Yoer IRH01W SLIMO User manual

Grzejnik na podczerwień
Infrared heater
IRH01W SLIMO
PL ● EN
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.


POLSKI
3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się
z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź
zranieniu nie zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie
lub innych cieczach.
4. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub
zostały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia oraz rozumieją
zagrożenia wynikające z jego użytkowania. Należy zwrócić
szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
5. Zwróć uwagę, aby dzieci w wieku poniżej 3 lat będące bez nadzoru
trzymały się z dala urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą
włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod warunkiem,
że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w prawidłowej
pozycji roboczej oraz jeśli są nadzorowane lub zostały
poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia oraz rozumieją
zagrożenia wynikające z jego użytkowania. Dzieci w wieku od 3 do
8 nie mogą podłączać, regulować ani czyścić i konserwować
urządzenia.
6. Niektóre elementy urządzenia mogą stać się bardzo gorące oraz
spowodować oparzenia. Zachowaj ostrożność podczas
korzystania z urządzenia w obecności dzieci oraz osób
wymagających szczególnej opieki.

POLSKI
4
7. Grzejnik nagrzewa się do wysokich temperatur, dlatego urządzenie
nie jest zalecane dla osób o obniżonej tolerancji na ciepło lub
niezdolnych do szybkiej reakcji w sytuacji zagrażającej
poparzeniem.
8. Przed użyciem upewnij się, że grzejnik oraz załączone akcesoria
są kompletne i nieuszkodzone. Nie korzystaj z urządzenia
posiadającego uszkodzoną obudowę, przewód zasilający, wtyczkę
lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii.
9. Jeśli przewód zasilający lub inny element jest uszkodzony, może
zostać naprawiony wyłącznie przez serwis producenta lub
wykwalifikowaną do tego osobę, posiadającą odpowiedni certyfikat
w celu uniknięcia zagrożenia.
10. Nie korzystaj z grzejnika w otoczeniu benzyny, farb lub innych
łatwopalnych cieczy.
11. Zachowaj odstęp minimum 90 cm pomiędzy urządzeniem, a
łatwopalnymi materiałami takimi jak meble, poduszki, pościel,
papier, ubrania, zasłony czy firany, gdyż mogą one przyczynić się
do powstania pożaru.
12. Nie przykrywaj grzejnika, ani przewodu zasilającego.
13. Grzejnik nie może być umieszczony bezpośrednio pod źródłem
zasilania elektrycznego.
14. Nie korzystaj z grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny,
prysznica, basenu lub innych źródeł wody, do których mógłby
wpaść.
15. Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej, odpornej na ciepło
powierzchni lub zamontuj je na ścianie. Korzystanie z urządzenia
w innym miejscu może spowodować zagrożenie.
16. Nie podejmuj prób naprawy, demontażu ani modyfikacji
urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie występują części, które
mogą zostać naprawione samodzielnie przez użytkownika.
17. Unikaj używania przedłużaczy kabla zasilającego.
18. W przypadku, gdy korzystasz z przedłużacza, upewnij się, że nie
przekraczasz maksymalnej znamionowej mocy / obciążenia
przedłużacza.
19. Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest ono używane, podczas
przenoszenia oraz czyszczenia.

