Yamaha PW8 User manual

EnglishItaliano Español Français Deutsch
IT
RU
ZH
JA
ES
FR
DE
EN
PW8
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements pro-
vides a reasonable level of assurance that your use of this prod-
uct in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment gen-
erates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be deter-
mined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Ya maha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : POWER SUPPLY
Model Name : PW8
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus-
pected.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (3 wires)

The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

EnglishEspañol Deutsch
Manual de instrucciones
16
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
•Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra
impresa en la placa identificatoria del dispositivo.
•Utilice sólo el cable de alimentación incluidos.
•No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
•Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a
tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar
descargas eléctricas.
•No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en
modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no
puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa
inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo
inspeccione.
•No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de
inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de
asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
•Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
•Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por
personal de servicio cualificado de Yamaha.
•Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el
interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al
personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes
puntos:
•Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no
vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante
tormentas eléctricas.
•Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
•Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
•Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a
la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte
la toma de la pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado,
sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar
el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
•Si este dispositivo se va a montar en un bastidor estándar tipo EIA, deje la parte
posterior del bastidor abierta y compruebe que está a una distancia de al menos
10 cm de la pared o de cualquier otra superficie para permitir que el aire circule
mejor.
En tal caso, si fuera necesario estos dispositivos se pueden apilar. Además, si el
dispositivo se va amontar junto a dispositivos que generan calor como, por
ejemplo, amplificadores de potencia de otros fabricantes, asegúrese de dejar un
hueco adecuado entre el dispositivo y los dispositivos que generan calor o
instale paneles de ventilación o aparatos de ventilación forzada para evitar que
se generen temperaturas elevadas en el interior del dispositivo.
Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalentamiento y posibles
daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
•No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño y mal ventilado. Si
utiliza el dispositivo en un lugar pequeño que no sea el bastidor estándar EIA,
asegúrese de que hay espacio suficiente entre el dispositivo y las paredes o
dispositivos que lo rodeen: al menos 10 cm en la parte posterior y 10 cm en la
parte superior. Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalentamiento
y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
•No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
•No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
•No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo cuenta con orificios
de ventilación en las partes frontal y posterior para evitar que la temperatura
interna se eleve en exceso. En concreto, no coloque el dispositivo sobre su
lateral ni boca abajo. Una ventilación inadecuada puede producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un
incendio.
•No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario,
podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o
radio que esté próximo.
Suministro de energía/Cable de alimentación
No abrir
Advertencia relativa al agua
Si observa cualquier anormalidad
Suministro de energía/Cable de alimentación
Ubicación
(5)-5 1/2

Manual de instrucciones 17
EnglishEspañol Français Deutsch
•Asegúrese de apagar el interruptor POWER antes de conectar la unidad PW8 al
dispositivo que desee alimentar. Si conecta la unidad PW8 al dispositivo
cuando el interruptor POWER está encendido podría provocar daños en el
dispositivo.
•Al conectar la potencia de CA al sistema de sonido, encienda siempre el
amplificador en ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños en los altavoces. Al
desconectar la alimentación, apague PRIMERO el amplificador de potencia por
el mismo motivo.
•No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del
dispositivo (conductos de ventilación, puertos, etc.).
•No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno
de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, puertos,
etc.). Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de
asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
•No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza
una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
No encienda y apague el interruptor POWER repetidamente o con rapidez. Espere 10 segundos o más antes de apagar la alimentación de la unidad y volver a encenderla.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualificado de Yamaha sobre la
sustitución de los componentes defectuosos.
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual de instrucciones se incluyen únicamente a título informativo.
Yamaha Corp. se reserva el derecho a cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Dado que las especificaciones, los
equipos o las opciones pueden variar de un país a otro, consulte a su proveedor Yamaha.
Modelos europeos
Información de usuario/comprador especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Corriente de ráfaga: 70 A
Conforme a los entornos: E1, E2, E3, E4
Conexiones
Atención: manejo
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
La unidad PW8 ha sido diseñada específicamente para su uso con equipos profesionales Yamaha. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su
dispositivo para determinar si es compatible con la unidad PW8.
Para conectar la unidad PW8 a un dispositivo, utilice el cable suministrado con dicho dispositivo.
Si conecta dos unidades PW8 en paralelo, utilice el cable de alimentación opcional PSL1010 para conectar la segunda unidad PW8 a la unidad PW8 principal.
(5)-5 2/2

