Zelmer ZVC431 User manual

пылесос без мешка
/ bagless vacuum cleaner
ODKURZACZ
BEZWORKOWY
ZVC431
PerfectClean
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ BEZWORKOWY
NÁVOD K POUŽITÍ
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
BEZVRECKOVÝ VYSÁVAČ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATOR FĂRĂ SAC
6–10
11–15
16–20
21–25
26–30
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА БЕЗ
ТОРБИЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ПИЛОСОС БЕЗ МІШКА
USER MANUAL
BAGLESS VACUUM CLEANER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEUTELLOSER STAUBSAUGER
PL
CZ
RU
SK
HU
RO
BG
DE
EN
UA
31–35
36–40
41–45
46–50
51–55

пылесос без мешка
/ bagless vacuum cleaner
ODKURZACZ
BEZWORKOWY
ZVC431
www.zelmer.com

A
3
9
13
16
15
14
20
21
22
17
19
18
23
11
12
1
2
4 7
65
8
10
A
B
18

43
76 8
7 8
2
4
5 6
1
B
1
5
C
2 3
109
max. min.

65
21 3 4
7 8
F
41
5
2
6
3
D
1 2 3 4
E
5 6

6ZVC431-001_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od
zasilania.
●Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani
zwierząt, a szczególnie uważaj, aby
nie przybliżać końcówek ssących do
oczu i uszu.
●Nie wciągaj do odkurzacza żadnych
płynów i wilgotnych zanieczyszczeń.
●Niniejszy sprzęt może być użyt-
kowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obni-
żonych możliwościach zycz-
nych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytko-
wania sprzętu w bezpieczny sposób,
tak aby związane z tym zagrożenia
były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nad-
zoru nie powinny wykonywać czysz-
czenia i konserwacji sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami
●Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli
przewód zasilający, obudowa lub
uchwyt są w sposób widoczny
uszkodzone. Oddaj wówczas urzą-
dzenie do punktu serwisowego.
●Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony u wytwórcy
lub u pracownika zakładu serwiso-
wego albo przez wykwalikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
●Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagro-
żenia dla użytkownika. W razie
wystąpienia usterek radzimy zwrócić
się do specjalistycznego punktu ser-
wisowego ZELMER.
●Przed czyszczeniem urządzenia,
jego montażem lub demontażem
zawsze wyjmij przewód przyłącze-
niowy z gniazdka sieci.
●Przed wymianą wyposażenia lub
zbliżaniem się do części porusza-
jących się podczas użytkowania,
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
●Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego
230 V, zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
●Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
●Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssą-
cymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszko-
dzeniem izolacji przewodu.
●Nie odkurzaj bez zamontowanych w odkurzaczu ltrów
oraz w przypadku ich uszkodzenia.
●Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków
papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania
ostrych przedmiotów.
●Sprawdzaj wąż ssący, rury i ssawki – znajdujące się
wewnątrz nich śmieci usuń.
●Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
tonery drukarek i kserokopiarek, itp.
●Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla-
cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo-
wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
PL

7
ZVC431-001_v01
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
●Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
●Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
●Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
●Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
●Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach,
w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej
niż 2000 m n.p.m.
TYPY ODKURZACZY
Opcja
wykonania
i wyposażenie
Regulacja mocy ssania
Zawór bezpieczeństwa
Podświetlenie pokrętła
Pojemnik kurzu
Filtr wlotowy
Filtr wylotowy
Wąż ssący
Rura ssąca
Ssawkoszczotka przełączalna
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa „BNB”
12 3 4 5 678910 11 12 13 14
ZVC431HP + + + CYKLON HEPA H13 HEPA H13 CBS Teleskopowa +++++
ZVC431SK + + – CYKLON EPA E10 HEPA H13 CBS Teleskopowa + + + + –
Wszystkie akcesoria można nabyć w: punktach serwisowych, sklepach AGD, sklepie internetowym.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 78 dB(A).
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
●rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
●zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
●stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
Budowa urządzenia
1 Pokrywa ltra wylotowego
2 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki lub rury telesko-
powej
3 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
4 Przycisk włącz/wyłącz
5 Pokrętło regulacji mocy ssania
6 Podświetlenie pokrętła (niebieskie) (ZVC431HP) / wskaż-
nik zadziałania zaworu bezpieczeństwa
A7 Przycisk zwijacza
8 Przycisk zwalniający pojemnik kurzu „CYKLON”
9 Uchwyt do przenoszenia odkurzacza
10 Uchwyt pojemnika kurzu „CYKLON”
11 Zasuwka – mechaniczny regulator siły ssania
12 Schowek na akcesoria
13 Wąż ssący
14 Rura ssąca teleskopowa
15 Filtr wylotowy HEPA H13 (zamontowany w odkurzaczu)