POLSKI
5
20. Nie dopuszczaj do upuszczeń i/lub uderzeń grzejnika.
21. Podczas pierwszego użycia, w ciągu kilku minut urządzenie może
emitować nieprzyjemny zapach. Jest to naturalne zjawisko, które
szybko ustąpi.
22. Przed przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia pozwól, by
grzejnik całkowicie ostygł.
23. Nie kładź pilota, jego baterii lub jakichkolwiek innych przedmiotów
na grzejniku.
24. Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
25. Nigdy nie ładuj ponownie baterii jednorazowych.
26. Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
27. Nie podgrzewaj baterii. Nie narażaj baterii na działanie wysokiej
temperatury lub ognia. Unikaj przechowywania ich w miejscu, w
którym byłyby narażone na działanie promieni słonecznych.
28. Nie zwieraj ze sobą baterii. Nie przechowuj baterii w pudełku lub
szufladzie, w których przypadkowo mogą się wzajemnie zwierać
lub być zwarte za pomocą innych, metalowych przedmiotów.
29. Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania, aż do momentu ich
użycia.
30. Nie narażaj baterii na działanie wstrząsów mechanicznych.
31. W przypadku wycieku substancji płynnych z baterii nie dopuść do
kontaktu substancji ze skórą lub oczami. W przypadku, gdy dojdzie
do kontaktu, przemyj dokładnie zanieczyszczony obszar ciała dużą
ilością wody oraz zasięgnij porady lekarza.
32. Upewnij się, że baterie są odpowiednio zainstalowane zgodnie z
oznaczeniem polaryzacji (+) i (-).
33. Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane. Nie
pozwól dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej.
34. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zasięgnij porady
lekarza.
35. Przechowuj baterie suche i czyste.
36. Oczyść styki na baterii oraz w pilocie przed instalacją baterii.
37. Zawsze wybieraj właściwy rozmiar i typ baterii, najlepiej nadający
się do zamierzonego zastosowania. Informacje dostarczone wraz
z urządzeniem pomagające w prawidłowym wyborze baterii należy
zachować w celach informacyjnych.

POLSKI
6
38. Wyjmij baterie z pilota, jeśli nie ma być używany przez dłuższy
czas.
39. Bezzwłocznie usuń zużyte baterie.
40. Nie wrzucaj baterii do ognia, chyba że w warunkach
zatwierdzonego i kontrolowanego procesu recyklingu.
41. Baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników
w wyznaczonych punktach.
42. Termostat grzejnika nie jest wyposażony w mechanizm
precyzyjnego kontrolowania temperatury w pomieszczeniu. Nie
zaleca się korzystania z grzejnika w niewielkich pomieszczeniach,
w których przebywają osoby z ograniczoną możliwością
samodzielnego poruszania się, chyba że znajdują się pod stałym
nadzorem.
43. W celu uniknięcia zagrożenia wynikającego z nieumyślnego
resetowania wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być
zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak
regulator czasowy, ani podłączone do regularnie włączanego
i wyłączanego, zdalnie sterowanego obwodu elektrycznego.
44. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
45. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń. Wszelkie inne użycie uważa się za
niewłaściwe oraz niebezpieczne.
46. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

POLSKI
7
UWAGA
TRZYMAJ BATERIE POZA
ZASIĘGIEM DZIECI
Połknięcie baterii może prowadzić do
oparzeń chemicznych, perforacji
tkanek miękkich oraz śmierci. Poważne
oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2
godzin od połknięcia. Natychmiast
wezwij pomoc medyczną.
OSTRZEŻENIE:
W celu uniknięcia przegrzania urządzenia,
nie należy przykrywać grzejnika.

POLSKI
8
POZNAJ SWÓJ GRZEJNIK NA PODCZERWIEŃ
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

POLSKI
9
PANEL STEROWANIA
MONTAŻ NÓŻEK
Przed przystąpieniem do montażu usuń folie zabezpieczające z urządzenia.
WSKAZÓWKA: Jeśli zamierzasz zamontować urządzenie na ścianie nie montuj nóżek i przejdź
do sekcji „MONTAŻ NAŚCIENNY”.
Potrzebne narzędzia (nie załączone w zestawie):
•Śrubokręt.
1. Połóż urządzenie na stole przykrytym miękką szmatką bądź ręcznikiem tak, by jego dolna część
wystawała odrobinę poza krawędź. Alternatywnie, przytrzymując, ustaw urządzenie pionowo
dolną częścią ku górze.
2. Odkręć przykręcone do nóżek śruby, a następnie przymocuj nóżki. Orientacja nóżek nie ma
znaczenia.
3. Ostrożnie postaw grzejnik na zamontowanych nóżkach i upewnij się, że jest stabilny. Jeśli grzejnik
jest luźny, przykręć śrubki mocniej.

