Worx contour WX461 User manual

WX461
Jigsaw EN
Stichsäge D
Scie sauteuse F
Seghetto alternativo I
Sierra de calar ES
Serra tico-tico PT
Decoupeerzaag NL
Stiksav DK
Pistosaha FIN
Pendelstikksag NOR
Pendelsticksåg SV
Makineli oyma testeresi TR
Σέγα χεριού GR
Лобзик электрический RU
P06
P14
P23
P31
P39
P48
P57
P65
P73
P81
P89
P97
P105
P113

Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Tradução das instruções originais PT
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Oversættelse af de oprindelige instruktioner DK
Alkuperäisten ohjeiden käännös FIN
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR
Översättning av originalinstruktionerna SV
Asıl talimatların çevirisi TR
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών GR
Перевод исходных инструкций RU


1 2
456789
10
11
12
13

1
3
G H
I J
D E F
A B C

Jigsaw EN
76
1. ON/OFF SWITCH
2. HAND GRIP AREA
3. VARIABLE SPEED CONTROL (See Fig. B)
4. VACUUM ADAPTER
5. BLADE HOLDER
6. FINGER PROTECTION
7. ROLLER GUIDE
8. DUST TUBE
9. RETAINER
10. BASE PLATE
11. BLADE
12. PARALLEL GUIDE FIXTURES
13. PENDULUM ACTION CONTROL
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

Jigsaw EN
76
TECHNICAL DATA
Type WX461(460-479-designation of machinery, representative of Jigsaw)
Voltage 230-240V~50Hz
Power input 550W
No load speed 800-2800/min
Stroke length 24mm
Cutting capacity,
max. thickness
Wood 80mm
Aluminum 12mm
Steel 6mm
Bevel capacity 0±45°
Protection class / II
Machine weight 2.4kg
NOISE AND VIBRATION DATA
A weighted sound pressure LpA: 91dB(A)
A weighted sound power LwA: 102dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Cutting wood Vibration emission value ah= 7.07m/s2
Uncertainty K= 1.5m/s²
Cutting steel metal Vibration emission value ah= 6.39m/s2
Uncertainty K= 1.5m/s²
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.

Jigsaw EN
98
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed
WARNING:To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of
use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when
the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may
significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10oC or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
Hex key 1
Dust tube 1
Parallel guide 1
Wood cutting blade: 100mm x 10TPI, HCS 1
Metal cutting blade: 92mm x 21TPI, BIM 1
Aluminum cutting blade: 100mm x 8TPI, HSS 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

Jigsaw EN
98
ADDITIONAL SAFETY
POINTS FOR YOUR JIGSAW
1. Always wear a dust mask.
2. Hold power tool by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a” live”
wire will make exposed metal parts of the
tool” live” and shock the operator.
3. Use clamps or another practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand
or against your body leaves it unstable and
may lead to loss of control.
4. Always wear safety glasses or eye
shields when using the jigsaw. Everyday
eyeglasses have only impact-resistant
lenses; they are NOT safety glasses.
Following this rule will reduce the risk of
serious personal injury.
5. Always wear hearing protection during
extended periods of operation. Following
this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
6. Keep your hands away from cutting area.
Do not reach under the material being cut
because the nearness of the blade to your
hand is hidden from your sight.
7. Do not use dull or damaged blades. Bent
blades can break easily, or cause kickback.
8. Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
9. Fully unwind cable drum extensions to
avoid potential overheating.
10. When an extension cable is required you
must ensure it has the correct ampere
rating for your power tool and is in a safe
electrical condition.
11. Ensure your mains supply voltage is the
same as indicated on the rating plate.
12.Your tool is double insulated for additional
protection against a possible electrical
insulation failure within the tool.
13.Always check walls, floors and ceilings to
avoid hidden power cables and pipes.
14. After long working period, external metal
parts and accessories could be hot.
15.Only withdraw the blade from the cut when
the blade has been stopped moving.
16.The pivoting blade foot must be held firmly
against the material being cut to reduce
saw vibration, blade jumping and blade
breakage.
17. Before cutting, check the cutting line is free
of nails, screws, etc.
18.If possible, ensure the work-piece is firmly
clamped to prevent movement.
19. Never stop the cutting blade by applying
side pressure to the blade.
20.Your Jigsaw is a hand held tools, do not
clamp your Jigsaw.
WARNING: Some dust particles
created by power sawing, contain
chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Leadfromlead-basedpaints.
• Crystallinesilicafrombricksandcement
and other masonry products.
• Arsenicandchromiumfromchemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending upon how often you do this
type of work. To reduce your exposure to
these chemicals:
• Workinawell-ventilatedarea.
• Workwithapprovedsafetyequipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter microscopic particles.