EnglishEspañol Deutsch
Mandos y funciones
Manual de instrucciones
18
Gracias por adquirir esta fuente de alimentación PW8 de Yamaha. La unidad PW8 ha sido diseñada específi-
camente para su uso con equipos de audio profesional Yamaha.
Lea con atención la totalidad de este manual antes de comenzar a utilizar la unidad; de este modo podrá
aprovechar al máximo sus excelentes características y utilizarla sin ningún problema durante muchos años.
Mandos y funciones
1Interruptor POWER
Si este interruptor está encendido, la unidad PW8
suministra electricidad a la mezcladora conectada.
Procedimiento de encendido de la PW8
1
Asegúrese de que el interruptor de encendido
de la unidad PW8 está en posición OFF.
2
Conecte la PW8 a la mezcladora que desee ali-
mentar con electricidad utilizando el cable sumi-
nistrado con la mezcladora.
3
Enchufe el cable de alimentación de la PW8 en
una toma de corriente adecuada.
4
Coloque el interruptor POWER en posición ON.
NOTA
·La unidad PW8 no se encenderá a menos que esté
conectada a la mezcladora con el cable de alimentación
incluido en dicha mezcladora.
2Monitor de funcionamiento (+48V, +12V, +15V,
H15V)
Muestra el estado de las cuatro líneas de alimenta-
ción independientes de la mezcladora. Normalmente
(es decir, si no hay problemas de funcionamiento),
los LED verdes están encendidos. Si se produce
algún problema, el LED correspondiente se apaga.
Si esto sucede, coloque el interruptor POWER en
posición OFF y póngase en contacto con su provee-
dor o con un técnico de mantenimiento Yamaha.
Accesorios
•Cable de alimentación
•Manual de instrucciones (este libro)
Panel frontal
1 2
Asegúrese de colocar el interruptor POWER
en posición OFF antes de conectar la fuente
de alimentación PW8 a la mezcladora. Si
conecta la fuente de alimentación a la mez-
cladora mientras el interruptor POWER está
en posición ON, la mezcladora podría sufrir
daños.
Nunca obstruya los orificios de ventilación
situados en los paneles frontal y posterior de
la unidad PW8.

EnglishEspañol Français Deutsch
Mandos y funciones
Manual de instrucciones 19
1Conector DC PARALLEL INPUT
Este conector se utiliza para conectar dos unidades
PW8 en paralelo. De esta forma es posible conectar
dos unidades PW8 para suministrar electricidad con-
juntamente a la mezcladora conectada durante su
funcionamiento normal. En caso de que una unidad
se apague, la otra suministrará el 100% de la electri-
cidad, garantizando una alimentación ininterrum-
pida. Utilice para esta conexión únicamente el cable
de alimentación opcional PSL1010. Gire el anillo del
conector hacia la derecha para conectar una unidad
o hacia la izquierda para desconectarla.
2Conector DC OUTPUT
Este conector suministra electricidad desde la uni-
dad PW8 a la mezcladora conectada. Utilice siem-
pre el cable incluido con la mezcladora para
conectar a ella la unidad PW8.
Si utiliza unidades PW8 conectadas en paralelo, este
conector se conecta al conector DC PARALLEL
INPUT de la unidad PW8 principal. Utilice única-
mente el cable de alimentación opcional PSL1010
para conectar dos unidades PW8 en paralelo. Gire el
anillo del conector hacia la derecha para conectar
una unidad o hacia la izquierda para desconectarla.
3Conector AC IN
Aquí se conecta el cable de alimentación incluido.
Primero conecte el cable de alimentación a la unidad
PW8 y, a continuación, enchúfelo en la toma de
corriente.
4Terminal roscado de masa
Para conseguir la máxima seguridad, asegúrese de
conectar un cable de masa confirmada a este termi-
nal. El cable de alimentación incluido presenta un
enchufe de tres patillas, por lo que la unidad estará
correctamente conectada a masa si la toma de
corriente utilizada lo está.
Si la toma de corriente no está conectada a masa,
asegúrese de conectar correctamente el terminal
GROUND. Una correcta conexión a masa no sólo
garantiza la seguridad, sino también minimiza el
ruido de zumbidos e interferencias.
■Fuentes de alimentación PW8 conectadas en paralelo
Panel posterior
1 2
34
Asegúrese de utilizar el cable de alimenta-
ción incluido. El uso de otros cables puede
provocar fallos, calentamiento o un incendio.
DC
OUTPUT
DC
OUTPUT
DC PARALLEL
INPUT
Cable de alimentación opcional PSL1010
PW8
Mesa de mezclas PW8

Specifications
Owner’s Manual
38
EnglishItaliano Español Français Deutsch
Specifications
■
General Specifications
■
Power Connector Pin Diagram
■
Power Supply Cable Pin Assignments
Dimensions
Secondary Voltage
+15V Green LED: On (+15 V), Off (less than +10 V or more than +21 V)
-15V Green LED: On (-15 V), Off (less than -21 V or more than -10 V)
+12V Green LED: On (+12 V), Off (less than +7.6 V or more than +18 V)
+48V
(Phantom Voltage) Green LED: On (+48 V), Off (less than +32 V)
Power Consumption
265 W (IM8-40), 230 W (IM8-32), 200 W (IM8-24)
Dimensions
Height: 100.5 mm, Depth: 412 mm, Width: 480 mm
Net Weight
11 kg
DC OUTPUT
DC PARALLEL INPUT
123
8910
5467
321
1098
6754
No. Function
1 Power supply remote
2 +15 V
3 ±15 V GND
4 +48 V GND
5 -15 V
6 +12 V
7 +12 V GND/power supply remote
8 Power supply remote
9 +48 V
10 FRAME GND
88 12.5
392.5
64.5 250
374.5
404.5
5.5
76.2
300
410
30
438
11
76.2
32
44.7
H: 100.5
W: 480
D: 412
Units: mm

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA20

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2008 Yamaha Corporation
WM22680 805 IPDHx.x-01A0
Printed in Japan
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
Other manuals for PW8
4
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Power Supply manuals

Yamaha
Yamaha PW3000M User manual

Yamaha
Yamaha PW2000M User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual

Yamaha
Yamaha PW3000MA User manual

Yamaha
Yamaha PW8 User manual

Yamaha
Yamaha PW2000M User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual

Yamaha
Yamaha PW2000M User manual

Yamaha
Yamaha PW3000MA User manual