Yamaha PW8 User manual

EnglishItaliano Español Français Deutsch
IT
RU
ZH
JA
ES
FR
DE
EN
PW8
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements pro-
vides a reasonable level of assurance that your use of this prod-
uct in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment gen-
erates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be deter-
mined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Ya maha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : POWER SUPPLY
Model Name : PW8
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus-
pected.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (3 wires)

The above warning is located on the top of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

EnglishItaliano Français Deutsch
Manuale di istruzioni
20
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
•Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.
•Utilizzare solo cavo di alimentazione in dotazione .
•Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
•Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a
terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
•Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
•Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad
esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
•Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
•In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
•In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente
il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
•Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in
caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
•Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
•Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
•Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l’interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
•Se si desidera montare il dispositivo in un rack EIA standard, lasciare aperta la
parte posteriore del rack e assicurarsi che questo sia posizionato ad almeno 10
cm di distanza dalle pareti o dalle altre superfici circostanti, per consentire una
corretta ventilazione.
Nel montaggio in rack è possibile collocare più dispositivi in cascata uno sopra
l'altro. Tuttavia, se il dispositivo viene montato con apparecchiature che tendono
a generare calore, come ad esempio gli amplificatori, assicurarsi che la distanza
fra il dispositivo e tali apparecchiature sia adeguata oppure installare pannelli di
ventilazione o ventole di raffreddamento per evitare lo sviluppo di alte
temperature all'interno del dispositivo.
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti
danni al dispositivo o incendi.
•Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati. Se il
dispositivo viene utilizzato in uno spazio ristretto diverso dal rack EIA standard,
assicurarsi che la distanza fra il dispositivo e le pareti, le superfici circostanti o
gli altri dispositivi sia sufficiente: almeno 10 cm sul retro e 10 cm in alto. Una
ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti
danni al dispositivo o incendi.
•Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
•Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
•Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione
sulla parte anteriore/posteriore per evitare l'aumento eccessivo della
temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in
posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare
surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
•Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, per evitare la produzione di disturbi
audio nel dispositivo stesso e nell'apparecchio televisivo o nella radio.
•Assicurarsi che l'interruttore POWER sia in posizione OFF (spento) prima di
collegare il PW8 all'unità da alimentare. In caso contrario si potrebbe
danneggiare l'unità collegata.
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Anomalie
Alimentazione/cavo di alimentazione
Posizionamento
Collegamenti
(5)-5 1/2

Manuale di istruzioni 21
EnglishItaliano Español Français Deutsch
•Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'amplificatore PER
ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il
sistema audio, l'amplificatore deve essere spento PER PRIMO.
•Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (prese d'aria, porte
e così via).
•Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via)
nelle aperture del dispositivo (prese d'aria, porte e così via). Se ciò dovesse
accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
•Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non
esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Evitare di premere ripetutamente e velocemente l’interruttore POWER. Attendere almeno 10 secondi tra lo spegnimento e la successiva riaccensione dell’unità.
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori,e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un tecnico autorizzato
dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi.
Le specifiche tecniche e le caratteristiche descritte nel presente manuale di istruzioni hanno scopo puramente informativo.
Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche del prodotto in qualsiasi momento e senza ulteriore preavviso. Dato che specifiche tecniche,
strumentazione e opzioni possono differire in base al paese di commercializzazione, contattare il rivenditore Yamaha locale per ulteriori informazioni.
Modelli destinati al mercato europeo
Informazioni per l’acquirente/utente specificate nella certificazione EN55103-1 e EN55103-2.
Corrente di spunto: 70 A
Conforme agli standard ambientali: E1, E2, E3, E4
Precauzioni di utilizzo
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Il PW8 è stato specificatamente progettato per l’utilizzo con le unità audio professionali di Yamaha. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo in proprio
possesso per verificarne la compatibilità con l’unità PW8.
Utilizzare il cavo fornito con il dispositivo per effettuarne il collegamento al PW8.
Per il collegamento in parallelo di due unità PW8, utilizzare il cavo di alimentazione opzionale PSL 1010..
(5)-5 2/2

EnglishItaliano Français Deutsch
Controlli e funzioni
Manuale di istruzioni
22
Grazie per aver scelto l'alimentatore Yamaha modello PW8. Il PW8 è stato specificatamente progettato per
l'utilizzo insieme alle unità audio professionali di Yamaha.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il dispositivo, in maniera da sfruttarne al massimo le
caratteristiche e godere a lungo di un perfetto funzionamento nella massima affidabilità.
Controlli e funzioni
1Interruttore POWER
Con l'interruttore in posizione ON, il PW8 fornisce
energia elettrica al mixer collegato.
Procedura di accensione del PW8
1
Accertarsi che l'interruttore POWER del PW8 sia
in posizione OFF.
2
Collegare il PW8 al mixer che si desidera alimen-
tare, utilizzando il cavo fornito insieme al mixer.
3
Inserire la spina del cavo di alimentazione del
PW8 in una presa di corrente elettrica CA.
4
Premere l'interruttore POWER e portarlo in posi-
zione ON.
NOTA
·Il PW8 rimane inattivo a meno che non lo si colleghi al
mixer utilizzando il cavo di alimentazione incluso con il
mixer.
2LED di stato (+48V, +12V, +15V, -15V)
Indicano lo stato delle quattro linee di alimentazione
indipendenti per il mixer. Generalmente, se non si
sono verificati malfunzionamenti, i LED si accendono
in verde. Se si verifica un'anomalia, il LED corrispon-
dente si spegne. In questo caso, portare l'interruttore
POWER in posizione OFF (spegnere il dispositivo) e
contattare il rivenditore Yamaha o il personale auto-
rizzato per l'assistenza.
Accessori
•Cavodi alimentazione
•Manuale di istruzioni (il presente documento)
Pannello frontale
1 2
Prima di collegare il PW8 al mixer che si
desidera alimentare, assicurarsi che l'inter-
ruttore POWER sia in posizione OFF. Se si
collega l'alimentatore al mixer con l'interrut-
tore POWER in posizione ON, è possibile
che il mixer venga danneggiato.
Evitare di ostruire le prese di ventilazione
collocate sui pannelli frontale e posteriore
del PW8.