8
ZVC431-001_v01
16 Filtr wlotowy (zamontowany w pojemniku kurzu „CYKLON”)
A HEPA H13 (ZVC431HP)
B EPA E10 (ZVC431SK)
17 Filtr wlotowy piankowy (zamontowany w pojemniku
kurzu „CYKLON”)
18 Pojemnik kurzu „CYKLON” (stanowiący wyjmowany
segment odkurzacza)
19 Ssawkoszczotka przełączalna
20 Ssawka szczelinowa
21 Szczotka mała
22 Ssawka mała
23 Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle)
(ZCV431HP)
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażli-
wych na porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna,
paneli, parkietu, marmuru, płytek, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego
zapewnia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni
przed porysowaniem czyszczonej powierzchni.
Przygotowanie odkurzacza do użytku B
1 Końcówkę węża ssącego włóż do otworu wlotowego
odkurzacza. Charakterystyczny „click” świadczy o prawi-
dłowo zamontowanym wężu.
2 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą telesko-
pową.
3 Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze-
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5 Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do
odkurzania podłoży twardych i dywanów. W celu odkurzania
podłoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych,
płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając prze-
łącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem .
Do odkurzania dywanów schowaj szczotkę (ustaw przełącz-
nik na ssawkoszczotce w położeniu „ ”).
6 Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego (3) i wycią-
gnij go z odkurzacza.
Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą
koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby
(szarpanie)mogądoprowadzićdojegouszko-
dzenia.
7 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy pojemnik
kurzu „CYKLON” jest zamontowany w komorze odkurzacza
a także czy ltry wlotowe i ltr wylotowy jest zamontowany
w odkurzaczu.
8 Uruchom odkurzacz naciskając przycisk „włącz/
wyłącz” .
9 Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator
mocy, który w trakcie odkurzania umożliwia płynną regula-
cję siły ssania odkurzacza. Regulacja mocy odbywa się za
pomocą pokrętła regulacji mocy ssania. Obrócenie pokrę-
tła zgodnie z jego oznaczeniem (MAX lub MIN) spowoduje
zwiększenie mocy ssania lub jej zmniejszenie.
10 Odkurzacz wyposażony jest także w mechaniczny regu-
lator siły ssania (11), który znajduje się na rączce węża.
Można nim chwilowo nieznacznie skorygować siłę ssania,
bez konieczności regulacji mocy za pomocą pokrętła (5).
Demontaż/montaż pojemnika kurzu
„CYKLON”
Odkurzacz wyposażony jest w wyjmowany pojemnik kurzu
„CYKLON” (stanowiący segment odkurzacza), w którym
gromadzą się zanieczyszczenia. Po zapełnieniu pojemnika
kurzu „CYKLON” należy go opróżnić.
Odkurzacz wyposażony jest w zawór bez-
pieczeństwa. Otwiera się samoczynnie, gdy
nastąpi całkowite zatkanie węża ssącego lub
połączonych z nim elementów wyposażenia
a także w przypadku nadmiernego zapełnie-
nia pojemnika kurzu „CYKLON”. Po otwarciu
zaworu słychać charakterystyczne „furkota-
nie”wodkurzaczu.WtypieZVC431SKpokrę-
tło podświetli się na czerwono zaś w typie
ZVC431HPpodświetleniepokrętłazmienikolor
zniebieskiegonaczerwony.
1 W trakcie pracy (odkurzacz pracuje na pełnej mocy
a ssawka lub szczotka jest uniesiona nad czyszczoną
powierzchnią) zmiana koloru podświetlenia pokrętła z nie-
bieskiego na czerwony (ZVC431HP) lub podświetlenie
pokrętła na czerwono (ZCV431SK) informuje, iż zachodzi
konieczność opróżnienia pojemnika kurzu „CYKLON”. Pod-
świetlenie pokrętła na czerwono może pojawić się również
w przypadku zatkania węża ssącego lub połączonych z nim
elementów wyposażenia.
2 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz .
3 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
4 Naciśnij przyciski znajdujące się na końcówce węża,
następnie wyjmij końcówkę węża z otworu wlotowego odku-
rzacza.
5 Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik kurzu „CYKLON”
(8) i trzymając za uchwyt wysuń pojemnik kurzu „CYKLON”
(18) z odkurzacza.
6 Pojemnik kurzu „CYKLON” przenieś nad kosz na śmieci.
Ściągnij pokrywę pojemnika kurzu a następnie wysyp zawar-
tość pojemnika kurzu „CYKLON” do kosza.
7 Po opróżnieniu pojemnika załóż pokrywę pojemnika.
8 Opróżniony pojemnik kurzu „CYKLON” wsuń do odku-
rzacza. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo
zamontowanym pojemniku.
Opróżnienie pojemnika kurzu „CYKLON” jest konieczne, gdy
zauważysz, że:
C

9
ZVC431-001_v01
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrawlotowego(16).
4 Nowy/przepłukany ltr wlotowy piankowy włóż w uprzed-
nio zajmowane miejsce.
5 Nowy/przepłukany ltr wlotowy (16) włóż do pojemnika
kurzu w uprzednio zajmowane miejsce.
6 Pojemnik kurzu „CYKLON” wraz z zamontowanym l-
trem wlotowym (16) wsuń do odkurzacza. Charakterystyczny
„click” świadczy o prawidłowo zamontowanym pojemniku.
Zaleca się wymianę ltra wlotowego (16) na
nowyco6miesięcyużytkowania.
Nieodkurzaj bezzamontowanegoltrawloto-
wego(16)wpojemnikukurzu„CYKLON”.Brak
ltra wlotowego (16) uniemożliwi włożenie
pojemnikakurzu„CYKLON”doodkurzacza.
FILTR WYLOTOWY HEPA H13
1 W celu wymiany ltra wylotowego (15) naciśnij zaczep
w pokrywie ltra i wyciągnij pokrywę ltra z odkurzacza.
2 Złap za uchwyt znajdujący się na ramce ltra wyloto-
wego (15), odchyl ramkę do siebie i wyciągnij z odkurzacza.
Jeśli ltr wylotowy (15) zostanie zabrudzony, można go
wymienić na nowy, wyczyścić lub przepłukać pod bieżącą
wodą. Przed ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć
w/w ltr.
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrawylotowego(15).
3 Włóż ltr wylotowy (15) do odkurzacza w ten sposób,
aby dwa zaczepy z lewej strony ramki trały w otwory w kor-
pusie odkurzacza.
4 Z prawej strony zablokuj ramkę tak, aby zaczepy
uchwytu ramki trały w otwory w korpusie odkurzacza.
5 Załóż pokrywę ltra tak, aby dwa występy znajdujące się
w górnej części pokrywy trały w otwory w korpusie odku-
rzacza.
6 Dociśnij pokrywę ltra, tak by zaczep zatrzasnął się
w korpusie. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo
zamontowanej pokrywie ltra.
Nie odkurzaj bez zamontowanych w odkurza-
czultrówwlotowychiltrawylotowego.
Uszkodzone ltry wlotowe i uszkodzony ltr
wylotowywymieniajzawszenanowe,fabrycz-
nieoryginalne.
E
a) pokrętło podświetli się na czerwono,
b) odkurzacz znacznie słabiej odkurza,
c) pojemnik kurzu „CYKLON” jest zapełniony.
Demontaż ltrów
Odkurzacz ten posiada pojemnik kurzu „CYKLON” z l-
tracją cyklonową, umożliwiający odkurzanie bez uży-
cia tradycyjnego worka. Cechą charakterystyczną ltra
cyklonowego jest wykorzystanie zjawiska zawirowania
strugi powietrza do oddzielania zanieczyszczeń stałych.
Separacja zanieczyszczeń następuje w części zbior-
nika o przekroju kołowym, w którym wirujące powie-
trze odrzuca zanieczyszczenia na ściankę pojemnika.
Oczyszczone wstępnie powietrze jest kierowane na ltr
wlotowy piankowy i ltr wlotowy EPA H10 zmywalny. W l-
trze wlotowym EPA H10 zmywalnym zastosowany został
specjalny materiał ltracyjny, który pozwala na płukanie ltra
pod bieżącą wodą po jego zabrudzeniu i ponowne użycie.
W przypadku zabrudzenia ltrów: wlotowego
piankowego (17), wlotowego, wylotowego
można je wymienić na nowe, wyczyścić lub
przepłukaćpodbieżącąwodą.
Niewolnopraćltrówwpralcelubzmywarce.
Filtrymożnasuszyćtylkowsposóbnaturalny.
Niewolnosuszyćltrówprzypomocysuszarki
dowłosów,nagrzejnikachikaloryferach.
Przed wymianą ltrów upewnij się że odku-
rzaczjestwyłączonyiwtyczkaprzewoduprzy-
łączeniowegojestwyciągniętazgniazdasieci.
FILTR WLOTOWY EPA E10/HEPA H13
I FILTR WLOTOWY PIANKOWY
Okresowo konieczne jest oczyszczenie ltra wlotowego
z drobnych frakcji kurzu i ltra wlotowego piankowego.
Zdemontuj pojemnik kurzu „CYKLON” i opróżnij go zgodnie
z pkt. C.
1 Wyjmij ltr wlotowy (16) z pojemnika kurzu „CYKLON”.
2 Wyjmij ltr wlotowy piankowy (17). Jeśli ltr wlotowy
piankowy (17) zostanie zabrudzony, można go wymienić na
nowy, wyczyścić lub przepłukać pod bieżącą wodą. Przed
ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr.
Główną funkcją ltra wlotowego piankowego (17) jest ochrona
ltra wlotowego (16) przed nadmiernym zabrudzeniem.
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrawlotowegopiankowego(17).
3 Wyczyść plisy ltra wlotowego (16), w przypadku uszko-
dzenia ltra należy bezwzględnie wymienić go na nowy. Jeśli
ltr wlotowy (16) zostanie zabrudzony, można go wymienić
na nowy, wyczyścić lub przepłukać pod bieżącą wodą. Przed
ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr.
D

