Yoer INFERNO OFR1025 User manual

Grzejnik olejowy
Oil filled radiator
OFR1025 INFERNO
PL ● EN
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

POLSKI
2
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z
niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź
zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub
innych cieczach.
4. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie
obsługi urządzenia oraz rozumieją zagrożenia wynikające z jego
użytkowania. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny
być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
5. Zwróć uwagę, aby dzieci w wieku poniżej 3 lat będące bez nadzoru
trzymały się z dala urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą
włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod warunkiem, że zostało
ono umieszczone lub zainstalowane w prawidłowej pozycji roboczej

POLSKI
3
oraz jeśli są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie
obsługi urządzenia oraz rozumieją zagrożenia wynikające z jego
użytkowania. Dzieci w wieku od 3 do 8 nie mogą podłączać,
regulować ani czyścić i konserwować urządzenia.
6. Niektóre elementy urządzenia mogą stać się bardzo gorące oraz
spowodować oparzenia. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z
urządzenia w obecności dzieci oraz osób wymagających szczególnej
opieki.
7. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może zostać naprawiony
wyłącznie przez serwis producenta.
8. W celu uniknięcia przegrzania urządzenia, nie należy przykrywać
grzejnika.
9. Grzejnik nie może być umieszczony bezpośrednio pod źródłem
zasilania elektrycznego.
10. Nie korzystaj z grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny,
prysznica lub basenu.
11. Grzejnik wypełniony jest odpowiednią ilością specjalnego oleju
grzewczego. Wszelkie naprawy wymagające rozszczelnienia
zbiornika oleju mogą zostać wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany serwis producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego, z którymi należy skontaktować się w przypadku
wycieku oleju.

POLSKI
4
12. Nie wyrzucaj grzejnika wraz z odpadami komunalnymi, lecz oddaj
go do miejsca zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i
oleju.
13. Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej, odpornej na ciepło
powierzchni. Korzystanie z urządzenia w innym miejscu może
spowodować zagrożenie.
14. Podczas pierwszego użycia, w ciągu kilku minut urządzenie może
emitować nieprzyjemny zapach. Jest to naturalne zjawisko, które
szybko ustąpi.
15. Nie podejmuj prób naprawy, demontażu ani modyfikacji
urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie występują części, które mogą
zostać naprawione samodzielnie przez użytkownika.
16. W przypadku, gdy korzystasz z przedłużacza, upewnij się, że nie
przekraczasz maksymalnej znamionowej mocy / obciążenia
przedłużacza.
17. Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
18. Nigdy nie ładuj ponownie baterii jednorazowych.
19. Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
20. Nie podgrzewaj baterii. Nie narażaj baterii na działanie wysokiej
temperatury lub ognia. Unikaj przechowywania ich w miejscu, w
którym byłyby narażone na działanie promieni słonecznych.
21. Nie zwieraj ze sobą baterii. Nie przechowuj baterii w pudełku lub

POLSKI
5
szufladzie, w których przypadkowo mogą się wzajemnie zwierać lub
być zwarte za pomocą innych, metalowych przedmiotów.
22. Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania, aż do momentu ich
użycia.
23. Nie narażaj baterii na działanie wstrząsów mechanicznych.
24. W przypadku wycieku substancji płynnych z baterii nie dopuść do
kontaktu substancji ze skórą lub oczami. W przypadku, gdy dojdzie do
kontaktu, przemyj dokładnie zanieczyszczony obszar ciała dużą
ilością wody oraz zasięgnij porady lekarza.
25. Upewnij się, że baterie są odpowiednio zainstalowane zgodnie z
oznaczeniem polaryzacji (+) i (-).
26. Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane. Nie
pozwól dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
27. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zasięgnij porady
lekarza.
28. Przechowuj baterie suche i czyste.
29. Oczyść styki na baterii oraz w pilocie przed instalacją baterii.
30. Zawsze wybieraj właściwy rozmiar i typ baterii, najlepiej nadający
się do zamierzonego zastosowania. Informacje dostarczone wraz z
urządzeniem pomagające w prawidłowym wyborze baterii należy
zachować w celach informacyjnych.
31. Wyjmij baterie z pilota, jeśli nie ma być używany przez dłuższy

