Zeegma Knapper User manual

EN
Knapper
EN DE PL IT FR
ES NL UK LT HR
User manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Manuale d’uso
Manuel de l’Ulisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik


EN
INTRODUCTION
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Zeegma.
We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the use of
high-quality materials and modern soluons.
We are sure that the product will sasfy your requirements as it has been designed
with utmost care. Before you use the product, please read this manual carefully.
Should you have any remarks or quesons concerning the product,
please contact us:
IMPORTANT INFORMATION
Please read this manual before you use the product for the rst me to get familiar
with its funcons and use them as designed.
1. Before you start using the device, read the manual and follow its guide-
lines. The manufacturer shall not be held responsible for damage arising
from the use at variance with its intended use or inappropriate operation.
The manual must be kept for future reference.
2. The device is intended for home use only. Do not use for other purposes
being at variance with its intended use.
3. The device must be connected to the socket with earthing, as specified in
the rating plate.
4. Check if the total consumption of power of all devices connected to the
wall outlet does not exceed the maximum safety device load.
5. If an extension cable is used, it is necessary to check if the total con-
sumption of power by the equipment connected to the extension cable
does not exceed the extension cable load parameters. The extension
cable must be positioned in a way that prevents accidental pulls and
stumbling.
6. Make sure the extension cable is earthed, 3-conductor with socket and
earthing pin.
7. Prevent a situation in which the feeder cable hangs above the edge of the
table or shelf, or comes into contact with hot surfaces.
8. The device is not intended for controlling by means of the external time-
-lag switch, separate remote control or other equipment able to activate
the device automatically.
9. Before any maintenance works, always disconnect the power supply.
10. When you disconnect the feeder cable, always grab a plug. Never pull a
cable because you may damage the plug or cable, in extreme cases it may
lead to electric shock and death.
11. Do not leave the connected device unattended.
12. Do not immerse the device in water or other liquid.
13. The device must be cleaned on a regular basis in accordance with guideli-
nes specified in the section dedicated to cleaning and maintenance.

EN 14. Do not place the device close to sources of heat, flames, electric heating
elements or on hot cooker. Do not place on any other device.
15. This device can be used by children aged at least 8 and by disabled
persons (physically or mentally), as well as persons who lack experience
in using the device provided that these persons have been supervised or
given guidelines on proper and safe use and potential hazards. Children
should not play with the equipment. Unattended children should not
clean and maintain the equipment.
16. Be careful when using the device if there are children or pets nearby.
Make sure children do not play with the device. Keep the appliance and
its cord out of reach of children less than 8 years.
17. Do not use the device close to inflammable materials.
18. Do not expose the device to unfavorable weather (rain, sun, etc.), and do
not use in humid places (bathrooms, humid summer houses).
19. Check condition of the feeder cable on a periodical basis. If the feeder
cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, authorized
service technicians or competent person in order to avoid hazards.
20. Do not use the device if its feeder cable is damaged, plug is damaged or if
the device has been dropped or otherwise damaged or works improperly.
Do not repair the device on your own as you may be electrocuted. Dama-
ged device must be handed to the relevant service point for checkup and
repairs. Any repairs must be performed by authorized service points only.
Improper repair may lead to serious hazard to the user.
21. Use original accessories or accessories recommended by the manufac-
turer.
22. Using accessories which have not been recommended by the manufac-
turer may lead to device damage and affect safety. The device must be
positioned on an even surface, resistant to temperature, far away from
inflammable materials (drapes, curtains, wallpapers, etc.). In order to assu-
re a suitable airflow, it is necessary to keep at least 10 cm of free space
on each side of the device and at least 30 cm above the device. Do not
cover ventilating holes of the device because it may lead to overheating
and damage.
23. Do not touch hot surfaces of the device. Use protective gloves for the
purposes of taking out and touching hot elements.
24. Do not put in any pieces which take too much space in the heating cham-
ber because it may lead to fire and damage to the device.
25. Do not place cardboard or paper goods, plastics and other inflammable
or fusible items in the device.
26. Clean the device after every use.
27. To clean the casing, do not use aggressive detergents, such as emulsions,
milk, polishes, etc. because they may remove graphic symbols, such as
scales, marking, warning signs, etc.
28. Do not use metal wires or other metal cleaning agents. Broken parts of
wires may contact electric parts and lead to electric shock risk.
29. Due to high temperature, it is necessary to be careful when removing
ready meals, removing hot fat and other hot liquids of accessories and
components of the device.
30. Do not use metal cutlery or other sharp kitchen accessories as they may