10
ZVC431-001_v01
Zakończenie pracy, czyszczenie
i konserwacja
1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz .
2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza . Przy tej
czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego
splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
4 Rozłącz rurę ssącą teleskopową ze ssawką lub szczotką.
5 Rozłącz rurę ssącą teleskopową z wężem.
6 Naciśnij przyciski znajdujące się na końcówce węża,
następnie wyjmij końcówkę węża z otworu wlotowego odku-
rzacza.
7 Odkurzacz można przechowywać w położeniu piono-
wym i poziomym. W położeniu poziomym włóż hak mocujący
ssawkoszczotki w zaczep do mocowania ssawkoszczotki
umieszczony z tyłu odkurzacza. Wąż może pozostać zamo-
cowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie
był on mocno zgięty w czasie przechowywania.
8 Obudowę odkurzacza w razie potrzeby przetrzyj wilgotną
szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia naczyń)
wysusz lub wytrzyj do sucha.
Niestosujśrodkówdoszorowania,atakżeroz-
puszczalników.
Przykładowe problemy podczas eksploatacji
odkurzacza
PROBLEM CO ZROBIĆ
Słychać charakterystyczne
„furkotanie” odkurzacza
wskazujące na zadziałanie
zaworu bezpieczeństwa,
pokrętło podświetliło się
na czerwono.
• Sprawdź pojemnik kurzu
„CYKLON” i wyposażenie, usuń przy-
czyny zatkania lub opróżnij i wyczyść
pojemnik kurzu „CYKLON”.
• Wymień lub wyczyść ltry.
Odkurzacz słabo odkurza. Opróżnij i wyczyść pojemnik kurzu
„CYKLON”, wymień lub wyczyść ltry,
sprawdź rurę ssącą, wąż i ssawkę –
usuń przyczyny zatkania.
Zadziałał bezpiecznik insta-
lacji elektrycznej. Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie
są włączone inne urządzenia do tego
samego obwodu elektrycznego, jeżeli
zadziałanie bezpiecznika sieciowego
powtarza się, oddaj odkurzacz do
punktu serwisowego.
Odkurzacz nie pracuje,
obudowa jest uszkodzona
lub uszkodzony jest prze-
wód przyłączeniowy.
Oddaj odkurzacz do punktu serwiso-
wego.
F
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrek-
tywą Europejską 2012/19/UE oraz polską
Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U.
z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem prze-
kreślonego kontenera na odpady. Takie ozna-
kowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowa-
nia nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zuży-
tego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknię-
cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z obecności składników niebez-
piecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.

11
ZVC431-001_v01
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme
použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo
vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor-
nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat
i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Bezpečnostní pokyny
aby se sací hubice vysavače nepři-
blížila k očím nebo uším.
●Nevysávejte tekutiny ani vlhkou
nečistotu.
●Tento spotřebič mohou používat
děti starší 8 let, osoby s fyzickým,
senzorickým a mentálním ome-
zením a osoby nemající náležité
zkušenosti a znalosti pouze tehdy,
bude-li jim zajištěn náležitý dohled
nebo budou poučeny o bezpečném
používání přístroje a budou informo-
vány o možném riziku. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály.
Čistit a provádět údržbu na spotře-
biči mohou provádět děti pouze pod
dohledem.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
úraz
●Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poško-
zen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
●Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě-
nit u výrobce, ve specializovaném
servisu odborným personálem nebo
kvalikovanou osobou. Vyvarujete
se tak nebezpečí úrazu.
●Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod-
borně provedená oprava může být
pro uživatele příčinou vážného ohro-
žení. V případě vzniku závad se
obraťte na specializovaný servis.
●Před čištěním přístroje, jeho mon-
táži nebo demontáži, vytáhněte
vždy zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky.
●Před výměnou příslušenství nebo
před manipulací v blízkosti součás-
tek pohybujících se během provozu
vysavače je nutno spotřebič vypnout
a odpojit od napájení.
●Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí
nebo zvířat, dbejte zejména na to,
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
poškození majetku
●Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou-
dem 230 V chráněné síťovým jističem 16 A.
●Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za
napájecí kabel.
●Nepřejíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí šňůru
– může dojít k poškození izolace.
●Nevysávejte bez nasazených ltrů nebo pokud jsou
poškozeny.
●Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžha-
vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
●Kontrolujte sací hadici, trubice a sací hubice. Nečistoty
nacházející se uvnitř odstraňujte.
●Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka,
cement, sádra, tonery tiskáren, kopírek apod.
●Není přípustné blokovat výstupní otvory vysavače
během vysávání. Teplý vzduch bez možnosti úniku
může způsobit přehřátí motoru a poruchu vysavače
nebo deformaci umělohmotných částí.
●Přístroj používejte pouze ve vnitřních prostorách při
pokojové teplotě a jen do nadmořské výšky 2000 m.
CZ