POLSKI
6
czas, chyba że jest niezbędny w sytuacjach awaryjnych.
32. Bezzwłocznie usuń zużyte baterie.
33. Nie wrzucaj baterii do ognia, chyba że w warunkach
zatwierdzonego i kontrolowanego procesu recyklingu.
34. Baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników
w wyznaczonych punktach.
35. Termostat grzejnika nie jest wyposażony w mechanizm
precyzyjnego kontrolowania temperatury w pomieszczeniu. Nie
zaleca się korzystania z grzejnika w niewielkich pomieszczeniach, w
których przebywają osoby z ograniczoną możliwością samodzielnego
poruszania się, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.
36. W celu uniknięcia zagrożenia wynikającego z nieumyślnego
resetowania wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być
zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak
regulator czasowy, ani podłączone do regularnie włączanego i
wyłączanego, zdalnie sterowanego obwodu elektrycznego.
37. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
38. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń. Wszelkie inne użycie uważa się za
niewłaściwe oraz niebezpieczne.
39. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

POLSKI
7
UWAGA
TRZYMAJ BATERIE POZA
ZASIĘGIEM DZIECI
Połknięcie baterii może prowadzić do
oparzeń chemicznych, perforacji tkanek
miękkich oraz śmierci. Poważne
oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2
godzin od połknięcia. Natychmiast
wezwij pomoc medyczną.

POLSKI
8
POZNAJ SWÓJ GRZEJNIK
MONTAŻ URZĄDZENIA
Odwróć grzejnik do góry nogami na czystej i stabilnej
powierzchni, aby zapobiec uszkodzeniu lakieru lub
powierzchni podłogi. Wysuń kółka z podstawy po obu
stronach.
Grzejnik należy uruchamiać wyłącznie w pozycji pionowej,
gdy przymocowane kółka znajdują się na spodzie urządzenia.
A–Uchwyt oraz schowek na pilot
zdalnego sterowania
B– Korpus urządzenia
C– Podstawa kółek
D– Uchwyt przedni
E– Dotykowy panel sterowania
F– Przycisk zasilania
G– Nawijacz na przewód
H– Kółka
a– Przycisk termostatu
b– „+” Przycisk zwiększający
temperaturę i godzinę
c – Przycisk wyboru trybu pracy
d – Przycisk programatora
czasowego
e– „-” Przycisk zmniejszający
temperaturę i godzinę
f – Włącznik / Wyłącznik

POLSKI
9
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania wymaga jednej baterii zasilającej CR 2025 - 3V (dołączona do zestawu). Pilot musi
być skierowany w stronę czujnika znajdującego się na panelu sterowania grzejnika.Jeśli pilot nie działa
zgodnie z oczekiwaniami, wymień baterię.
FUNKCJA WIFI
UWAGA: Przed korzystaniem z trybów upewnij się, że urządzenie jest podłączone do źródła energii, a
przycisk zasilania znajduje się w pozycji 1.
1. Połączenie za pomocą bezprzewodowej sieci Wi-Fi (Tryb EZ):
By skorzystać z trybu naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk , oraz , aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy oraz zauważysz, że ikonka miga szybko na wyświetlaczu.
2. Połączenie za pomocą punktu dostępu (Tryb AP):
By skorzystać z trybu naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk , oraz , aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy oraz zauważysz, że ikonka miga wolno na wyświetlaczu.
Po połączeniu się z grzejnikiem ikonka podświetli się na wyświetlaczu. Oznacza to, że
urządzeniem można wtedy sterować poprzez aplikację mobilną.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do źródła energii, wciśnij przycisk zasilania [F], a zaświeci się lampka kontrolna
. Urządzenie wyemituje charakterystyczny sygnał dźwiękowy oraz przejdzie do trybu gotowości do pracy.
Poniższych ustawień można dokonać za pomocą dotykowego panelu sterowania, pilota zdalnego sterowania
lub aplikacji mobilnej.
Naciskaniu każdego z przycisków towarzyszy dźwięk.
Aby wyjść z trybu gotowości do pracy oraz rozpocząć korzystanie z innych trybów, wciśnij .
Grzejnik rozpocznie pracę w trybie ECO.