POLSKI
10
MONTAŻ NAŚCIENNY
Przed przystąpieniem do montażu usuń folie zabezpieczające z urządzenia.
WAŻNE:
•Zamontuj grzejnik na wysokości min. 200 mm od podłogi. Nie montuj grzejnika w pobliżu
przedmiotów bardzo łatwopalnych takich jak firany, zasłony itp.
Potrzebne narzędzia (nie załączone w zestawie):
•Wiertarka
•Wiertło rozm. 6 mm odpowiednie do danej powierzchni
•Młotek
•Śrubokręt
1. Przygotuj otwory w ścianie zachowując odległości zgodne ze
schematem. Otwory powinny mieć głębokość odpowiadającą
kołkom rozporowym.
2. Wciśnij kołki w przygotowane otwory. Jeśli napotkasz duży opór,
użyj młotka. Kołki powinny być zrównane ze ścianą. Jeśli otwory
są zbyt ciasne, wyjmij kołki i rozwierć otwory przy użyciu nieco
większego wiertła. Wkręć śruby montażowe do zamontowanych
kołków.
3. Unieś ostrożnie grzejnik i dopasuj wkręcone do kołków śruby
montażowe do okrągłych otworów znajdujących się z tyłu
urządzenia. By osadzić grzejnik w finalnej pozycji przesuń
urządzenie delikatnie w lewo, a następnie w dół.

POLSKI
11
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
• Po podłączeniu do zasilania grzejnik przejdzie w stan czuwania.
By wyłączyć miganie kontrolki Wi-Fi naciśnij i przytrzymaj włącznik przez około 3 sekundy do momentu
usłyszenia charakterystycznego sygnału dźwiękowego.
•Naciśnij przycisk , by włączyć grzejnik. Na wyświetlaczu ukaże się aktualna temperatura w
pomieszczeniu. Jeśli jest ona mniejsza niż ustawiona temperatura grzejnik rozpocznie pracę.
•Gdy grzejnik jest włączony użyj przycisków „+” i „-”, by zmienić ustawioną temperaturę.
•By ustawić czas po którym programator czasowy ma wyłączyć grzejnik naciśnij przycisk podczas,
gdy grzejnik jest włączony. Wybierz liczbę godzin naciskając przyciski „+” i „-”, do uzyskania pożądanej
liczby w zakresie od 0-9 h. Podczas ustawiania godziny liczby na wyświetlaczu będą migać. Aby
zastosować wybrane ustawienie poczekaj, aż przestaną migać. Wyświetlacz będzie wskazywałaktualną
temperaturę otoczenia naprzemiennie z ustawioną liczbą w programatorze. Aby anulować ustawienie
programatora czasowego ustaw liczbę godzin na „0” lub wyłącz grzejnik.
• By ustawić czas po którym programator czasowy ma włączyć grzejnik włącz programator czasowy w
aplikacji mobilnej podczas gdy grzejnik jest w trybie czuwania. Aby anulować ustawienie programatora
czasowego wyłącz go w aplikacji mobilnej lub włącz grzejnik.