12
ZVC431-001_v01
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
k použití
●Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
●Používejte vysavač pouze v interiérech a pouze
k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čiš-
těny mokrou cestou, před vysáváním vysušte.
●Vysavač je univerzální, je vybaven přepínatelnou
hubicí s kartáčem, která slouží k úklidu tvrdých podlah
i k vysávání koberců.
●Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list
dodávaný s vysavačem, ve kterém jsou uvedeny tech-
nické parametry.
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A.
Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise (EU)
č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského par-
lamentu a Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na
ekodesign vysavačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené
pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde
o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysa-
vačů.
Hladina hluku: 78 dB(A).
TYPY VYSAVAČŮ
Provedení
a vybavení
Ovládání sacího výkonu
Bezpečnostní ventil
Podsvícení otočného regulátoru
Prachová nádrž
Vstupní ltr
Výstupní ltr
Sací hadice
Sací trubice
Přepínatelná kartáčová hubice
Malý nástavec
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Podlahový kartáč „BNB“
12 3 4 5 678910 11 12 13 14
ZVC431HP + + + CYKLON HEPA H13 HEPA H13 CBS Teleskopická +++++
ZVC431SK + + – CYKLON EPA E10 HEPA H13 CBS Teleskopická + + + + –
Elektrostatika
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti
vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou.
Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje:
●vybíjet přístroj častým dotykem trubicí kovových před-
mětů v pokoji,
●zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
●používat obecně dostupné prostředky proti statické elek-
třině.
Konstrukce přístroje
1 Kryt výstupního ltru
2 Úchytka pro upevnění kartáčové hubice nebo telesko-
pické trubky
3 Vidlice s napájecím přívodem
4 Vypínač
5 Kolečko regulace síly sání
6 Podsvícení otočného regulátoru (modré) (ZVC431HP) /
indikace aktivace pojistného ventilu
A
7 Tlačítko navíjení přívodu
8 Tlačítko uvolňující prachovou nádrž „CYKLON“
9 Úchyt pro přenášení vysavače
10 Úchyt prachové nádrže „CYKLON“
11 Zástrčka pro mechanickou regulaci sacího výkonu
12 Schránka na příslušenství
13 Sací hadice
14 Teleskopická sací trubka
15 Výstupní ltr HEPA H13 (namontovaný ve vysavači)
16 Vstupní ltr (namontovaný v prachové nádrži „CYKLON“)
A HEPA H13 (ZVC431HP)
B EPA E10 (ZVC431SK)
17 Pěnový vstupní ltr (namontovaný v prachové nádrži
„CYKLON“)
18 Prachová nádrž „CYKLON“ (tvořící vyjímatelný celek)
19 Přepínatelná kartáčová hubice
20 Štěrbinová hubice
21 Malý kartáč

