WOLFF WO 630 Operating and installation instructions

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
1
Wolff Design Cutter WO 630
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instruction
Traduction du mode d'emploi original

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
2
Warnung: Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften kann zu schweren Ver-
letzungen führen! Bedienen Sie diese Maschine mit Respekt und Vorsicht, dies
wird das Risiko von Verletzungen deutlich verringern.
SICHERHEITSREGELN FÜR DEN DESIGNBELAGSSCHNEIDER
1. LESEN UND VERINNERLICHEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG, BEVOR
SIE DEN WO 630 DESIGN CUTTER IN BETRIEB NEHMEN.
2. Wenn Sie nicht gründlich mit der Bedienung des Design Cutters WO 630 vertraut
sind, lassen Sie sich von einem qualifizierten Ausbilder beraten
3. Bleiben Sie wachsam. Operieren Sie nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten.
4. Tragen Sie stets einen sicherheitsgeprüften Augenschutz mit Seitenschutz (ANSI
Z87.1).
5. Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Trümmern.
6. Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom WO 630 Design Cutter und dem
Arbeitsbereich fern.
7. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug sicher steht. Nur auf festem Untergrund oder
festem Stand betreiben.
8. Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Verwenden Sie den WO 630 Design Cutter
nicht mit Gewalt oder für eine Arbeit, für die er nicht konzipiert wurde; verwenden Sie ihn
nur auf zugelassenen Materialien.
9. Halten Sie die Klinge scharf. Eine stumpfe Klinge wird nicht richtig funktionieren.
10. Halten Sie immer die Hände von der Klinge fern, während Sie den Cutter bedienen
oder tragen.
11. Verändern Sie dieses Werkzeug nicht oder missbrauchen Sie es nicht. Der WO 630
Design Cutter ist präzisionsgefertigt; Änderungen, die nicht in diesem Handbuch
spezifiziert sind, können zu einer gefährlichen und unsicheren Umgebung führen.
12. Warten Sie den WO 630 Design Cutter mit Sorgfalt. Halten Sie die Klinge scharf und
sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör.
13. Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. Die Verwendung von ungeeignetem
Zubehör kann gefährlich sein und Verletzungen verursachen.
14. Lassen Sie den WO 630 Design Cutter niemals unbeaufsichtigt. Sichern Sie den
Griff mit der Schlosskette, wenn er nicht in Gebrauch ist.)