POLSKI
12
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
Urządzenie zostało wyposażone w bezpiecznik termiczny, który automatycznie wyłączy grzejnik
w przypadku osiągnięcia zbyt wysokiej temperatury. W takiej sytuacji odłącz urządzenie od zasilania,
odczekaj 30 minut aż ostygnie i usuń wszelkie możliwe przyczyny przegrzania np. coś zasłaniającego
grzejnik. Sprawdź, czy urządzenie, przewód lub wtyczka nie są uszkodzone. Jeśli nie ma żadnych
uszkodzeń ponownie podłącz wtyczkę do gniazdka zasilającego i uruchom urządzenie zgodnie
z wcześniejszymi instrukcjami. Jeśli grzejnik w dalszym ciągu się nie uruchamia skontaktuj się
z serwisem YOER w celu uzyskania pomocy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Podczas użytkowania urządzenie powinno być regularnie czyszczone zgodnie z następującymi
instrukcjami:
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania oraz trzymaj
je z dala od wszelkich gniazdek elektrycznych. Pozwól, by urządzenie całkowicie ostygło przed
czyszczeniem.
2. Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj lekko wilgotnej szmatki. Przed
ponownym użyciem grzejnika dokładnie wysusz czyszczoną powierzchnię miękką, suchą ściereczką.
3. Nie używaj żadnych produktów chemicznych, ani środków czyszczących. Nie pozwól, aby urządzenie
miało styczność z wodą. Nie używaj wosku, ani innych środków nabłyszczających, ponieważ mogą
one reagować na ciepło oraz powodować odbarwienia.
4. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, upewnij się, że jest
całkowicie odłączone od zasilania. W celu łatwego przechowywania oraz późniejszego użycia
przechowuj urządzenie w opakowaniu. Wyczyść grzejnik zgodnie z powyższym opisem i zdemontuj
nóżki.
5. Przechowuj urządzenie w suchym, czystym miejscu.

POLSKI
13
Identyfikator(-y) modelu: IRH01W
Parametr
Oznaczeni
e
Wartość
Jednostka
Parametr
Jednostka
Moc cieplna
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych
ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
Nominalna moc grzewcza
Pnom
0,7
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła
z wbudowanym termostatem
Nie
Minimalna moc grzewcza
(orientacyjna)
Pmin
0,0
kW
ręczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
Nie
Maksymalna stała moc
cieplna
Pmax,c
0,7
kW
elektroniczny regulator
doprowadzania ciepła z pomiarem
temperatury w pomieszczeniu lub na
zewnątrz
Nie
Zużycie energii elektrycznej na
potrzeby własne
moc cieplna regulowana wentylatorem
Nie
Przy nominalnej mocy cieplnej
elmax
0,000
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury
w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy minimalnej mocy cieplnej
elmin
0,000
kW
jednostopniowa moc cieplna bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
W trybie czuwania
elSB
0,000
kW
co najmniej dwa ręczne stopnie bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
mechaniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu
Nie
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu
Tak
elektroniczna regulacja
temperatury w pomieszczeniu
ze sterownikiem dobowym
Tak
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu ze sterownikiem
tygodniowym
Tak
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności
Nie
regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna
Nie
z regulacją na odległość
Tak
z adaptacyjną regulacją startu
Nie
z ograniczeniem czasu pracy
Nie
z czujnikiem ciepła promieniowania
Nie
Dane teleadresowe
YOER sp. z o.o., ul. Bernardyńska 2, 64-000 Kościan, Polska

POLSKI
14
ŚRODOWISKO
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych.
W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych
elementów, pod warunkiem, że urządzenie było używane zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane,
naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę,
ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje
naturalnego zużycia się elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument
posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży
lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania reklamacji należy podać
rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem
z odpadami komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym punktem zbiórki odpadów.

ENGLISH
15
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage
stated on the rating label of the unit.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plug or unit in water or other liquid.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised. Children aged from 3 years and less than
8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
6. Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
7. Touching the heater may cause burns, this is why it is not
recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an
inability to react to avoid burns.
8. Before use, make sure the heater and its accessories are complete
and undamaged. Do not use the device with a damaged body,
power cord or plug or after the device malfunctions, or has been
damaged in any manner.