13
ZVC431-001_v01
22 Malý nástavec
23 Podlahový kartáč „BNB“ (Brush Natural Bristle)
(ZCV431HP)
Je určen k čištění a leštění tvrdých povrchů citlivých
na poškrábání, např. dřevěných podlah, podlahových
panelů, parket, mramoru, obložení apod.
Jemné a měkké štětiny přírodního původu zajišťují maxi-
mální účinnost vysávání a chrání čištěné povrchy před
poškrábáním.
Příprava vysavače k použití B
1 Konec sací hadice vložte do vstupního otvoru vysa-
vače. Charakteristické cvaknutí znamená správnou montáž
hadice.
2 Druhý konec hadice (úchyt) spojte s teleskopickou trubkou.
3 Teleskopickou trubku nastavte do požadované délky
posunem dle směru šipky a vysuňte/vsuňte trubku.
4 Na druhý konec trubky nasaďte vhodnou hubici nebo
kartáč.
5 Přepínatelný sací kartáč se může používat pro vysávání
tvrdých podkladů a koberců. Pro vysávání tvrdých pod-
kladů – dřevěných, umělohmotných, dlážděných aj. podlah
vysuňte kartáč zmáčknutím přepínače na hubici, jak je uve-
deno na obrázku . Pro vysávání koberců zasuňte kar-
táč (přepínač na sacím kartáči nastavte do polohy „ ”).
6 Uchopte vidlici napájecího přívodu (3) a vytáhněte jej
z vysavače.
Přivytahovánínapájecíhopřívodudejtepozor
na žlutý pás, který signalizuje konec vytaho-
vaného přívodu. Další pokusy (trhání) mohou
způsobitjehopoškození.
7 Vložte vidlici do zásuvky.
Před zapnutím vysavače se ujistěte, zda je v něm namonto-
vána prachová nádrž „CYKLON“, vstupní ltry a výstupní ltr.
8 Zapněte vysavač stisknutím vypínače .
9 Vysavač je vybaven zařízením pro elektronickou regulaci
výkonu, které umožňuje plynule regulovat sací výkon vysa-
vače během práce. Regulace výkonu se provádí pomocí
otočného regulátoru sacího výkonu. Otočení regulátoru
podle označení (MAX nebo MIN) zvyšuje nebo snižuje sací
výkon.
10 Vysavač je rovněž vybaven mechanickým zařízením pro
regulaci sacího výkonu (11) na rukojeti hadice. Můžete jím
dočasně nepatrně upravit sací výkon, bez nutnosti regulace
výkonu otočným regulátorem (5).
Demontáž/montáž prachové nádrže
„CYKLON“
Vysavač je vybaven vyjímatelnou prachovou nádrží
„CYKLON“ (tvoří součást vysavače), ve kterém se hromadí
nečistoty. Po naplnění prachovou nádrž „CYKLON“ vyprázd-
něte.
C
Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem.
Ventilsesamočinněotevře,pokuddojdekúpl-
némuzacpánísacíhadiceneboněkteréhopří-
slušenstvíatakévpřípaděnadměrnéhonapl-
něníprachovénádrže„CYKLON“.Pootevření
ventilu je slyšet charakteristické „vrčení“ ve
vysavači.UtypuZVC431SKseregulátorpod-
svítí červeně a u typu ZVC431HP podsvícení
regulátoruzměníbarvuzmodrénačervenou.
1 Při práci (vysavač pracuje na plný výkon a hubice nebo
kartáč je nadzvednutý nad čištěným povrchem) změna barvy
podsvícení regulátoru z modré na červenou (ZVC431HP)
nebo červené podsvícení regulátoru (ZCV431SK) znamená,
že je třeba vyprázdnit prachovou nádrž „CYKLON“. Otočný
regulátor se podsvítí červeně také v případě ucpání sací
hadice nebo s ní spojených částí příslušenství.
2 Vypněte vysavač stisknutím vypínače .
3 Vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky.
4 Stiskněte tlačítko umístěné na koncovce hadice, pak
vyjměte koncovku hadice ze vstupního otvoru vysavače.
5 Stiskněte tlačítko uvolňující prachovou nádrž „CYKLON“
(8) a přidržením za úchyt vysuňte prachovou nádrž
„CYKLON“ (18) z vysavače.
6 Prachovou nádrž „CYKLON“ přeneste nad koš na odpad.
Sejměte víko zásobníku na prach a pak vysypte obsah pra-
chové nádrže „CYKLON“ do koše.
7 Po vyprázdnění nádrže nasaďte víko nádrže.
8 Vyprázdněnou prachovou nádrž „CYKLON“ zasuňte
do vysavače. Charakteristické cvaknutí znamená správnou
montáž nádrže.
Vyprázdnění prachové nádrže „CYKLON“ je nezbytné,
a) otočný regulátor se podsvítí červeně,
b) pokud vysavač pracuje slaběji,
c) pokud je prachová nádrž „CYKLON“ plná.
Demontáž ltrů
Tento vysavač je vybaven prachovou nádrží „CYKLON“
s cyklónovou ltrací, který umožňuje vysávání bez použití
tradičních sáčků. Cyklónový ltr využívá jev víření proudu
vzduchu pro oddělování pevných nečistot. Separace nečistot
je prováděna v části nádrže s kruhovým průřezem, kde vířící
vzduch odhazuje nečistoty na stěnu nádrže. Předběžně očiš-
těný vzduch se dostává do pěnového vstupního ltru a vstup-
ního ltru EPA H10. Ve vstupním ltru EPA H10 byla použita
speciální ltrační látka, která v případě znečištění umožňuje
opláchnutí ltru pod tekoucí vodou a opětovné použití.
Vpřípaděznečistěníltrů:vstupníhopěnového
(17), vstupního, výstupního lze je vyměnit za
nové, vyčistit nebo opláchnout pod tekoucí
vodou.
Filtrysenesmějíprátvpračceanivmyčce.
Filtrysesmějísušitpouzepřirozenýmzpůso-
bem.

14
ZVC431-001_v01
Zbezpečnostníchdůvodůsenesmínasazovat
vlhkýnebopoškozenývýstupníltr(15).
3 Vložte výstupní ltr (15) do vysavače tak, aby dva háčky
na levé straně rámečku zapadly do otvorů těla vysavače.
4 Na pravé straně zajistěte rámeček tak, aby háčky úchytu
rámečku zapadly do otvorů těla vysavače.
5 Víko ltru nasaďte tak, aby dva výstupky nacházející se
v horní části krytu zapadly do otvorů těla vysavače.
6 Přitlačte víko ltru tak, aby háček zacvakl v těle. Charak-
teristické cvaknutí znamená správnou montáž krytu ltru.
Nevysávejtebeznamontovanýchvstupníchl-
trůavýstupníholtru.
Poškozenévstupníltryapoškozenývýstupní
ltrvždyvyměňtezanovéltrystejnéznačky.
Ukončení práce, čištění a údržba
1 Vypněte vysavač stisknutím vypínače .
2 Vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky.
3 Naviňte přívod stisknutím tlačítka navíjení . Přitom
držte přívod, aby se nezamotal a aby vidlice neuhodila do
vysavače.
4 Odpojte sací hubici nebo kartáč od teleskopické trubice.
5 Odpojte teleskopickou trubici od hadice.
6 Stiskněte tlačítko umístěné na koncovce hadice, pak
vyjměte koncovku hadice ze vstupního otvoru vysavače.
7 Vysavač můžete uchovávat ve svislé i vodorovné poloze.
Ve vodorovné poloze zasuňte záchytný háček turbokartáče
do upevnění turbokartáče, které se nachází na zadní straně
vysavače. Hadice může být připevněna k vysavači, neměla
by však být silně ohnuta během skladování.
8 Kryt vysavače v případě potřeby otřete vlhkým hadříkem
(může být navlhčen přípravkem na mytí nádobí), osušte
nebo utřete do sucha.
Nepoužívejtečistícíprostředkyanirozpouště-
dla.
Odstraňování problémů během provozu
vysavače
PROBLÉM CO DĚLAT
Typické „třepetání” vysa-
vače znamená aktivaci
pojistného ventilu, otočný
regulátor je podsvícen
červeně.
• Zkontrolujte prachovou nádrž
„CYKLON“ a její příslušenství,
odstraňte příčinu zacpání nebo
vyprázdněte a vyčistěte prachovou
nádrž „CYKLON“.
• Vyměňte nebo vyčistěte ltry.
F
Filtrysenesmějísušitpomocívysoušečevlasů
aninatopnýchtělesech.
Předvýměnoultrůseujistěte,zdajevysavač
vypnutazdajevidlicenapájecíhopřívoduvyta-
ženazezásuvky.
VSTUPNÍ FILTR EPA E10/HEPA H13 A PĚNOVÝ
VSTUPNÍ FILTR
Je nutné pravidelně odstraňovat drobný prach ze vstupního
ltru a čistit pěnový vstupní ltr.
Demontujte prachovou nádrž „CYKLON“ a vyprázdněte ji dle
bodu C.
1 Z prachové nádrže „CYKLON“ vyjměte vstupní ltr (16).
2 Vyjměte pěnový vstupní ltr (17). Pokud je pěnový
vstupní ltr (17) znečištěn, lze jej vyměnit za nový, vyčistit
nebo opláchnout pod tekoucí vodou. Pamatujte si, abyste
před opětovnou montáži vysušili ltr.
Hlavní funkcí pěnového vstupního ltru (17) je ochrana
vstupního ltru (16) před nadměrným znečištěním.
Zbezpečnostníchdůvodůsenesmínasazovat
vlhkýnebopoškozenýpěnovývstupníltr(17).
3 Vyčistěte záhyby vstupního ltru (16), v případě poško-
zení ltr musí být vyměněn za nový. Pokud je vstupní ltr
(16) znečištěn, lze jej vyměnit za nový, vyčistit nebo oplách-
nout pod tekoucí vodou. Pamatujte si, abyste před opětov-
nou montáži vysušili ltr.
Zbezpečnostníchdůvodůsenesmínasazovat
vlhkýnebopoškozenývstupníltr(16).
4 Nový/opláchnutý pěnový vstupní ltr vložte na příslušné
místo.
5 Nový/opláchnutý vstupní ltr (16) vložte do prachové
nádrže na příslušné místo.
6 Prachovou nádrž „CYKLON“ společně s namontovaným
vstupním ltrem (16) zasuňte do vysavače. Charakteristické
cvaknutí znamená správnou montáž nádrže.
Doporučujesevýměnavstupníholtru(16)jed-
nouza6měsícůpoužívání.
Nevysávejte bez namontovaného vstupního
ltru (16) v prachové nádrži „CYKLON“. Bez
vstupníholtru(16)nenímožnovložitpracho-
vounádrž„CYKLON“dovysavače.
VÝSTUPNÍ FILTR HEPA H13
1 Pro výměnu výstupního ltru (15) stiskněte úchyt ve
krytu ltru a vyjměte kryt ltru z vysavače.
2 Uchopte úchyt nacházející se na rámečku výstupního l-
tru (15), odklopte rámeček od sebe a vytáhněte z vysavače.
Pokud je výstupní ltr (15) znečištěn, lze jej vyměnit za nový,
vyčistit nebo opláchnout pod tekoucí vodou. Pamatujte si,
abyste před opětovnou montáži vysušili ltr.
D
E