EN
scratch Teflon layer in the basket and reservoir.
31. Do not fill deep fryer with oil or other fat. Knapper uses hot air for
frying.
32. Do not switch the device on when the reservoir is filled with water or
other liquid.
Technical data
Power supply: 220-240V~50-60Hz
Power: 1400W
The product complies with requirements of European Union direcves:
- Low-voltage electric devices – low voltage direcve (LVD)
- Electromagnec compability (EMC)
The product marked with CE on the rang plate
If there is a crossed-out bin on the device, it means that the product is subject
to the European direcve 2012/19/EU. It is necessary to read requirements
concerning the local electric and electronic waste collecon. It is necessary to
follow local regulaons. Do not dispose this product along with household wa-
ste. Thanks to proper disposal of old product, it is possible to prevent negave
impact on the natural environment and human health.

EN 1
3
6
7
10
11
12
9
8
5
4
2
13
1. Grip
2. Display
3. Temperature indicator
4. Temperature up
5. Temperature down
6. Timer control (+ up)
7. Timer control (- down)
8. On/O bu on
9. Reservoir
10.Body
11.Bin disconnect bu on
12.Handle
13.Te on basket
14.Hea ng indicator
14

EN
FIRST USE
Remove all cardboard elements and lms from the device.
Acvate the device for 10 minutes and set 200 °C to remove default preservaves and
odor. The device may generate a bit of smoke, it is natural.
HOW TO USE
1. Hold a handle (12) and pull the reservoir (9) with a basket (13) from the body
(10) and place on a stable surface. NOTE: when doing so, do NOT press bin
disconnect buon (11).
2. Place products in the basket (13) and put it in the body (10). When lling the
basket, do not exceed MAX level in the scale inside.
3. Place the reservoir with the basket in the device.
4. Provide power supply to the deep fryer. Press “On/O” to switch the device
on.
5. Every me you press (4), you increase temperature. When you press (5), you
decrease temperature.
6. Once selected temperature reached, heang indicator (14) stop lighng.
7. To set cooking me, use mer control buons (+ to extend and – to shorten
me). Press the buon once to add or reduce 1 minute.
8. When mer counts down to 0, the cooking process will be nished. You can
also nish cooking earlier – to do so, click OFF buon.
9. When the reservoir with the basket is ejected during operaon, it stops
working. To resume cooking, insert the reservoir with the basket to the deep
fryer and press ON.
WARNING: The reservoir with basket are very hot. Place it on heat-resistant
surfaces.
TIP: It is advisable to mix elements in the basket every 7-10 minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before you start cleaning, make sure the device has been disconnected from
the source of power and cooled down.
2. To clean the device, use a wet cloth. Do not use solvents and other sharp materials.
3. The reservoir (9) and basket (13) must be washed in warm water with a
dishwashing liquid shortly aer the use.
4. The basket (13) can be removed from the reservoir (9) by pressing (11).
5. The basket (13) and reservoir (9) are dishwasher safe.
The pictures are for reference only. The real design of products may dier from pictures
presented.