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
3
Installation
Installieren Sie die
Radbaugruppe mit den
mitgelieferten Schrauben und
Muttern wie abgebildet an der
Basis.
Führen Sie dann den Griff wie
gezeigt in den Griffsockel ein
und ziehen Sie die
mitgelieferte Schraube fest.
Warnung: Vermeiden Sie die
Berührung der Finger mit der
scharfen Kante der Klinge.
Gerader Schnitt
Führen Sie das Material
zwischen der Schneidklinge
und dem Sockel ein, bündig
mit der Führungsstange, wie
abgebildet, halten Sie das
Material fest und drücken Sie
den Griff nach unten, um den
Schnitt abzuschließen.
Warnung: Behalten Sie die
Kontrolle über den Griff.
Lassen Sie den Griff nach
einem Schnitt nicht
zurückschlagen.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
4
45°
Schnitt
Stellen Sie den Winkel-
ansatz auf 45° ein. Führen
Sie das Material zwischen
der Schneidklinge und der
Basis gegen den Winkel-
ansatz ein, wie abgebildet,
und drücken Sie dann den
Griff nach unten, um den
Schnitt abzuschließen.
Warnung: Behalten Sie die
Kontrolle über den Griff.
Lassen Sie den Griff nach
einem Schnitt nicht
zurückschlagen.
Wechseln der Klinge
Mit dem mitgelieferten
Innensechskantschlüssel die
fünf Schrauben entfernen,
dann die Klinge an jedem
Ende festhalten und die
Klinge vorsichtig aus dem
Klingenhalter herausziehen.
Hinweis: Die flache Seite
der Klinge zeigt zum Tisch.
Warnung: Behalten Sie die
Kontrolle über den Griff.
Lassen Sie den Griff nach
einem Schnitt nicht
zurückschlagen.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
5
Wechseln der Nylonstange
Entfernen Sie die fünf
Schrauben mit dem
mitgelieferten
Innensechskantschlüssel,
halten Sie dann die
Nylonstange fest und ziehen
Sie sie vorsichtig aus dem
Nylonstangenhalter heraus.
Warnung: Vermeiden Sie die
Berührung der Finger mit der
scharfen Kante der Klinge
Transport
Legen Sie den Griff nach
unten in Richtung des
Arbeitstisches und bewegen
Sie dann die Stifte auf beiden
Seiten der Nockenstange wie
gezeigt zum Loch an der
Stahlsäule, um die Klinge in
einer engen Position zu
halten, und tragen Sie dann
das Schneidegerät wie
gezei
gt.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
6
SAFETY RULES FOR THE FLOORING CUTTER
1.
READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATING THE WO MULTI-FLOORING CUTTERS.
2. If you are not thoroughly familiar with the operation of WO 630 Multi-flooring
Cutter, obtain advice from a qualified instructor
3. Stay alert. Do not operate while under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
4. Always wear safety approved eye protection with side shields (ANSI Z87.1)
5. Keep work area free of debris.
6. Keep children and unauthorized persons away from the WO 630 Multi-flooring
Cutter and work area.
7. Make sure tool is secure. Operate only on a firm substrate or solid stand.
8. Use the right tool. Do not force the WO 630 Multi-flooring Cutter or use it for a
job for which it was not designed; use only on approved materials.
9. Keep the blade sharp. A dull blade will not perform properly.
10. Always keep hands away from blade while operating or carrying the cutter.
11. Do not alter or misuse this tool. The WO 630 Multi-flooring Cutter is precision
built; modifications not specified in this manual may result in a dangerous and
unsafe environment.
12. Maintain the WO 630 Multi-flooring Cutter with care. Keep Blade sharp and
clean. Follow instructions for changing accessories.
13. Use only recommended accessories. The use of improper accessories may be
hazardous and cause injuries.
14. Never leave the WO 630 Multi-flooring Cutter unattended. Secure the handle
with the lock chain when not in use.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
7
Installation
Install the wheel assembly to
the cutter base with provided
bolts and nuts as shown.
Then insert the handle into
the handle base as show and
tighten provided screw.
Warning: Do not put your
fingers against the sharp
edge of the blade
at
any time.
Straight
Cut
Insert material between the
cutting blade and the base,
flush it with the guide bar as
shown and hold the material
then press handle down to
complete a cut.
Warning: Maintain control of
the handle. Do not allow
handle to slam back after
making a cut.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
8
45°
Cut
Adjust the angle
attachment to 45°. Insert
material between the
cutting blade and the base,
against the angle
attachment as shown, then
press the handle down to
complete a cut.
Warning: Maintain control
of the handle. Do not allow
handle to slam back after
making a cut.
Changing the
Blade
Use the provided Allan
wrench to remove the ten
screws, then hold the blade
by each end and carefully
move the blade out of blade
holder.
Note: the flat side of the
blade should face the
working table when install a
new blade.
Warning: Do not put your
fingers against the sharp
edge of the blade at any
time.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
9
Changing the Nylon Bar
Use the provided Allan
wrench to remove the ten
screws, then hold the nylon
bar and carefully move it out
of nylon bar holder.
Warning: Do not put your
fingers against the sharp
edge of the blade at any time.
Transport
ation
Put the handle down towards
the working table, and then
move the pins on both sides of
the cam bar as shown to the
hole on the steel column to
keep the blade in a close
position, and then carry the
cutter as shown.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
10
Attention! Lame tranchante!
Attention: le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures
graves ! Utilisez cette machine avec respect et prudence, cela réduira
considérablement le risque de blessure.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE COUPEUR DE
REVÊTEMENTS DE SOL
1. LISEZ ET COMPRENEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
LA WO 630 MULTI-FLOORING CUTTERS.
2. Si vous n'êtes pas parfaitement familiarisé avec le fonctionnement de la WO
630 Multi-flooring Cutter, demandez conseil à un instructeur qualifié
3. Estez vigilants. N'opérez pas sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments.
4. Portez toujours une protection oculaire approuvée par la sécurité avec des
écrans latéraux (ANSI Z87.1)
5. Maintenez la zone de travail exempte de débris.
6. Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l'écart de la
débroussailleuse WO 630 et de la zone de travail.
7. Assurez-vous que l'outil est bien fixé. N'utilisez que sur un support solide ou un
socle solide.
8. Utilisez le bon outil. Ne forcez pas la WO 630 Multi-flooring Cutter ou ne l'utilisez
pas pour un travail pour lequel elle n'a pas été conçue ; utilisez-la uniquement
sur des matériaux approuvés.
9. Gardez la lame bien affûtée. Une lame émoussée ne fonctionnera pas
correctement.
10. Gardez toujours les mains loin de la lame lorsque vous utilisez ou transportez le
cutter.
11. Ne modifiez pas cet outil et n'en faites pas un mauvais usage. Le cutter WO 630
est un outil de précision ; toute modification non spécifiée dans ce manuel peut
entraîner un environnement dangereux et peu sûr.
12. Entretenez la WO 630 Multi-flooring Cutter avec soin. Gardez la lame propre et
aiguisée. Suivez les instructions pour le changement des accessoires.
13. N'utilisez que les accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires
inappropriés peut être dangereuse et causer des blessures.
14. Ne laissez jamais la WO 630 Multi-flooring Cutter sans surveillance. Fixez la
poignée avec la chaîne de verrouillage lorsqu'elle n'est pas utilisée.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
11
Installation
Installez l'ensemble de la roue
sur la base du cutter à l'aide
des boulons et des écrous
fournis, comme indiqué.
Ensuite, insérez la poignée
dans le socle de la poignée
comme indiqué et serrez la
vis fournie.
Avertissement: Ne mettez
jamais vos doigts contre le
bord tranchant de la lame
Coupe droite
Insérez le matériau entre la
lame de coupe et la base,
affleurez-le avec la barre de
guidage comme indiqué et
tenez le matériau puis
poussez la poignée vers le
bas pour effectuer une coupe.
Avertissement: Gardez le
contrôle de la poignée. Ne
laissez pas la poignée revenir
en arrière après avoir fait une
coupure.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
12
45°
coupe
Ajustez l'angle de fixation à
45°. Insérez le matériau
entre la lame de coupe et
la base, contre la cornière
de fixation comme indiqué,
puis poussez la poignée
vers le bas pour effectuer
une coupe.
Avertissement: Gardez le
contrôle de la poignée. Ne
laissez pas la poignée
revenir en arrière après
avoir fait une coupure.
Changer la lame
Utilisez la clé Allan fournie
pour retirer les cinq vis, puis
tenez la lame par chaque
extrémité et sortez
délicatement la lame de son
support.
Remarque: le côté plat de la
lame est tourné vers la table.
Avertissement: Ne mettez
jamais vos doigts contre le
bord tranchant de la lame.