15
ZVC431-001_v01
PROBLÉM CO DĚLAT
Vysavač pracuje slabě. Vyprázdněte a vyčistěte prachovou
nádrž „CYKLON“, vyměňte nebo
vyčistěte ltry, zkontrolujte sací
trubku, hadici a hubici - odstraňte pří-
činu zacpání.
Zapůsobila elektrická
pojistka. Zkontrolujte, zda do téhož elektric-
kého obvodu nejsou připojeny jiné
přístroje. Pokud se problém opakuje,
odevzdejte vysavač do servisního
střediska.
Vysavač nepracuje, kryt je
poškozen nebo napájecí
přívod je poškozen.
Odevzdejte vysavač do servisního
střediska.
Likvidace
Likvidace musí být šetrná k životnímu pro-
středí. Toto zařízení je označeno v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpad-
ních elektrických a elektronických zařízeních
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE – odpadní elektrické a elektronické
spotřebiče). Ustanovení směrnice denují zásady vrácení
a recyklace odpadních spotřebičů v souladu s předpisy plat-
nými v EU. Informace o likvidaci spotřebiče poskytne specia-
lizovaná maloobchodní prodejna.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří-
zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná-
mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi-
sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic-
kých nebo jiných důvodů.

16
ZVC431-001_v01
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo
navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
●Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá,
dávajte pozor, aby ste nepribližovali
sacie nástavce k očiam a ušiam.
●Nevysávajte tekutiny a vlhkú špinu.
●Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo
osoby s obmedzenými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby, ktoré nemajú dosta-
točne skúsenosti alebo nie sú dosta-
točne oboznámené s používaním
tohto zariadenia, iba v prípade, ak
sú pod stálym dozorom a po ich pre-
došlom poučení o bezpečnom pou-
žívaní spotrebiča a s tým spojených
rizikách. Deti by sa so spotrebičom
nemali hrať. Čistenie a údržbu spot-
rebiča by nemali vykonávať deti bez
dozoru.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete sa zraniť
●Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú
napájací kábel, kryt alebo rukoväť
viditeľným spôsobom poškodené.
V takom prípade odovzdajte zariade-
nie do servisu.
●V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla,
je potrebné ho vymeniť priamo
u výrobcu, v autorizovanom servis-
nom stredisku alebo u kvalikovanej
osoby, aby ste sa vyhli riziku porane-
nia prúdom.
●Spotrebič smú opravovať iba
odborne spôsobilí zamestnanci.
Nesprávne vykonaná oprava môže
byť príčinou vážneho ohrozenia
pre používateľa. V prípade poruchy
odporúčame, aby ste sa obrátili na
špecializovaný servis.
●Pred čistením zariadenia, jeho montá-
žou alebo demontážou vždy odpojte
napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
●Pred výmenou výbavy a tiež pred
priblížením sa k pohyblivým častiam
zariadenia počas jeho používania,
zariadenie vypnite a odpojte ho od
elektrického napätia.
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete spôsobiť škodu na
majetku
●Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu
230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
●Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
napájací kábel.
●Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom
kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
●Nevysávajte, ak vo vysávači nie sú zamontované ltre
alebo ak ltre sú poškodené.
●Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
●Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce –
odstráňte smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri.
●Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka,
cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, a pod.
●Je nepripustné zakryvat ventilacné otwory vysavaca
pocas vysavania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany,
motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo
poskodenie umelohmotnych casti.
●Spotrebič používajte iba vo vnútorných priestoroch pri
izbovej teplote a do nadmorskej výšky 2000 m.
SK