DE EINLEITUNG
Sehr geehrte Kunden!
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Zeegma
Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwergen Materialien
und innovaven technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch ist.
Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfälgen Ausführung unser Produkt Ihre
Anforderungen erfüllt.
Vor dem Gebrauch lesen Sie genau die vorliegende Bedienungsanleitung durch.
Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauen Produkt, nehmen Sie mit uns
Kontakt auf:
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bie, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes dur-
chzulesen, um seine Funkonen kennen zu lernen und es besmmungsgemäß zu
verwenden.
1. Bie lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung und
ihre Hinweise beachten. Der Hersteller haet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und unsachgemäße Handhabung
entstehen.
2. Bie bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Zwecke auf.
3. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch besmmt. Es darf nicht für die
unsachgemäße Zwecke verwendet werden.
4. Das Gerät soll an Steckdose mit einem Erdanschluss, gemäß den Werten auf
dem Typenschild, angeschlossen werden.
5. Sie sollen überprüfen, ob die Gesamtstromaufnahme von allen an Wandstec-
kdose angeschlossenen Geräten nicht die maximale Belastung der Sicherung
überschreitet.
6. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, sollen Sie überprüfen, ob die
Gesamtstromverbrauch der an Kabel angeschlossenen Geräten nicht die
Parameter der Belastung vom Verlängerungskabel überschreitet. Das Verlän-
gerungskabel soll so verlegt werden, um ein zufälliges Ziehen und Stolpern zu
vermeiden.
7. Vergewissern Sie sich, dass Verlängerungskabel eine Erdung, Steckdose Lassen
Sie nicht das Kabel des Gerätes über den Rand des Tisches Brees hängen
oder mit einer heißen Fläche in Berührung kommen.
8. Das Gerät ist nicht für Steuerung mithilfe einer Außen-Zeitschaltuhr, getrenn-
ter Fernbedienung oder eines anderen Gerätes, das dieses Gerät automasch
9. einschalten kann, geeignet.
10. Vor den Wartungsarbeiten schalten Sie unbedingt das Gerät vom Strom ab.
11. Um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie immer am Stecker-
netzteil und halten Sie den Stecker, weil das Steckernetzteil oder Kabel
beschädigt werden können. In einem Extremfall kann dies sogar zu einem
tödlichen Stromschlag führen.

DE
12. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichgt, wenn es an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
13. Tauchen Sie das Gerät niemals im Wasser oder in anderen Flüssigkeiten.
14. Das Gerät soll regelmäßig, gemäß den Hinweisen, die im Kapitel über Reini-
gung und Wartung beschrieben werden, gereinigt werden.
15. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von den Wärmequellen, Flammen,
elektrischen Heizelementen oder auf heißem Backofen. Platzieren Sie das
Gerät nicht auf einem anderen Gerät.
16. Das Gerät darf durch die Kinder von mindestens 8 Jahren, Personen mit ein-
geschränkten körperlichen oder geisgen Fähigkeiten und Personen, die keine
Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät haben, benutzt werden. Es muss
eine Aufsicht oder Schulung für sichere Bedienung des Gerätes sichergestellt
werden, so dass alle damit verbundenen Bedrohungen verständlich sind. Die
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Kinder dürfen ohne Aufsicht
keine Reinigung und Wartung des Gerätes durchführen.
17. Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Gerätes ist erforderlich, wenn
in der Nähe sich die Kinder oder Hausere benden. Die Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
18. Das Gerät darf nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien verwen-
det werden.
19. Setzen Sie das Gerät den Wierungsbedingungen (Regen, Sonne usw.) nicht
aus und benutzen Sie es nicht in Räumen mit hoher Lufeuchgkeit (Badezim-
mer, feuchte Campinghäuser)
20. Prüfen Sie regelmäßig die Versorgungsleitung. Wenn die nicht abschaltbare
Leitung beschädigt wird, soll sie beim Hersteller, in einem autorisierten Service
oder durch Fachpersonal ersetzt werden, um die Bedrohung zu vermeiden.
21. Benutzen Sie nicht das Gerät mit einer beschädigten Leitung, Stecker oder
wenn das Gerät fallen gelassen oder auf eine andere Weise beschädigt wurde
oder wenn es mangelha funkoniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selb-
ständig, weil dies mit einem Stromstoß bedroht wird. Das beschädigte Gerät
lassen Sie beim Service reparieren, um es zu prüfen oder zu reparieren. Alle
Reparaturen dürfen nur durch entsprechende Services durchgeführt werden.
Eine unsachgemäße Reparatur kann eine schwere Gefährdung für einen
Mensch verursachen.
22. Benutzen Sie ausschließlich die originellen oder die vom Hersteller empfohle-
nen Zubehörteile.
23. Die Verwendung der nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörzeile kann zu
einer Beschädigung des Geräts führen und die Nutzugssicherheit bedrohen.
Das Gerät soll auf einer ebenen, gegen Temperatur beständigen Fläche, weit
von den leicht entzündbaren Materialien (Gardinen, Vorhänge, Tapeten usw.)
gestellt werden. Um eine richge Luzirkulaon zu gewähren, soll einen
Mindestabstand von 10 cm freier Fläche auf jeder Seite des Geräts und
mindestens 30 cm über das Gerät. Die Lüungsönungen des Geräts dürfen
nicht abgedeckt sein, weil dies eine Überhitzung und Beschädigung des Geräts
verursachen.
24. Es ist verboten, die heißen Oberächen des Geräts zu berühren. Zum
Herausnehmen oder Berühren von Elementen sollen die Schutzhandschuhe
verwendet werden.