EnglishItaliano Español Français Deutsch
Controlli e funzioni
Manuale di istruzioni 23
1Connettore DC PARALLEL INPUT
Questo connettore permette di collegare in parallelo
due unità PW8. Collegando due PW8 tra loro è possi-
bile alimentare in modo combinato il mixer collegato.
Se uno dei due alimentatori dovesse spegnersi,
l'altra unità sarà comunque in grado di fornire il
100% della corrente al mixer, garantendo un'eroga-
zione senza interruzioni. Per questo tipo di collega-
mento, utilizzare solo il cavo di alimentazione
opzionale PSL1010. Ruotare l'anello del connettore
verso destra per bloccare lo spinotto, o verso sinistra
per sbloccarlo.
2Connettore DC OUTPUT
Da questo connettore il PW8 fornisce corrente al
mixer collegato. Utilizzare sempre il cavo incluso con
il mixer per effettuare il collegamento tra il PW8 e il
mixer.
Se si desidera utilizzare in parallelo due unità PW8,
collegare questo connettore all'ingresso DC PARAL-
LEL INPUT dell'unità PW8 principale. Per il collega-
mento in parallelo di due unità PW8, utilizzare
esclusivamente il cavo di alimentazione opzionale
PSL1010. Ruotare l'anello del connettore verso
destra per bloccare lo spinotto, o verso sinistra per
sbloccarlo.
3Connettore AC IN
Ingresso per il cavo di alimentazione elettrica. Colle-
gare prima il cavo di alimentazione al PW8, quindi
inserire la spina del cavo nella presa di corrente elet-
trica.
4Terminale di terra a vite
Per la massima sicurezza, utilizzare questo terminale
per collegare una linea di messa a terra. Il cavo di
alimentazione incluso dispone di una spina tripolare;
se la presa di corrente utilizzata dispone di adeguata
messa a terra, l'unità garantirà il massimo della sicu-
rezza.
Se la presa di corrente elettrica non dispone di una
messa a terra, assicurarsi di collegare correttamente
il terminale GROUND. Una corretta messa a terra
non solo garantisce la massima sicurezza, ma riduce
anche al minimo interferenze e ronzii di massa.
■Alimentatori PW8 collegati in parallelo
Pannello posteriore
1 2
34
Utilizzare il cavo di alimentazione incluso
con il prodotto. L'utilizzo di un cavo diverso
potrebbe causare un malfunzionamento,
generare calore o innescare un incendio.
DC
OUTPUT
DC
OUTPUT
DC PARALLEL
INPUT
Cavo di alimentazione opzionale PSL1010
PW8
Console di missaggio PW8

Specifications
Owner’s Manual
38
EnglishItaliano Español Français Deutsch
Specifications
■
General Specifications
■
Power Connector Pin Diagram
■
Power Supply Cable Pin Assignments
Dimensions
Secondary Voltage
+15V Green LED: On (+15 V), Off (less than +10 V or more than +21 V)
-15V Green LED: On (-15 V), Off (less than -21 V or more than -10 V)
+12V Green LED: On (+12 V), Off (less than +7.6 V or more than +18 V)
+48V
(Phantom Voltage) Green LED: On (+48 V), Off (less than +32 V)
Power Consumption
265 W (IM8-40), 230 W (IM8-32), 200 W (IM8-24)
Dimensions
Height: 100.5 mm, Depth: 412 mm, Width: 480 mm
Net Weight
11 kg
DC OUTPUT
DC PARALLEL INPUT
123
8910
5467
321
1098
6754
No. Function
1 Power supply remote
2 +15 V
3 ±15 V GND
4 +48 V GND
5 -15 V
6 +12 V
7 +12 V GND/power supply remote
8 Power supply remote
9 +48 V
10 FRAME GND
88 12.5
392.5
64.5 250
374.5
404.5
5.5
76.2
300
410
30
438
11
76.2
32
44.7
H: 100.5
W: 480
D: 412
Units: mm

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA20

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2008 Yamaha Corporation
WM22680 805 IPDHx.x-01A0
Printed in Japan
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
Other manuals for PW8
4
Table of contents
Languages:
Other Yamaha Power Supply manuals

Yamaha
Yamaha PW8 User manual

Yamaha
Yamaha PW2000M User manual

Yamaha
Yamaha RK1 User manual

Yamaha
Yamaha PW8 User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual

Yamaha
Yamaha PW8 User manual

Yamaha
Yamaha PW5000 User manual

Yamaha
Yamaha PW3000M User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual

Yamaha
Yamaha PW3000MA User manual

Yamaha
Yamaha PW1D User manual

Yamaha
Yamaha RK1 User manual

Yamaha
Yamaha PW3000MA User manual

Yamaha
Yamaha PW2000M User manual

Yamaha
Yamaha PW8 User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual

Yamaha
Yamaha PW4000 User manual

Yamaha
Yamaha PW5000 User manual

Yamaha
Yamaha PW4000 User manual

Yamaha
Yamaha PW800W User manual