Jigsaw EN
1110
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE:
The machine is intended for sawing wood,
plastic, metal and building materials while
resting firmly on the workpiece. It is suitable
for straight and curved cuts with mitre angles
to 45°.The saw blade recommendations are to
be observed.
1. ON/OFF SWITCH (See Fig. A)
The tool is switched on by the switch button
located at the side of the motor housing.The
switch locks in the on position, a convenience
for continuous operation.
TO TURN ON THE TOOL on slide the switch
button forward.
TO TURN OFF slide the switch button
backward.
2. VARIABLE SPEED CONTROL
(See Fig. B)
Adjust the Variable speed control to increase
or decrease the speed according to the
material, material thickness and blade
specification to be used (also possible during
no load operation). See Chart 1 for general
guidance on speed selection. Avoid prolonged
use at very low speed as this may damage
your jigsaw’s motor.
Chart 1
Material Speed setting
Wood 5-6
Metal 3-4
Aluminum 3-5
PVC 3-4
Ceramic 3-5
3. HAND GRIP AREAS
Always ensure you maintain a firm grip whilst
operating your jigsaw.Your hand must hold
on the handle when you are working.
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Double insulation
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Waste electrical products should
not be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for
recycling advice.

Jigsaw EN
1110
4. BLADE FITTING (See Fig. C, D)
You can only use the blade type shown in Fig
C.To open the blade holder rotate the ring
anti-clockwise (jigsaw upside down) and hold
in position (See Fig. D).Then fully insert the
blade into the blade holder slot with blade
teeth facing forward and release the ring,
which will self, rotate and clamp over the top
of the blade. Push the blade into the blade
holder again to ensure it is locked in position.
Ensure the edge of the blade is located in the
groove of the blade guide.To remove a blade,
hold the blade and rotate the blade holder ring
anti-clockwise then lift out the blade (blade
could be spring ejected).
WARNING: Blade teeth are very
sharp. For best cutting results ensure
you use a blade suited to the material and cut
quality you need.
5. PARALLEL GUIDE FIXTURE
Slide the parallel guide arm through both
fixtures to achieve the required cutting
distance and tighten both screws to lock into
position.
6. ROLLER GUIDE (See Fig. E)
Ensure the blade is located and runs smoothly
in the groove otherwise the pendulum
function will not work correctly and the blade
will not be supported during cutting.
7. PENDULUM ACTION CONTROL
(See Fig. F)
The pendulum action varies the forward
cutting angle of the blade for increased cutting
efficiency.This can also be adjusted during
no load running. Refer to the chart 2 for more
details. Do not use excessive blade force when
cutting with the pendulum action.The blade
cuts on the upward stroke only.
Chart 2
0Thin materials. Fine cuts. Hard
materials, (e.g. steel & chipboard)
IThick materials (e.g. wood) & plastic
II Fast cuts (e.g. softwood). Cutting in
the direction of the wood grain.
8. BASE PLATE
Adjusting the angle of the base plate (10)
enables bevel cutting.The base plate must
always be held firmly against the materials
being cut to reduce saw vibration, blade
jumping or blade breakage.
9. BASE PLATE ANGLE ADJUSTMENT
(See Fig. G)
Use a hex key. Loosen the bolts securing the
base plate. For preset angles, adjust the press-
board arrow pointing at the desired angle
(0,15,30,45) on the angle plate (See Fig. G).
For other mitre angles, rotate to your desired
angle (use a protractor scale). Following one
of the above procedures, hold the base plate
in position and firmly tighten the bolts to
clamp the base plate at that angle. Finally,
check the angle and ensure the base plate
is firmly clamped.The angle markings on
the base plate are accurate for most general
purposes but it is recommended for accurate
work to set the angle with a protractor and
make a test cut on other material.
10. VACUUM ADAPTOR (See Fig. H)
The adapter (4) rotates anti-clockwise inside
the dust tube and locks in position by a groove
inside the dust tubeThe adapter must then
be connected to a suitable external dust
extraction machine.
11. PROTECTION FINGER
The finger is located in front of the blade
holder. Whilst working, it will help prevent
accidental contact with moving blade.
12. DUST BLOWER AIR HOLE
This is a small aperture located underneath
the housing just behind the blade guide.
Ensure this is kept clean to allow the airflow to
continually blow dust away from the cutting
area.
WORKING HINTS FOR YOUR
JIG SAW
If your power tool becomes too hot, especially
when used at low speed, set the speed to