DE 25. Es ist verboten, in das Gerät die Poronen einzusetzen, die zu großes Volumen
der Heizkammer einnehmen, weil dies einen Brand und Zerstörung des Geräts
verursachen kann.
26. Es ist verboten, im Gerät die Waren aus Pappe, Papier, Plask oder anderen
leicht entzündbaren und schmelzbaren Materialien zu platzieren.
27. Das Gerät soll nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
28. Zur Reinigung des Gehäuses sollen keine aggressive Reinigungsmiel in Form
einer Emulsion, Reinigungsmilch, Reinigungspaste usw., weil sie unter anderem
die eingetragenen graphischen Informaonssymbole, wie Skalen, Bezeichnun-
gen, Warnzeichen usw. enernen können
29. Man darf keine Metallreiniger oder andere Reinigungsmiel aus Metall be-
nutzen. Die abgebrochenen Stücke der Metallreiniger können die Elektroteile
berühren und eine Bedrohung eines Stromstoßes verursachen.
30. Beim Herausnehmen der gebratenen Speisen, Enernen des heißen Öls oder
anderer heißen Flüssigkeiten, Accessoire und Bestandteilen des Geräts ist
wegen hohen Temperaturen eine besondere Vorsicht geboten.
31. Benutzen Sie kein Metallbesteck oder andere Küchenutensilien um die Teon-
-Anhabeschichtung im Korb und Behälter nicht zu schrammen.
32. Füllen Sie den Behälter der Frieuse mit dem Öl oder einem anderen Fe
nicht. Das Gerät Knapper verwendet zum Braten die heiße Lu.
33. Das Gerät darf nicht ausgeschaltet werden, wenn der Behälter mit Wasser
oder anderer Flüssigkeit gefüllt wird.
Technische Daten
Stromversorgung: 220-240V~50-60Hz
Leistung: 1400W
Das Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage direcve (LVD)
- Elektromagnesche Verträglichkeit - Electromagnec compability (EMC)
Auf dem Typenschild des Produktes bendet sich eine CE-Kennzeichnung.
Wenn das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne an einem Produkt zu sehen
ist, unterliegt es der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Bie lernen Sie die
Anforderungen des örtlichen Müllentsorgungssystems für Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte kennen. Bie beachten Sie die Anforderungen der Vorschrien.
Entsorgen Sie das Produkt niemals im normalen Haushaltsmüll. Mit der korrek-
ten Entsorgung von Altgeräten helfen Sie negave Folgen für die Umwelt und
die Gesundheit zu vermeiden.

DE
1. Handgri
2. Display
3. Temperaturanzeige
4. Taste für Temperaturerhöhung
5. Taste für Temperaturabsenkung
6. Taste für Zeitschaltuhr-Steuerung
(+ Verlängerung)
7. Taste für Zeitschaltuhr -Steuerung
(- Verkürzung)
8. On/O -Taste
(Ein- und Ausschalten)
9. Behälter
10. Gehäuse
11. Auslösetaste für Korb
12. Gri
13. Korb aus Te on
14. Heizungsanzeige
1
3
6
7
10
11
12
9
8
5
4
2
13
14

