1

6A55V-0002
Screws
(F-Q)
3-1
1b-4
8mm x 65mm
A
Washer
U
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Прикрепите настенное крепление к стене с помощью винтов (А) и шайб (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
MASONRY INSTALL WALL PLATE1b-4
Align cover (D) to top and bottom wall bracket and push on.
Установите пластиковые крышки (D).
Aligner la partie (D) à support mural haut et en bas et appuyez sur.
2ATTACH WALL MOUNT COVERS
2
D(2)
3-1 ATTACH MOUNT BRACKET
Fasten using supplied hardware with a screwdriver. Hand tools only.
Закрепите винтами, включенными в комплект, с помощью отвертки. Tолько pучные
инструменты.
Fixer à l’aide de matériel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement.

7
Hang TV on to adapter plate. Make sure that the alminum bushings on the universal
mount bracket are seated properly on the adapter plate.
Повесьте ТВ c адаптером на крепление. Убедитесь, что алюминиевые втулки на
универсальном адаптере зацеплены правильно на крепление.
Hang TV sur la plaque adaptatrice. Assurez-vous que les traversées alminum sur le sup-
port de montage universel sont assis correctement sur la plaque adaptatrice.
4-1 HANG TV
4-1
A55V-0002
3-3
3-2
Spacer
R or S
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Если винт дойдет до нижнего предела, используйте шайбы (не включены) для
устранения провисания.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKET3-3
!
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Используйте прокладки (R / S) между пластиной и телевизором, если это
необходимо.
Utiliser des entretoises (R / S) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
3-2

8
4-3
4-4
If needed, perform vertical micro-adjustments. Note: If vertical adjustment is in the all the way
down position, it may be necessary to adjust TV up in order to remove TV.
При необходимости, поверните винт,чтобы отрегулировать микро-регулировку. Примечание:
Если механизм для вертикальной микро-регулировки находится в самом нижнем
положении, необходимо будет привести ТВ на более высокое положение, чтобы удалить
телевизор с кронштейнa.
Si nécessaire, ne vertical micro-ajustements. Note: Si le réglage vertical est dans le tout le long de
position, il peut être nécessaire d’ajuster téléviseur, an de supprimer TV.
4-3 VERTICAL MICRO-ADJUSTMENTS
Adjust tilt to desired position. Tighten knob with the short wrench (AA) to lock into place.
Отрегулируйте наклон в желаемом положении. При необходимости, затяните ручку
гаечным ключом (AA), чтобы зафиксировать на месте.
Réglez l’inclinaison. Serrez avec la clé (AA) pour verrouiller en place.
ADJUST TILT4-4
A55V-0002
4-2b
4-2a
Attach bracket to adapter plate with M8 x 10mm securing screws (T) and POM washer
(Y). Level TV to desired position then tighten screws.
Прикрепите 8 мм х 10 мм, крепежные винты (T) и шайбы (Y). Отрегулируйте
горизонтальный уровень ТВ в желаемом положении, затем затяните винты.
Fixez le support sur la plaque adaptatrice avec connecteur M8 x 10 mm vis de xation
(T) et washer (Y). Niveau TV à la position désirée puis serrer les vis de xation.
4-2 SECURE AND LEVEL TV

9
5
Congratulations on the purchase of this Wize product! e product you now have in your possession is made
of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. at
is why Wize products are covered by a 10-year warranty against defects in materials or manufacturing.
Wize disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the specied
weight range. To the maximum extent permitted by law, Wize disclaims any other warranties, expressed or
implied, including warranties of tness for a particular purpose and warranties of merchantability. Wize
will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, Wize products. Wize bears no
responsibility for incidental or consequential damages. is includes, but is not limited to, any labor charges
for the repair of Wize products performed by anyone other than Wize.
Specications are subject to change without prior notice.
WARRANTY
ГАРАНТИЯ
Благодарим вас за покупку данного продукта Wize! Этот продукт изготовлен из
прочных материалов и основан на дизайне, каждая деталь которого была тщательно
продумана. Продукты Wize обеспечены 10-летней гарантией от дефектов в производстве.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
A55V-0002
For TVs up to 400 x 400mm vesa mounting pattern, attach extension adapter plates (EE)
to mount bracket and secure with nuts (Q). Repeat steps 3 - 4.
Для телевизоров с VESA установочными отверстиями до 400 х 400 мм,
установите адаптеры (EE) и закрепите гайками (Q). Повторите шаги 3 - 4.
Pour les téléviseurs jusqu’à 400 x 400 mm VESA modèle, xer les d’extension (EE) pour support de
montage et xer avec les écrous (Q). Répétez les étapes 3 - 4.
5EXTENSION ADAPTER PLATES

10
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Wize! Vous venez d’acquérir un produit réalisé à
partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les moindres détails.
Wize est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10 ans contre les défauts de matériaux
et de fabrication.
Wize rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une
modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas
les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Wize réfute toute autre garantie expresse
ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage
quelconque. Wize réfute toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation ou
de l’impossibilité d’utiliser des produits Wize. Wize réfute également toute responsabilité pour
quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre
pour la réparation de produits Wize par une personne ne travaillant pas pour Wize.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
A55V-0002
wize-av.com
www.wize-av.com
Table of contents
Other Wize Rack & Stand manuals