Jigsaw EN
1312
maximum and run no Load for 2-3 minutes to
cool the motor. Avoid prolonged usage at very
low speeds.
GENERAL
Always use a blade suited to the material and
material thickness to be cut. Always ensure
the work–piece is firmly held or clamped to
prevent movement. For easier control, use low
speed to start cutting, then increase to correct
speed.
Any movement of the material may affect
the quality of the cut.The blade cuts on the
upward stroke and may chip the uppermost.
Ensure your uppermost surface is a non-
visible surface when your work is finished.
CUTTING LAMINATES
Use a fine tooth blade when cutting most
laminates and thin wood materials.To reduce
edge chipping, clamp pieces of waste wood at
both ends on both sides and cut through the
wood during cutting.
CIRCLE CUTTING
Do not use the pendulum action when cutting
tight circles or angles.
PLUNGE SAWING (See Fig. I,J)
Plunge cutting may be used only on soft
materials such as wood, aerated concrete,
gypsum plaster boards, etc.!
Use only short saw blades.
Place the front edge of the base plate on the
workpiece and switch on. Press the machine
firmly against the workpiece and plunge the
saw blade slowly into the workpiece.
As soon as the complete surface of the base
plate rests on the work piece, continue to saw
along the cutting line.
METAL CUTTING
Use a finer tooth blade for ferrous metals and
a coarse tooth blade for non-ferrous metals.
When cutting thin sheet metals, always clamp
wood on both sides of the sheet to reduce
vibration or tearing of the sheet metal. Both
wood and sheet metal must be cut. Do not
force the cutting blade when cutting thin metal
or sheet steel, as they are harder materials
and will take longer to cut. Excessive blade
force may reduce the life of the blade or
damage the motor.To reduce heat during
metal cutting, add a little lubricant along the
cutting line.
MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
place. Keep the motor ventilation slots clean.
Keep all working controls free of dust. If you
see some sparks flashing in the ventilation
slots, this is normal and will not damage your
power tool.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.

Jigsaw EN
1312
PLUG REPLACEMENT
(UK & IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows.The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N.The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or
neutral wires to the earth terminal of the
plug. Only fit an approved 13A BS1363/A plug
and the correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Jigsaw
Type WX461(460-479-designation of
machinery, representative of Jigsaw)
Function Sawing various materials
Complies with the following Directives,
Machinery directive 2006/42/EC
Electromagnetic compatibility directive
2004/108/EC
RoHS directive 2011/65/EU
Standards conform to
EN 60745-1
EN 60745-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
The person authorized to compile the
technical file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
2012/10/24
LeoYue
POSITEC Quality Manager