POLSKI
10
USTAWIENIA MOCY GRZEWCZEJ ORAZ TRYBU ECO
Wciśnij przycisk , nastąpi przełączenie trybów pracy z domyślnego, według następującej kolejności:
Tryb ECO Wysoki poziom mocy Średni poziom mocy Niski poziom mocy
Przy ustawieniu niskiego, średniego oraz wysokiego poziomu mocy, praca grzejnika będzie nadal
kontrolowana przez bezpiecznik termiczny.
UWAGA:
Ustawienie wyższej mocy grzewczej spowoduje szybsze osiągnięcie żądanej temperatury, natomiast zużycie
energii będzie większe.
Niższe poziomy mocy zalecane są podczas długotrwałej pracy grzejnika.
TRYB ECO
Wciśnij przycisk , a lampka kontrolna „ECO” zaświeci się.
Moc grzewcza w trybie ECO dostosuje się automatycznie, gdy temperatura w pomieszczeniu zbliży się do
żądanej temperatury.
PRZYKŁAD: Ustawiona temperatura wynosi 25°C. W przypadku, gdy temperatura w pomieszczeniu będzie
mniejsza niż 22°C, grzejnik rozpocznie pracę w trybie Wysokiego poziomu mocy . Gdy temperatura w
pomieszczeniu wzrośnie do 23°C, grzejnik przełączy tryb pracy na Średni poziom mocy . Gdy
temperatura w pomieszczeniu wzrośnie do 24°C, grzejnik zmieni tryb pracy na Niski poziom mocy . W
momencie osiągnięcia w pomieszczeniu ustawionej temperatury 25°C, grzejnik automatycznie wyłączy się. W
przypadku gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej temperatury, grzejnik ponownie
uruchomi się w trybie ECO.
UWAGA: Jeśli nie dokonamy własnych ustawień temperatury za pomocą termostatu, domyślna temperatura w
trybie ECO wyniesie 23°C.

POLSKI
11
USTAWIANIE TERMOSTATU
Ustawień termostatu dokonać można wyłącznie w trybie ECO.
Możliwość ustawienia temperatury w zakresie: 05°C - 30°C.
1. Wciśnij przycisk , na wyświetlaczu ukaże się domyślna temperatura 23°C.
2. Wciśnij przycisk , cyfra oznaczająca temperaturę zacznie migać.
3. Użyj przycisków i , aby ustawić żądaną temperaturę.
4. Po ustawieniu żądanej temperatury, cyfra oznaczająca ustawioną temperaturę będzie podświetlona na
wyświetlaczu.
5. Grzejnik będzie utrzymywał temperaturę w pomieszczeniu poprzez automatyczne włączanie i wyłączanie
się.
PROGRAMATOR CZASOWY: AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE
UWAGA: Funkcja ta powinna być włączona tylko wtedy, gdy chcesz, aby grzejnik uruchomił się automatycznie
po upływie określonego czasu (od 1 do 24 godzin, liczonych od momentu uruchomienia funkcji).
Programowanie automatycznego włączania możliwe jest wyłącznie w trybie gotowości do pracy.
1. Wciśnij przycisk zasilania [F], a zaświeci się lampka kontrolna .
2. Wciśnij przycisk , lampka kontrolna H(symbol godziny) zaświeci się, natomiast cyfra oznaczająca ilość
godzin do rozpoczęcia pracy urządzenia (0) zacznie migać.
3. Za pomocą przycisków i ustaw czas pracy w zakresie od 1 do 24 godzin, po upływie którego
grzejnik rozpocznie swoją pracę. Funkcja ta zostanie aktywowana, gdy cyfra oznaczająca ilość godzin do
rozpoczęcia pracy urządzenia przestanie migać. Wyświetlacz będzie pokazywał czas pozostały do
rozpoczęcia pracy grzejnika.
4. Grzejnik uruchomi się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
UWAGA: Po uruchomieniu programatora czasowego, dokonaj ustawień mocy grzewczej oraz trybu ECO (z
pominięciem punktu 1 w sekcji „USTAWIENIA TERMOSTATU”). W trybie ECO ustaw wybraną temperaturę. W
ten sposób grzejnik włączy się z żądaną temperaturą lub wybranym ustawieniem mocy.
OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z funkcji programatora czasowego należy wziąć pod uwagę, że grzejnik
może włączyć się bez nadzoru. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa.