17
ZVC431-001_v01
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny,
ktoré sa týkajú jeho používania
●Vysávač je určený len na domáce použitie.
●Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba
na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli
čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť.
●Vysávač je univerzálny. Do výbavy vysávača patrí pre-
pínateľná nasávacia kefka, ktorá slúži na vysávanie
tvrdých podláh a kobercov.
●Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná-
zorňuje technické parametre, je integrálnou časťou
návodu na používanie.
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na
výrobnom štítku. Ochrana siete 16 A.
Neruší príjem signálu RTV.
Prístroj spĺňa požiadavky, ktoré sú určené v Nariadení Komi-
sie (EU) č. 666/2013 o vykonaní direktívy Európskeho Parla-
mentu a Rady 2009/125/EC. Táto direktíva obsahuje požia-
davky, ktoré sa týkajú ekoprojektu pre vysávače.
Prístroj spĺňa požiadavky určené Delegovaným Nariadením
Komisie (EU) č. 665/2013, ktoré dopĺňa direktívu Európ-
skeho Parlamentu a Rady 2010/30/EU. Táto direktíva obsa-
huje požiadavky, ktoré sa týkajú energetického etiketovania
vysávačov.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
78 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
TYPY VYSÁVAČOV
Prevedenie
a vybavenie
Regulácia sacieho výkonu
Bezpečnostný ventil
Podsvietenie gombíka
Prachová nádoba
Vstupný lter
Výstupný lter
Sacia hadica
Sacia trubica
Prepínateľná sacia kefa
Malá hubica
Štrbinová hubica
Malá kefa
Kefa na parkety „BNB“
12 3 4 5 678910 11 12 13 14
ZVC431HP + + + CYKLON HEPA H13 HEPA H13 CBS Teleskopická +++++
ZVC431SK + + – CYKLON EPA E10 HEPA H13 CBS Teleskopická + + + + –
Elektrostatika
Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh-
kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade-
nia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie
je jeho poruchou.
Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame:
●často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti
a tak odelektrizujete zariadenie,
●zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti,
●používajte všeobecne prístupné antielektrostatické pro-
striedky.
Konštrukcia zariadenia A
1 Kryt výstupného ltra
2 Úchytka na pripevnenie sacej kefky alebo teleskopickej
rúry
3 Zástrčka s napájacím káblom
4 Tlačidlo zapni/vypni
5 Regulátor sacej sily
6 Podsvietenie gombíka (modré) (ZVC431HP) / ukazova-
teľ aktivácie bezpečnostného ventila
7 Tlačidlo navijaka
8 Tlačidlo uvoľňujúce nádobu na prach „CYKLON”
9 Držiak na prenášanie vysávača
10 Držiak nádoby na prach „CYKLON”
11 Posuvné tlačidlo – mechanický regulátor sacej sily
12 Schránka na príslušenstvo
13 Sacia hadica
14 Sacia teleskopická trubica
15 Výstupný lter HEPA H13 (zamontovaný vo vysávači)
16 Vstupný lter (zamontovaný v prachovej nádobe
„CYKLON”)
A HEPA H13 (ZVC431HP)
B EPA E10 (ZVC431SK)
17 Vstupný penový lter (zamontovaný v prachovej nádobe
„CYKLON”)
18 Prachová nádoba „CYKLON” (predstavuje vyberateľnú
časť vysávača)

18
ZVC431-001_v01
19 Prepínateľná sacia kefa
20 Štrbinová hubica
21 Malá kefa
22 Malá hubica
23 Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle) (ZCV431HP)
Používa sa na čistenie a leštenie tvrdých povrchov
náchylných na poškriabanie ako napr. drevené podlahy,
podlahové panely, parket, mramor, obkladačky a pod.
Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účin-
nosť vysávania a chránia pred poškriabaním čisteného
povrchu.
Príprava vysávača na použitie B
1 Koncovku sacej hadice vložte do vstupného otvoru vysá-
vača. Charakteristické „kliknutie“ je znamením, že ste hadicu
zamontovali správne.
2 Spojte druhý koniec hadice (držiak) a teleskopickú saciu
trubicu.
3 Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú
dĺžku presunutím posuvného prepínača podľa šípky
a vysuňte/vsuňte trubicu.
4 Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu
alebo kefu.
5 Dvojpolohová prepínateľná hubica môže byť používaná
na vysávanie tvrdých povrchov a kobercov. Pre vysávanie
tvrdých povrchov – drevené podlahy, umelé hmoty, kera-
mické obkladačky ap., vysuňte kefu stlačením prepínača
na hubici podľa obrázka . Na vysávanie kobercov
schovajte kefu (nastavte prepínač na dvojpolohovej hubici
do polohy „ ”).
6 Chyťte zástrčku napájacieho kábla (3) a vytiahnite napá-
jací kábel z vysávača.
Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všimnite
žlté označenie, ktoré znamená koniec odvíja-
ného kábla. Ďalšie pokusy ťahať kábel môžu
kábelpoškodiť.
7 Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky.
Pred zapnutím vysávača sa presvedčte, že vo vysávači sú
zamontované prachová nádoba „CYKLON”, vstupné ltre
a výstupný lter.
8 Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ .
9 Vysávač má elektronický regulátor sacej sily, ktorý umož-
ňuje plynulú reguláciu sacej sily vysávača počas vysávania.
Výkon sa nastavuje prostredníctvom regulačného gombíka
výkonu satia. Otáčaním gombíka jedným alebo druhým sme-
rom (MAX alebo MIN) sa zvyšuje alebo znižujú výkon satia.
10 Vysávač má aj mechanický regulátor sacej sily (11),
ktorý sa nachádza na rukoväti hadice. Dá sa ním dočasne
mierne upraviť sací výkon bez toho, aby bolo nutné nastaviť
výkon satia gombíkom (5).
Demontáž/montáž prachovej nádoby
„CYKLON”
Vysávač má vyberateľnú prachovú nádobu „CYKLON” (časť
vysávača), v ktorej sa zhromažďuje špina. Po naplnení pra-
chovú nádobu „CYKLON” vyprázdnite.
Vysávač má bezpečnostný uzáver. Bezpeč-
nostný uzáver sa otvára automaticky, ak sa
úplne zapchá sacia hadica alebo s ňou spo-
jenéprvkyvýbavyataktiežvprípadenadmer-
néhonaplneniaprachovejnádoby„CYKLON”.
Po otvorení bezpečnostného uzáveru budete
počuť charakteristický trepot vo vysávači.
Gombík sa v modeli ZVC431SK podsvieti
načerveno,avmodeliZVC431HPsapodsviete-
niezmodréhozmenínačervené.
1 Počas práce (vysávač pracuje na plný výkon a sací
nástavec alebo sacia kefa sú umiestnené nad čisteným
povrchom) zmena farby podsvietenia z modrej na čer-
venú (ZVC431HP) alebo podsvietenie gombíka načerveno
(ZCV431SK) informuje, že je potrebné vyprázdniť nádobu
na prach „CYKLON”. Gombík sa môže podsvietiť načerveno
aj vtedy, keď sa zapchá sadzia hadica alebo k nej pripojené
časti vybavenia.
2 Vypnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ .
3 Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky.
4 Stlačte tlačidlo nachádzajúce sa na koncovke hadice,
následne koncovku hadice vytiahnite z nasávacieho otvoru
vysávača.
5 Stlačte tlačidlo uvoľňujúce nádobu na prach „CYKLON”
(8) a držiac za uchopenie vysuňte nádobu na prach „CYKLON”
(18) z vysávača.
6 Prachovú nádobu „CYKLON” preneste nad smetný kôš.
Zložte veko nádob na prach a následne obsah nádoby na
prach „CYKLON“ vysypte do odpadového koša.
7 Keď nádobu na prach vyprázdnite, založte veko naspäť.
8 Vyprázdnenú nádobu na prach „CYKLON” vsuňte späť
do vysávača. Charakteristické kliknutie znamená, že ste
nádobu zamontovali správne.
Prachovú nádobu „CYKLON” vymeňte, ak spozorujete, že:
a) gombík sa podsvieti načerveno,
b) vysávač vysáva výrazne slabšie,
c) prachová nádoba „CYKLON” je naplnené.
Demontáž ltrov
Vysávač má prachovú nádobu „CYKLON” s cyklónovou l-
tráciou. Prachová nádoba „CYKLON” umožňuje vysávať bez
použitia tradičného vrecka. Charakteristickou vlastnosťou
cyklónového ltra je využitie javu zvírenia prúdu vzduchu na
oddelenie stálych nečistôt. Oddelenie nečistôt sa uskutoč-
ňuje v časti nádoby s farebným prierezom, v ktorej krútiaci
sa vzduch odhadzuje nečistoty na stenu nádoby. Takto pred-
bežne očistený vzduch prechádza na vstupný penový lter
a vstupný umývateľný lter EPA H10. Vstupný umývateľný
C