Stichsäge D
1514
1. EIN/AUS-SCHALTER
2. HANDGRIFFBEREICHE
3. DREHZAHLREGELUNG (Siehe Abb. B)
4. STAUBSAUGERADAPTER
5. SÄGEBLATTHALTERUNG
6. FINGERSCHUTZ
7. SÄGEBLATTFÜHRUNG
8. STAUBSAUGER-ANSCHLUSS
9. HALTERUNG
10. GRUNDPLATTE
11. SÄGEBLATT
12. BEFESTIGUNGEN DES PARALLELANSCHLAGS
13. PENDELHUBREGELUNG
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

Stichsäge D
1514
TECHNISCHE DATEN
Typ WX461(460-479 Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Stichsäge)
Nennspannung 230-240V~50Hz
Nennleistung 550W
Leerlaufnenndrehzahl 800-2800/min
Sägeblatthub 24mm
Schnitttiefe, maximal
Holz 80mm
Aluminium 12mm
Stahl 6mm
Schwenkbereich 0±45°
Schutzisolation / II
Gewicht 2.4kg
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA: 91dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA: 102dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Schnitte in Holz Vibrationsemissionswert ah= 7.07m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Schnitte in Metall Vibrationsemissionswert ah= 6.39m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und
seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.

Stichsäge D
1716
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend
verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-
Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht
eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute
Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10oC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf
mehrereTage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
Sechskantschlüssel 1
Staubsauger-Anschluss 1
Parallelanschlag 1
Holzsägeblatt: 100mm x 10TPI , HCS 1
Metallsägeblatt: 92mm x 21TPI, BIM 1
Aluminiumsägeblatt: 100mm x 8TPI, HSS 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur Zubehörteile guter Qualität
und von einem namhaften Hersteller. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

Stichsäge D
1716
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR STICHSÄGEN
1. Tragen Sie eine Staubschutzmaske
2. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass
Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken
usw. verborgene Leitungen berühren
könnten. Metallteile am Werkzeug, die mit
stromführenden Drähten in Berührung
kommen, werden selbst stromführend
und können der Bedienperson einen
elektrischen Schlag versetzen.
3. Halten Sie das Werkstück niemals mit
den Händen fest. Legen Sie es nicht auf
Ihre Beine. Befestigen Sie das Werkstück
immer auf einer festen Unterlage. Die
sichere Befestigung des Werkstückes ist
entscheidend. Ungenügende Befestigung
erhöht nicht nur das Unfallrisiko, sondern
auch die Gefahr, dass das Sägeblatt sich