POLSKI
12
PROGRAMATOR CZASOWY: AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
UWAGA: Funkcja ta powinna być uruchomiona w przypadku, gdy chcesz, aby grzejnik wyłączył się
automatycznie po upływie określonego czasu (od 1 do 24 godzin, liczonych od momentu uruchomienia
funkcji).
1. Podczas pracy grzejnika wciśnij przycisk , lampka kontrolna H(symbol godziny) zaświeci się,
natomiast cyfra oznaczająca ilość godzin do zakończenia pracy urządzenia (0) zacznie migać.
2. Za pomocą przycisków i ustaw czas pracy w zakresie od 1 do 24 godzin. Funkcja ta zostanie
aktywowana, gdy cyfra oznaczająca ilość godzin do zakończenia pracy urządzenia przestanie migać.
Wyświetlacz będzie pokazywał czas pozostały do zakończenia pracy grzejnika.
3. Grzejnik wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
FUNKCJA BLOKADY RODZICIELSKIEJ
By uruchomić zabezpieczenie przed dziećmi (zablokować panel sterowania) naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie przyciski i do momentu usłyszenia charakterystycznego sygnału dźwiękowego.
Grzejnik przestanie wówczas reagować na naciśnięcia przycisków. Aby wyłączyć blokadę,naciśnij i
przytrzymaj ponownie przyciski i do momentu usłyszenia charakterystycznego sygnału
dźwiękowego.
TRYB CICHY
By wyłączyć dźwięk przycisków, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i przez około 5 sekund.
By wyłączyć tę funkcję naciśnij i przytrzymaj ponownie przyciski i do momentu usłyszenia
charakterystycznego sygnału dźwiękowego.
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Po naciśnięciu przycisku urządzenie wyłączy się.
Wciśnij przycisk zasilania [F] aby odłączyć dostęp do źródła energii.
W celu całkowitego odłączenia urządzenia, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

POLSKI
13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania oraz trzymaj je z
dala od wszelkich gniazdek elektrycznych.
2. Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj lekko wilgotnej szmatki. Przed ponownym
użyciem grzejnika dokładnie wysusz czyszczoną powierzchnię miękką, suchą ściereczką.
3. Nie używaj żadnych produktów chemicznych, ani środków czyszczących. Nie pozwól, aby woda dostała
się do otworów grzejnika. Nie używaj wosku, ani innych środków nabłyszczających, ponieważ mogą one
reagować na ciepło oraz powodować odbarwienia.
4. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, upewnij się, że jest całkowicie
odłączone od zasilania. W celu łatwego przechowywania oraz późniejszego użycia przechowuj urządzenie
w opakowaniu. Wyczyść grzejnik zgodnie z powyższym opisem oraz schowaj kółka do podstawy.
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z odpadami
komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych. W
ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod
warunkiem, że urządzenie było używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w
jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku
nieprawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się elementów, ani
elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada
zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub
bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj
usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.

POLSKI
14
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Identyfikator(-y) modelu: OFR1025
Parametr
Oznaczeni
Wartość
Jednostka
Parametr
Jednostka
Moc cieplna
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych
ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
Nominalna moc grzewcza
Pnom
2.5
kW ręczny regulator doprowadzania ciepła
z wbudowanym termostatem
Nie
Minimalna moc grzewcza
(orientacyjna)
Pmin
1.0
kW
ręczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
Nie
Maksymalna stała moc
cieplna
Pmax,c
2.5
kW
elektroniczny regulator
doprowadzania ciepła z pomiarem
temperatury w pomieszczeniu lub na
zewnątrz
Nie
Zużycie energii elektrycznej na
potrzeby własne
moc cieplna regulowana wentylatorem Nie
Przy nominalnej mocy cieplnej elmax N/A kW Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury
w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy minimalnej mocy cieplnej
elmin
N/A
kW jednostopniowa moc cieplna bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
W trybie czuwania
elSB
0.00144
kW co najmniej dwa ręczne stopnie bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
mechaniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu
Nie
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu
Tak
elektroniczna regulacja
temperatury w pomieszczeniu
ze sterownikiem dobowym
Nie
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu ze sterownikiem
tygodniowym
Nie
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności
Nie
regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna
Nie
z regulacją na odległość
Tak
z adaptacyjną regulacją startu
Nie
z ograniczeniem czasu pracy
Tak
z czujnikiem ciepła promieniowania
Nie
Dane teleadresowe Yoer, ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polska

ENGLISH
15
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated
on the rating label of the unit.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plug or unit in water or other liquid.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.