DE ERSTER GEBRAUCH
Enernen Sie alle Elemente aus Karton und Folien vom Gerät.
Betägen Sie das Gerät für 10 Min. für 200 C, um die Fabrik- Konservierungsmiel
und Geruch zu beseigen. Aus dem Gerät kann ein Geruch ausströmen, das ist aber
eine normale Erscheinung.
BENUTZEN
1. Den Gri (12) haltend, ziehen Sie den Behälter (9) zusammen mit dem Korb (13)
aus dem Gehäuse (10) heraus und platzieren Sie auf einer stabilen Fläche. ACH-
TUNG: Bei dieser Tägkeit sollen Sie keine Auslösetaste für Korb benutzen (11).
2. Platzieren Sie die vorbereiteten Produkte im Korb (13) und setzen Sie sie in
Gehäuse (10) ein. Beim Füllen des Korbs überschreiten Sie nicht MAX auf die
Skala, die sich im Inneren des Korbs bendet.
3. Platzieren Sie den Behälter zusammen mit dem Korb im Gerät.
4. Schließen Sie die Frieuse an Strom an. Drücken Sie die On/O-Taste, um das
Gerät einzuschalten.
5. Jedes Drücken der Taste (4) verursacht eine Temperaturerhöhung und drücken
der Taste (5) verursacht eine Temperaturabsenkung.
6. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, stoppt die Heizanzeige (14) die
Beleuchtung.
7. Stellen Sie die Bratenzeit mithilfe der Taste für Zeitschaltuhr -Steuerung (+
für Verlängerung, - für Verkürzung). Das Drücken der Taste verursacht eine
Änderung um 1 Minute.
8. Wenn die Zeitschaltuhr bis 0 gezählt, beendet das Gerät das Braten. Sie kön-
nen auch das Braten durch das vorherige Drücken der Taste OFF.
9. Wenn der Behälter mit dem Korb bei der Arbeit des Geräts herausgezogen
wird, wird die Arbeit pausiert. Um das Braten nochmals aufzunehmen, schie-
ben Sie den Behälter in Frieuse und drücken Sie die Taste ON.
ACHTUNG: Der Behälter mit dem Korb ist sehr heiß. Stellen Sie ihn nur auf den
gegen Temperaturen beständigen Oberächen ab.
HINWEIS: Es empehlt sich, die Inhaltsstoe im Korb jede 7-10 Min. zu vermischen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor der Reinigung vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Strom abgeschal-
tet und es abgekühlt wird.
2. Zur Reinigung des Geräts soll ein feuchtes Tuch verwendet werden. Benutzen
Sie keine Lösungsmiel und scharfen Materialien.
3. Der Behälter (9) und Korb (13) sollen im warmen Wasser mit dem Spülmiel
gleich nach der Verwendung gewaschen werden.
4. Der Korb (1) kann aus dem Behälter (9) durch Drücken der Taste (11) heraus-
genommen werden.
5. Der Korb (9) und Behälter (9) sind spülmaschinenfest.
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der
gezeigten Abbildung abweichen.

PL
WPROWADZENIE
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Zeegma.
Oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania dzięki wyko-
rzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych.
Jesteśmy pewni, że ogromna staranność wykonania pozwoli produktowi spełnić
Twoje wymagania.
Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się
z nami:
WAŻNE INFORMACJE
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia,
aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem.
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję
obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie od-
powiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub za szkody spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej również w
trakcie późniejszego użytkowania.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o charakte-
rystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
4. Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłą-
czonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia
bezpiecznika.
5. Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór
mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza nie przekracza parametrów
obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki sposób,
by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia się o niego.
6. Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3-żyłowy z gniazdkiem z
bolcem uziemiającym.
7. Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał nad krawędzią stołu
lub półki, bądź dotykał gorącej powierzchni.
8. Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą zewnętrznego wy-
łącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać
urządzenie automatycznie.
9. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie
od zasilania.
10. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za
wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do
porażenia prądem.

PL 11. Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do gniazdka.
12. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
13. Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń opisanych w części o
Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
14. Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni, elektrycznego elementu grzew-
czego lub gorącego piekarnika ani na żadnym innym urządzeniu.
15. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych oraz osoby o
braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub in-
struktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu.
16. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do
zabawy urządzeniem. Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
17. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
18. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca,
etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki
kempingowe).
19. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, powinien on zostać wymieniony u producenta, w autory-
zowanym serwisie albo przez wykwalikowaną osobę, w celu uniknięcia zagrożenia.
20. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką bądź jeśli
zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem prądem.
Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdze-
nia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie upraw-
nione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować
poważne zagrożenie dla użytkownika.
21. Używaj tylko oryginalnych lub rekomendowanych przez producenta akcesoriów.
22. Używanie akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Urządze-
nie należy stawiać na równej, odpornej na temperaturę powierzchni, z dala od
łatwopalnych materiałów (ranki, zasłony, tapety, itp.). W celu zapewnienia właściwej
cyrkulacji powietrza należy zachować co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z każdej
strony urządzenia oraz przynajmniej 30 cm nad urządzeniem. Nie wolno przykrywać
otworów wentylacyjnych urządzenia, ponieważ może to spowodować przegrzanie i
uszkodzenie urządzenia.
23. Nie wolno dotykać gorących powierzchni urządzenia. Należy używać rękawic ochron-
nych do wyjmowania lub dotykania gorących elementów.
24. Nie wolno wkładać do urządzenia porcji zajmujących zbyt dużą objętość komory
grzewczej, ponieważ może spowodować to pożar i zniszczenie urządzenia.
25. Nie wolno umieszczać w urządzeniu wyrobów z tektury, papieru, plasku
i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych.
26. Należy czyścić urządzenie po każdym użyciu.
27. Do mycia obudowy nie należy używać agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past itp., ponieważ mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne
symbole graczne takie jak podziałki, oznaczenia czy znaki ostrzegawcze.