verklemmt oder dass Sie die Kontrolle über
das Werkzeug verlieren.
4. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem
Schwingschleifer immer einen geeigneten
Augenschutz. Normale Brillen haben
lediglich schlagfeste Gläser, KEINE
Sicherheitsgläser. Eine Beachtung dieser
Vorschrift vermindert die Unfallgefahr.
5. Tragen Sie bei längeren Arbeiten immer
einen Gehörschutz. Eine Beachtung dieser
Vorschrift vermindert die Unfallgefahr.
6. Halten Sie Ihre Hände aus dem
Sägebereich und vom Sägeblatt fern.
Greifen Sie nicht unter das Werkstück, weil
die Entfernung der Sägeklinge zu Ihrer
Hand nicht sichtbar ist..
7. Benutzen Sie keine stumpfen oder
beschädigten Sägeblätter. Stumpfe oder
nicht richtig angebrachte Sägeblätter
bewirken eine besonders enge Schnittfuge,
die zu übermäßiger Reibung, Festfressen
des Sägeblattes und Rückschlag führen
kann.
8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
ehe Sie Einstellungsänderungen,
Reparatur- oder Wartungsarbeiten
durchführen.
9. Wickeln Sie das Verlängerungskabel
von derTrommel, um eine mögliche
Überhitzung zu vermeiden.
10.Falls ein Verlängerungskabel erforderlich
ist, verwenden Sie ein funktionstüchtiges,
zugelassenes Verlängerungskabel, das für
die Leistung des Werkzeugs ausreichend
ist.
11. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung
der auf demTypenschild angegebenen
Spannung entspricht.
12.Ihr Werkzeug ist schutzisoliert. Bei einem
etwaigen internen Kurzschluss sind Sie
sicher vor einem elektrischen Schlag
geschützt.
13.Prüfen Sie vor dem Arbeiten in Wänden
und Decken den genauen Verlauf von
Stromkabeln oder Rohrleitungen.
14.Nach längerem Gebrauch können
zugängliche Metall- und Zubehörteile sehr
heiß sein.
15.Ziehen Sie das Blatt erst aus dem
Werkstück, wenn es sich nicht mehr
bewegt.
16.T Die Grundplatte muss stets fest gegen
das zu schneidende Material gedrückt
werden, um Vibrationen und ein Springen
oder Brechen des Sägeblatts zu verhindern.
17. Entfernen Sie vor Beginn des Sägens
alle Nägel, Metallteile usw. aus dem
Arbeitsbereich.
18.Sorgen Sie nach Möglichkeit dafür, dass
das Werkstück sicher befestigt ist und sich
nicht bewegen kann.
19. Versuchen Sie niemals, die Säge durch
Drücken gegen die Seite des Blatts zu
stoppen.
20.Die Stichsäge ist ein handgeführtes
Werkzeug, das nirgends festgeklemmt
werden darf.
WARNUNG: Bestimmte Stäube,
die bei Schleif-, Säge-, Schmirgel-,
Bohr- und ähnlichen Arbeiten am Bau
anfallen, können Substanzen enthalten,
die Krebs verursachen oder das Erbgut
schädigen. Hierzu zählen unter anderem:
• BleiausFarbenundLackenaufBleibasis.
• KristallinesSilikatausZiegelnundZement
sowie weiteren Baustoffen.
• ArsenundChromauschemisch