ENGLISH
16
6. Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer service agent in order to avoid a hazard.
8. In order to avoid overheating, do not cover the radiator.
9. The radiator must not be located immediately below a socket-outlet.
10. Do not use this radiator in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
11. This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Repairs
requiring opening of the oil container are only to be made by the
manufacturer or his service agent who should be contacted if there is
an oil leak.
12. When scrapping the radiator,follow the regulations concerning the
disposal of oil. Do not dispose of the radiator in household waste and
recycle the radiator where local facilities exist for electrical goods and
oil.
13. Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface.
Operating the product in any other position could cause a hazard.
14. There may be trace of odor during the first few minutes of initial
use. This is normal and will quickly disappear.
15. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance.
There are no user-serviceable parts inside.

ENGLISH
17
16. If using an extension lead please ensure you do not exceed the
maximum rated running wattage/load of the extension lead.
17. Keep batteries out of the reach of children.
18. Do not recharge non-rechargeable batteries.
19. Do not dismantle, open or shred batteries.
20. Do not heat batteries. Do not expose batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
21. Do not short-circuit batteries. Do not store batteries haphazardly in
a box or drawer where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects.
22. Do not remove a battery from its original packaging until required
for use.
23. Do not subject batteries to mechanical shock.
24. In the event of a battery leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
25. Ensure that batteries are installed correctly with regard to polarity
(+ and –).
26. Batteries usage by children should be supervised. Do not allow
children to replace batteries without adult supervision.
27. Seek medical advice immediately if a battery has been swallowed.
28. Keep batteries clean and dry.
29. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to

ENGLISH
18
battery installation.
30. Always select the correct size and type of battery most suitable for
the intended use. Information provided with the equipment to assist
correct battery selection should be retained for reference.
31. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time unless it is for emergency purposes.
32. Remove exhausted batteries promptly.
33. Do not dispose of batteries in fire except under conditions of
approved and controlled incineration.
34. Batteries should be disposed of in specially marked containers at
designated disposal points.
35. The thermostat of this radiator is not equipped with a device to
control the room temperature with accuracy. It is recommended not to
use this radiator in small rooms when they are occupied by persons
not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
36. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
37. Do not leave the appliance on unattended.
38. This appliance is intended to be used for household indoor use
only. Any other use is considered inappropriate and dangerous.

ENGLISH
19
39. The manufacturer does not accept liability for damage resulting
from failure to follow the instruction sheet.
WARNING
KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF
CHILDREN
Swallowing a battery can lead to chemical
burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns can occur within 2 hours of
ingestion. Seek medical attention
immediately.

ENGLISH
20
KNOW YOUR OIL FILLED RADIATOR
ASSEMBLY
Turn the radiator upside-down on a scratch-free and stable
surface to prevent damage to the paint finish or your floor
surfacing. Pull out the wheel bases to both outmost sides.
Only operate the radiator in normal upright position with
wheels assemblies attached to the bottom
A
– Rear handle and Remote control
storage slot
B– Radiator body
C– Wheel base
D– Front handle
E– Touch control panel
F– Power button
G– Cable storage
H– Wheel
a- Thermostat button
b- „+” Temperature & hours
increase button
c - Mode button
d- Timer button
e- „-” Temperature & hours
decrease button
f - On / Off power switch
Other manuals for INFERNO OFR1025
1
Table of contents
Languages:
Other Yoer Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi EW 7707CM Instructions for use save these instructions

Rinnai
Rinnai RHFE-556FTR user guide

harmoni
harmoni LUGOHS0440T instruction & installation guide

Well
Well HTR-CNV02-2000-WL instruction manual

Optimum
Optimum KP-1000 operating instructions

Varma Tec
Varma Tec WR2000 operating instructions