PL
28. Nie należy używać metalowych myjek do czyszczenia urządzenia. Odłamane frag-
menty druciaków, mogą zetknąć się z częściami elektrycznymi, stwarzając zagrożenie
porażenia elektrycznego.
29. Ze względu na wysoką temperaturę należy zachować szczególną ostrożność podczas
wyjmowania upieczonych potraw, usuwania gorącego tłuszczu czy innych gorących
płynów, akcesoriów i komponentów urządzenia.
30. Nie używaj metalowych sztućców lub innych ostrych przyrządów kuchennych. które
mogą zarysować warstwy nieprzywierające w koszyku i pojemniku.
31. Nie wypełniaj pojemnika frytkownicy olejem lub innym tłuszczem. Urządzenie Knap-
per wykorzystuje do smażenia gorące powietrze.
32. Nie należy włączać urządzenia ze zbiornikiem wypełnionym wodą lub innym płynem.
Dane techniczne
Zasilanie: 220-240V~50-60Hz
Moc: 1400W
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage direcve (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnec compability (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmie-
ci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrekty-
wy europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z wymagania-
mi dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych
i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepi-
sami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze zwykłymi odpa-
dami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobie-
gnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego
izdrowia ludzkiego.

PL
1. Uchwyt
2. Wyświetlacz
3. Wskaźnik temperatury
4. Przycisk zwiększania temperatury
5. Przycisk zmniejszania temperatury
6. Przycisk sterowania czasem
(+ zwiększanie)
7. Przycisk sterowania czasem
(- zmniejszanie)
8. Przycisk On/O (włącz i wyłącz)
9. Pojemnik
10. Korpus
11. Przycisk odłączania kosza
12. Rączka
13. Kosz te onowy
14. Wskaźnik nagrzewania
1
3
6
7
10
11
12
9
8
5
4
2
13
14

PL
PIERWSZE UŻYCIE
Usuń wszystkie elementy kartonowe i folie z urządzenia.
Uruchom urządzenie na 10 minut na 200˚C, by usunąć fabryczne konserwanty i zapach. Z
urządzenia może wydobywać się trochę dymu, jest to zjawisko normalne.
UŻYTKOWANIE
1. Trzymając za rączkę (12) wyciągnij pojemnik (9) razem z koszykiem (13) z kor-
pusu (10) i umieść na stabilnej powierzchni. UWAGA: W trakcie tej czynności
nie należy naciskać przycisku odłączania kosza (11).
2. Umieść przygotowane produkty w koszu (13) i włóż go do korpusu (10). Przy
napełnianiu koszyka nie przekraczaj podziałki MAX umieszczonej w jego
wnętrzu.
3. Umieść pojemnik z koszem w urządzeniu.
4. Podłącz frytkownicę do prądu. Naciskając przycisk „On/O”, włącz urządzenie.
5. Każde naciśnięcie przycisku (4) powoduje zwiększenie temperatury,
a naciśnięcie przycisku (5) powoduje zmniejszenie temperatury.
6. Kiedy wybrana temperatura zostanie osiągnięta, wskaźnik nagrzewania (14)
zgaśnie.
7. Ustaw czas pieczenia, naciskając przyciski sterowania merem
(+ by wydłużyć czas, - by skrócić). Naciśnięcie przycisku powoduje zmianę o
1 minutę.
8. Kiedy czasomierz odliczy do 0, urządzenie zakończy proces pieczenia. Możesz
także zakończyć pieczenie wcześniej, naciskając przycisk OFF.
9. Kiedy pojemnik z koszem zostanie wysunięty podczas pracy urządzenia,
wstrzyma ono swoje działanie. By wznowić proces pieczenia, wsuń pojemnik z
koszem do frytkownicy i naciśnij przycisk ON.
OSTRZEŻENIE: Pojemnik z koszem jest bardzo gorący. Odkładaj go tylko na
powierzchnie odporne na ciepło.
PORADA: Zaleca się przemieszanie składników w koszu co 7-10 minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone od prądu i że
ostygło.
2. Do czyszczenia urządzenia należy używać wilgotnej ściereczki. Nie należy
stosować rozpuszczalników oraz żadnych ostrych materiałów.
3. Pojemnik (9) oraz koszyk (13) należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do naczyń, zaraz po użyciu.
4. Kosz (13) można wyjąć z pojemnika (9) naciskając przycisk (11).
5. Kosz (13) i pojemnik (9) mogą być myte w zmywarce.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić
się od prezentowanego na zdjęciach.