Stichsäge D
1918
behandelten Hölzern.
Die durch solche Aussetzungen
bedingten Risiken für die Gesundheit
unterscheiden sich je nach Häufigkeit,
mit der solche Tätigkeiten stattfinden.
Um die Aussetzung zu diesen
chemischen Substanzen herabzusetzen:
• FührenSiealleArbeiteningutbelüfteten
Bereichen durch.
• TragenSiezugelassene
Schutzausrüstungen wie z. B. Atemmasken,
die speziell für das Herausfiltern kleinster
Staubteilchen ausgelegt sind.
SYMBOLE
Lesen Sie unbedingt die Anleitung,
damit es nicht zu Verletzungen
kommt
Achtung – Bedienungsanleitung
lesen!
Schutzisolation
Beim Arbeiten mit der
Elektrowerkzeug, tragen Sie eine
Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie
die Elektrowerkzeug benutzen.
Tragen Sie eine Elektrowerkzeug
Innerhalb der EU weist dieses
Symbol darauf hin, dass
dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Wiederverwertung zugeführt
werden sollten und um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme
oder senden Sie das Gerät zur
Entsorgung an die Stelle, bei der
Sie es gekauft haben. Diese wird
dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.

Stichsäge D
1918
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch
vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester
AuflageTrennschnitte und Ausschnitte in Holz,
Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi
auszuführen. Es ist geeignet für gerade und
kurvige Schnitte mit einem Gehrungswinkel
bis 45°. Die Sägeblattempfehlungen sind zu
beachten.
1. EIN/AUS-SCHALTER (Siehe Abb. A)
Das Werkzeug wird mit dem Schalter an der
Seite des Motorgehäuses eingeschaltet. Der
Schalter rastet in der Einschaltposition ein und
ermöglicht einen komfortablen Dauerbetrieb.
Zur INBETRIEBNAHME des Gerätes den Ein-/
Ausschalter nach vorn schieben.
Zum AUSSCHALTEN des Gerätes den Ein-/
Ausschalter nach hinten schieben.
2. DREHZAHLREGELUNG (Siehe Abb. B)
Mit dem Geschwindigkeitseinstellrad erhöhen
oder vermindern Sie die Geschwindigkeit
je nach Material, Materialstärke und
verwendetem Sägeblatt (auch unbelastet
möglich). Empfehlungen zur richtigen
Drehzahl finden SieTabelle 1.
Vermeiden Sie längeren Betrieb bei sehr
geringer Geschwindigkeit; dies kann den
Motor Ihrer Säge beschädigen.
Tabelle 1
Material Geschwindigkeitseinstellung
Holz 5-6
Metall 3-4
Aluminium 3-5
PVC 3-4
Keramik 3-5
3. HANDGRIFFE
Stellen Sie sicher, dass Sie immer einen
festen Griff beim Arbeiten mit der Stichsäge
haben. Ihre Hand muss bei der Arbeit den Griff
umfassen.
4. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
SÄGEBLATTS (Siehe Abb. C, D)
Verwenden Sie ausschließlich die in Abb.
C gezeigten Sägeblätter. Zum Öffnen der
Sägeblatthalterung drehen Sie den Ring
gegen den Uhrzeigersinn (die Säge ist dabei
auf den Kopf gedreht) und halten ihn in
dieser Position fest (Siehe Abb. D). Setzen
Sie das Sägeblatt mit den Zähnen nach
vorne komplett in die Sägeblatthalterung
ein und lassen Sie den Ring los. Der Ring
dreht sich automatisch zurück und fixiert
das Sägeblatt.Vergewissern Sie sich vom
festen Sitz des Sägeblattes, indem Sie es
noch einmal in die Sägeblatthalterung
hinein drücken. Überzeugen Sie sich davon,
dass das Sägeblatt in der Aussparung der
Sägeblattführung sitzt. Zum Entfernen des
Sägeblattes halten Sie das Sägeblatt fest,
drehen den Ring an der Sägeblatthalterung
gegen den Uhrzeigersinn und ziehen das
Sägeblatt heraus (Achtung: Das Sägeblatt
kann dabei ein Stück herausspringen.).
WARNUNG: Die Zähne des
Sägeblattes sind scharf. Für beste
Arbeitsergebnisse wählen Sie ein zum
Material und zur jeweiligen Arbeit passendes
Sägeblatt.
5. BEFESTIGUNGEN DES
PARALLELANSCHLAGS
Schieben Sie den Parallelanschlag durch beide
Halterungen, um den benötigten Sägeabstand
einzustellen. Um die Position zu sperren,
ziehen Sie beide Schrauben fest.
6. SÄGEBLATTFÜHRUNG (Siehe Abb. E)
Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt in der
Kerbe sitzt und einwandfrei läuft. Andernfalls
funktioniert der Pendelhub nicht richtig und
das Sägeblatt wird während des Sägens nicht
gestützt.
7. PENDELHUBREGELUNG (Siehe Abb. F)
Die Pendelhubbewegung verändert den
vorderen Schnittwinkel des Sägeblatts
für effizienteres Sägen. Dies kann auch
eingestellt werden, wenn die Säge ohne
Belastung läuft. Für mehr Details sehen
Sie die untere Darstellung. Üben Sie nicht
übermäßig Kraft auf die Säge aus, wenn Sie