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
13
Changer la barre de Nylon
Utilisez la clé Allan fournie
pour retirer les cinq vis, puis
tenez la barre de nylon et
retirez-la avec précaution de
son support.
Avertissement: Ne mettez
jamais vos doigts contre le
bord tranchant de la lame.
Transport
Posez la poignée vers la table
de travail, puis déplacez les
goupilles des deux côtés de la
barre à came comme indiqué
vers le trou de la colonne en
acier pour maintenir la lame
en position fermée, puis
transportez le cutter comme
indiqué

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
14
Teileliste /Part List/ Liste des pièces

WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com |
Internet www.wolff-tools.de
15
Teil/Part/pièce Q’ty
Teil/Part/pièce Q’ty
1 Screw M6 × 12 4 28
Screw M8 2
2 Washer
Φ6
4 29
Handle A 1
3 Rubber Feet 4 30
Handle B 1
4 Hex Bolt M8 × 55 12 31
Nut M4 2
5 Left Wheel Base 2 32
Right ABS Handle 1
6 Right Wheel Base 2 33
Screw M4 ×30 2
7 Hex Bolt M8 × 40 2 34
Left ABS Handle 1
8 Carry Wheel 2 35
Guider Bar 1
9 Nut M8 10 36
Sleeve 8
10
Main Base 1 37
Flange Nut M10 4
11
Rod 2 38
Washer
Φ10
1
12
Spring 2 39
Nut M10 4
13
Screw M4 × 14 10 40
Nut M5 3
14
Nylon Bar 2 41
Carry Handle 1
15
Screw M5 × 10 10 42
Screw M5 × 8 15
16
Blade 1 43
Working Table 1
17
Blade Base 1 44
Screw M5 × 12 3
18
Screw M8 × 14 2 45
Screw M5 × 20 12
19
Shaft 2 46
End Board 1
20
Pin Sleeve 2 47
Foot 2
21
Screw M4 × 8 4 48
Screw M8 × 30 4
22
Pin 2 49
Screw M8 × 16 2
23
Nut M12 1 50
Frame B 1
24
Nylon Wheel 4 51
Cross Bar 3
25
Screw M6 × 16 4 52
Frame A 1
26
Handle Base 1 53
Upholder 2
27
Bolt M12 × 120 1 54
Aluminum Eccentric Cam 1
Teileliste /Part List/ Liste des pièces
Table of contents
Languages:
Other WOLFF Cutter manuals

WOLFF
WOLFF WO 330 Operating and installation instructions

WOLFF
WOLFF Green Cut User manual

WOLFF
WOLFF Railcut Repair manual

WOLFF
WOLFF LS 35 Repair manual

WOLFF
WOLFF Linocut User manual

WOLFF
WOLFF EF 135 User manual

WOLFF
WOLFF MR 630 Repair manual

WOLFF
WOLFF 015621 User manual

WOLFF
WOLFF LS35 18V-230V SET Operating and installation instructions

WOLFF
WOLFF Profi User manual
Popular Cutter manuals by other brands

Makita
Makita 4112HS user manual

EFA
EFA Z100 Operating Instructions, Maintenance instructions, Spare Part List

DeWalt
DeWalt DCS350 instruction manual

McConnel
McConnel PA 48 Operator's manual

Panasonic
Panasonic EY3552 - 18V METAL SAW operating instructions

CLEAN ROOM DEVICES
CLEAN ROOM DEVICES CRD130 Operation manual