IT INTRODUZIONE
Genle Cliente!
Grazie per aver riposto in noi la Vostra ducia e aver scelto un marchio Zeegma.
Vi oriamo il prodoo ideale per l’uso quodiano grazie all’ulizzo di materiali di
alta qualità e soluzioni tecniche moderne.Siamo sicuri che una grande cura nella
lavorazione lo renderà conforme alle vostre esigenze.Prima di ulizzare il prodoo,
leggere aentamente il presente manuale.
In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodoo acquistato, non esitate
a contaarci:
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Si prega di leggere questo manuale prima di ulizzare il disposivo per scoprire con
le sue funzioni e ulizzarle per lo scopo cui sono desnate.
1. Leggere e seguire le istruzioni per l’uso prima di ulizzare l’unità. Il produore
declina ogni responsabilità per danni causa da un uso improprio dell’apparec-
chio o da un uso improprio dell’apparecchio o delle istruzioni per l’uso, in modo
che l’apparecchio possa essere ulizzato anche per un uso successivo.
2. Questo disposivo è desnato esclusivamente all’uso domesco. Non u-
lizzarlo per altri scopi incompabili con l’uso previsto.
3. Collegare il disposivo solo ad una presa con messa a terra con le caraeri-
sche indicate sulla targhea d’idencazione.
4. Vericare che il consumo totale di corrente di tu i disposivi collega alla
presa a muro non superi il carico massimo dei fusibili.
5. Se si ulizza una prolunga, assicurarsi che il consumo energeco totale
dell’apparecchiatura collegata alla prolunga non superi i parametri del carico
della prolunga. Il cavo di prolunga deve essere posato in modo tale da evitare
di rarlo e inciamparvi accidentalmente.
6. Assicurarsi che la prolunga sia collegata a terra, a 3 li con una presa con pin
di messa a terra.
7. Non lasciare che il cavo di alimentazione sia appeso al di sopra del bordo di un
tavolo, di uno scaale o di una supercie calda.
8. Il disposivo non è desnato ad essere controllato da un disposivo esterno,
un mmer, un telecomando separato o altre apparecchiature che possono
accendere automacamente il disposivo.
9. Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione elerica prima di eeuare
qualsiasi intervento di manutenzione.
10. Quando si scollega il cavo di alimentazione, scollegare sempre la spina dalla
presa a muro tenendo ferma la spina. Non scollegare mai il cavo di alimentazio-
ne rando il cavo, in quanto la spina o il cavo può essere danneggiato o anche
fulminato in casi estremi.
11. Non lasciare incustodito il disposivo collegato a una presa di corrente.
12. Non immergere il disposivo in acqua o altri liquidi.