ENGLISH
16
9. If the supply cord or any other element is damaged, it must be
replaced by the manufacturer’s service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
10. Do not use the heater around gasoline, paint or other flammable
liquids.
11. Keep a distance of at least 90 cm between the heater and the
flammable materials, including furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, curtains because they may cause fire.
12. Do not cover the heater and the power cord.
13. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
14. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,
shower, swimming pool or other water sources when it could fall
into the water.
15. Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface or
mount it on the wall. Operating the product in any other position
could cause a hazard.
16. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance.
There are no user-serviceable parts inside.
17. Avoid using power cord extensions.
18. If using an extension lead ensure you do not exceed the maximum
rated running wattage/load of the extension lead.
19. Disconnect from mains when not in use or when moving or
cleaning.
20. Do not drop or hit the heater.
21. There may be trace of odor during the first few minutes of initial
use. This is normal and will quickly disappear.
22. Allow the heater to cool down completely before carrying and
cleaning.
23. Do not put the remote, its batteries or any other objects on the
heater.
24. Keep batteries out of the reach of children.
25. Do not recharge non-rechargeable batteries.
26. Do not dismantle, open or destroy batteries.
27. Do not heat batteries. Do not expose batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.

ENGLISH
17
28. Do not short-circuit batteries. Do not store batteries haphazardly in
a box or drawer where they may short-circuit each other or be short
circuited by other metal objects.
29. Do not remove a battery from its original packaging until required
for use.
30. Do not subject batteries to mechanical shock.
31. In the event of a battery leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
32. Ensure that batteries are installed correctly with regard to polarity
(+ and –).
33. Batteries usage by children should be supervised. Do not allow
children to replace batteries without adult supervision.
34. Seek medical advice immediately if a battery has been swallowed.
35. Keep batteries clean and dry.
36. Clean the battery contacts and also those of the remote prior to
battery installation.
37. Always select the correct size and type of battery most suitable for
the intended use. Information provided with the equipment to assist
correct battery selection should be retained for reference.
38. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time.
39. Remove exhausted batteries promptly.
40. Do not dispose of batteries in fire except under conditions of
approved and controlled incineration.
41. Batteries should be disposed of in specially marked containers at
designated disposal points.
42. The thermostat of this heater is not equipped with a device to
control the room temperature with accuracy. It is recommended not
to use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.

ENGLISH
18
43. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
44. Do not leave the appliance on unattended.
45. This appliance is intended to be used for household indoor use
only. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
46. The manufacturer does not accept liability for damage resulting
from failure to follow the instruction sheet.
WARNING
KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF
CHILDREN
Swallowing a battery can lead to chemical
burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns can occur within 2 hours of
ingestion. Seek medical attention
immediately.
WARNING:
In order to avoid overheating, do not cover
the appliance.

ENGLISH
19
KNOW YOUR INFRARED HEATER
REMOTE CONTROL

ENGLISH
20
CONTROL PANEL
INSTALLING FEET
Before mounting the device, remove all of the protective foils.
TIP: If you want to wall-mount the device, do not install feet and move on to the “WALL MOUNTING”
section.
Necessary tools (not supplied):
•Screwdriver.
1. Put the unit on a table covered with a soft cloth or towel in such a way as to have its bottom part
stick out a bit over the edge. Alternatively, while holding it up, put the unit vertically, upside down.
2. Unscrew the screws attached to the feet, and then screw in the feet. The orientation of the feet
does not matter.
3. Carefully put the heater on the installed feet and make sure it is stable. If the heater is loose,
screw the feet in tighter.
Table of contents
Languages:
Other Yoer Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

HeatStar
HeatStar HS4000 NG/LP Operating instructions and owner's manual

IRSAP
IRSAP KART manual

Vermont Castings
Vermont Castings NBST27-F Installation and operating instructions

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON CK 15 E Operating and installation instructions

EdenPURE
EdenPURE 500-XL Operation and warranty manual

Campingaz
Campingaz CR 5000 PLUS THERMO Instructions for use

Unold
Unold HANDLE Instructions for use

veito
veito AERO Installation instructions manual

EINHELL
EINHELL NKH 1500 D operating instructions

Comfort Home Products
Comfort Home Products EOF260 user manual

HeatStar
HeatStar HS80CVNG Operating instructions and owner's manual

Powerfix
Powerfix 113376 operating instructions