Stichsäge D
2120
mit Pendelhubbewegung sägen. Die Säge sägt
nur beim Aufwärtshub.
Tabelle 2
0Dünne Materialien. Feine Schnitte.
Harte Materialien, (z. B. Stahl &
Spanholz)
IDichte Materialien (z. B. Holz & Plastik)
II Schnelle Schnitte (z. B. Weichholz),
Schnitte in Richtung der
Holzmaserung.
8. GRUNDPLATTE
Zum Ausführen von Winkelschnitten muss die
Grundplatte verstellt werden. Um Vibrationen,
Verhakungen oder Sägeblattbeschädigungen
zu verhindern muss die Grundplatte immer
fest gegen das zu sägende Material gedrückt
werden.
9. EINSTELLUNG FÜR SCHRÄGE
SCHNITTE (Siehe Abb. G)
Benutzen Sie einen Sechskantschlüssel, um
die Schrauben zu lockern, die die Fußplatte
festhalten. Zur Voreinstellung von Winkeln
stellen Sie den Pfeil auf den gewünschten
Winkel (0, 15, 30, 45) an der Winkelplatte ein
(Siehe Abb. G). Für andere Schnittwinkel
drehen Sie bis zum gewünschten Winkel
(benutzen Sie einen Winkelmesser).
Befolgen Sie eine der oberen
Vorgehensweisen, halten Sie die Fußplatte
in der Position und ziehen Sie die Schrauben
fest, um die Fußplatte im gewünschten
Winkel festzuklemmen. Überprüfen Sie
abschließend den Winkel und stellen Sie
sicher, dass die Fußplatte gut festgeklemmt
ist. Die Winkelmarkierungen auf der Fußplatte
sind meist für den Normalgebrauch passend.
Für Präzisionsarbeiten wird empfohlen, den
Winkel mit einem Winkelmesser einzustellen
und einen Probeschnitt in ein Stück
Abfallmaterial zu machen
10. STAUBADAPTER (Siehe Abb. H)
Der Adapter (4) lässt sich im Gehäuse gegen
den Uhrzeigersinn drehen und rastet in den
richtigen Positionen ein. Der Adapter muss
an eine passende externe Absaugeinrichtung
angeschlossen werden.
11. FINGERSCHUTZ
Der Fingerschutz befindet sich vor der
Sägeblatthalterung. Während des Arbeitens
verhindert er, dass Sie das sich bewegende
Sägeblatt ausVersehen berühren.
12. STAUBBLASLOCH
Dies ist ein kleines Loch, das sich unter dem
Gehäuse gleich hinter der Sägeblatthalterung
befindet. Stellen Sie sicher, dass dieses sauber
bleibt, damit der Luftzug ununterbrochen
Staub aus dem Schnittbereich wegblasen
kann.
ARBEITSHINWEISE FÜR
IHRE STICHSÄGE
Wenn Ihr Gerät zu heiß wird, besonders bei
niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die
höchste Geschwindigkeit ein und lassen Sie es
2-3 Minuten ohne Belastung laufen, um den
Motor abzukühlen. Vermeiden Sie längeren
Betrieb bei niedriger Geschwindigkeit.
ALLGEMEIN
Benutzen Sie immer ein für das Material und
die Materialstärke geeignetes Sägeblatt.
Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher
befestigt oder festgeklemmt werden, damit es
nicht verrutschen kann.
Für eine bessere Kontrolle verwenden Sie am
Anfang eine geringe Schnittgeschwindigkeit;
erhöhen Sie diese dann, um die
Geschwindigkeit richtig einzustellen.
Jede Bewegung des Materials beeinträchtigt
die Schnittqualität. Das Sägeblatt schneidet
in der Aufwärtsbewegung und kann die
Oberfläche splittern. Achten Sie deshalb
darauf, dass die Austrittskante eine nicht
sichtbare Kante des fertigen Werkstücks ist.
LAMINAT SCHNEIDEN
Verwenden Sie für die meisten Laminate
und Holze ein Sägeblatt mit feinen Zähnen.
Um das Splittern der Kanten zu verringern,
klemmen Sie Abfallholz an beide Enden und
Seiten. Schneiden Sie beim Sägen dann durch
das Abfallholz.
Table of contents
Languages:
Other Worx Power Tools manuals

Worx
Worx WX543 User manual

Worx
Worx WX170 Installation manual

Worx
Worx WX125 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX696 User manual

Worx
Worx WX687L User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX682 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX696 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX679 User manual

Worx
Worx WU600 User manual

Worx
Worx WX463 User manual

Worx
Worx WX477 User manual

Worx
Worx WU460 User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX679L User manual

Worx
Worx Sonicrafter WX678 User manual

Worx
Worx WX665L User manual

Worx
Worx WX255 User manual

Worx
Worx WX252 User manual

Worx
Worx WX252 Installation manual

Worx
Worx Sonicrafter WX679 User manual

Worx
Worx Makerx WA7150 User manual