IT
13. Il disposivo deve essere pulito regolarmente come descrio nella sezione
Pulizia e manutenzione del disposivo.
14. Non collocare l’apparecchio in prossimità di fon di calore, amme, riscaldatori
elerici, forni caldi o altri disposivi.
15. Questo apparecchio può essere ulizzato da bambini di almeno 8 anni e da
parte di persone con capacità siche e mentali ridoe e con scarsa esperienza
e conoscenza dell’arezzatura, se è prevista la supervisione o l’istruzione per
l’uso sicuro dell’arezzatura in modo che i pericoli possano essere compresi.
I bambini incustodi non devono pulire o sooporre a manutenzione l’are-
zzatura.
16. Prestare parcolare aenzione durante l’uso dell’apparecchio quando i bam-
bini o gli animali domesci sono nelle vicinanze. Non permeere ai bambini di
giocare con il disposivo. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni.
17. Non ulizzare l’apparecchio in prossimità di materiali inammabili.
18. Non esporre l’apparecchio alle intemperie (pioggia, sole, ecc.) e non ulizzarlo
in condizioni di umidità (bagni, case umide, ecc.).
19. Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione. Se il cavo di ali-
mentazione è danneggiato, sostuirlo con il produore, un centro di assistenza
autorizzato o una persona qualicata per evitare pericoli.
20. Non ulizzare il disposivo con un cavo di alimentazione, una spina danneg-
giata o se è caduto o danneggiato in qualsiasi altro modo o se non funziona
correamente. Restuire l’apparecchio difeoso ad un centro di assistenza qu-
alicato per l’ispezione o la riparazione. Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da personale di assistenza autorizzato. Riparazioni eseguite in
modo improprio possono causare gravi pericoli per l’utente.
21. Ulizzare solo accessori originali o consiglia dal produore.
22. L’uso di accessori non raccomanda dal produore può danneggiare l’apparec-
chio e meere in pericolo la sicurezza dell’utente. L’apparecchio deve essere
collocato su una supercie piana, resistente alle temperature, priva di materiali
inammabili (tende, tende, carta da para, ecc.). Per garanre una correa cir-
colazione dell’aria, è necessario mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm
su ogni lato dell’unità e di almeno 30 cm sopra l’unità. Non coprire le aperture
di venlazione dell’apparecchio, poiché ciò potrebbe causare surriscaldamento
e danni al disposivo.
23. Non toccare le superci calde del disposivo. Indossare guan protevi per
rimuovere o toccare par calde.
24. Non inserire par eccessive della camera di riscaldamento nell’apparecchio, in
quanto ciò potrebbe causare incendi e danni al disposivo.
25. Non inserire nell’apparecchio prodo in cartone, carta, plasca o altri ogge
inammabili o fusibili.
26. Dopo ogni uso pulire il disposivo.
27. Non ulizzare detergen aggressivi come emulsioni, lozioni, paste, ecc. per
pulire l’involucro, in quanto possono rimuovere, tra l’altro, i simboli graci
contrassegna come scale, insegne e segnali di avvermento.
28. Non ulizzare rondelle metalliche per pulire l’unità. Frammen di pagliea
possono venire a contao con par eleriche e comportare il rischio di scosse
eleriche.
29. A causa dell’alta temperatura, è necessario prestare parcolare aenzione

IT quando si rimuovono cibi da forno, grassi caldi o altri liquidi caldi, accessori e
componen.
30. Non ulizzare posate metalliche o altri utensili da cucina ala che potrebbe-
ro graare gli stra anaderen nel cesno o nel contenitore.
31. Non riempire il contenitore della friggitrice con olio o altro grasso. Il disposivo
Knaper ulizza aria calda per friggere.
32. Non accendere l’apparecchio quando il serbatoio è pieno d’acqua o altri liquidi.
Da tecnici
Alimentazione: 220-240V~50-60Hz
Potenza: 1400W
Questo disposivo è conforme ai requisi delle direve dell’Unione Europea:
- Apparecchiature eleriche a bassa tensione - Lowvoltage direcve (LVD)
- Compabilità eleromagneca - Electromagnec compability (EMC)
Il prodoo è marcato con marchio CE sulla targhea d’idencazione.
Se sul prodoo c’è il marchio del casseone barrato, ciò signica che il prodoo
è coperto dalla Direva Europea 2012/19/EU. Si prega di prestare aenzione ai
requisi del sistema locale di raccolta dei riu elerici ed eleronici. Si prega
di seguire le normave locali. Non smalre il prodoo con i normali riu dome-
sci. Un correo smalmento del vecchio prodoo previene potenziali ee
negavi sull’ambiente e sulla salute umana.
Other manuals for Knapper
1
Table of contents
Languages:
Other Zeegma Steam Cleaner manuals