19
ZVC431-001_v01
VÝSTUPNÝ FILTER HEPA H13
1 Ak chcete vymeniť výstupný lter (15), stlačte háčik
v kryte ltra a vytiahnite kryt ltra z vysávača.
2 Chyťte za uchopenie nachádzajúce sa na rámiku výstup-
ného ltra (15), vychýľte rámik k sebe a vytiahnite z vysávača.
Ak sa výstupný lter (15), môžete ho vymeniť za nový, vyčis-
tiť alebo opláchnuť pod tečúcou vodou. Pred opätovnou
montážou hore uvedený lter vysušte.
Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné
zakladať vlhký alebo poškodený výstupný l-
ter(15).
3 Vložte výstupný lter (15) do vysávača tak, aby dva
háčiky z ľavej strany rámiku zapadli do drážok v korpuse
vysávača.
4 Z pravej strany zablokujte rámik tak, aby háčiky uchope-
nia rámika zapadli do otvorov v korpuse vysávača.
5 Veko ltra založte tak, aby dva jazýčky nachádzajúce sa
v hornej časti veka zapadli do otvorov v korpuse vysávača.
6 Veko ltra dotlačte tak, aby sa háčik zasekol v korpuse.
Charakteristické kliknutie znamená, že ste správne zamon-
tovali kryt ltra.
Nevysávajte, ak vo vysávači nie sú zamonto-
vanévstupnéltreavýstupnýlter.
Poškodené vstupné ltre a poškodený
výstupný lter vymeňte vždy na nové origi-
nálneodvýrobcu.
Ukončenie práce, čistenie a údržba
1 Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni .
2 Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
3 Naviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka .
Pridržte pritom kábel. Predídete tak zauzleniu kábla a nárazu
zástrčky do telesa vysávača.
4 Rozpojte teleskopickú saciu trubicu s hubicou alebo kefou.
5 Rozpojte teleskopickú saciu trubicu a hadicu.
6 Stlačte tlačidlo nachádzajúce sa na koncovke hadice,
následne koncovku hadice vytiahnite z nasávacieho otvoru
vysávača.
7 Vysávač môžete uchovávať vo zvislej a vo vodorovnej
polohe. Vo vodorovnej polohe vložte upevňujúci hák sacieho
nástavca do drážky na vloženie sacieho nástavca, ktorý je
umiestnený v zadnej časti vysávača. Hadica môže zostať
pripevnená k vysávaču. Dávajte však pozor, aby hadica
počas skladovania nebola veľmi skrútená.
8 Plášť vysávača v prípade potreby pretrite vlhkou han-
dričkou (môže byť navlhčená čistiacim prostriedkom na umý-
vanie riadu), vysušte alebo vytrite do sucha.
Nepoužívajte šmirgle, drôtenky ani rozpúš-
ťadlá.
E
F
lter EPA H10 bol vyrobený zo špeciálneho ltračného mate-
riálu, ktorý umožňuje zašpinený lter opláchnuť pod tečúcou
vody a opätovne ho použiť.
Vprípade zašpinenialtrov:vstupnéhopeno-
vého(17),vstupného,výstupnéhomôžeteltre
vymeniťzanové,vyčistiťaleboopláchnuťpod
tečúcouvodou.
Filtrenemôžetepraťvpráčkeanivumývačke.
Filtresuštelenprirodzenýmspôsobom.
Nesušteltrefénomaninaradiátoroch.
Pred výmenou ltrov sa presvedčte, že vysá-
vačjevypnutýazástrčkanapájaciehokáblaje
vytiahnutázosieťovejzásuvky.
VSTUPNÝ FILTER EPA E10/HEPA H13 A VSTUPNÝ
PENOVÝ FILTER
Je potrebné pravidelne čistiť vstupný lter a vstupný penový
lter z drobného prachu.
Odmontujte prachovú nádobu „CYKLON” a vyprázdnite ju
v súlade s bodom C.
1 Vyberte vstupný lter (16) z prachovej nádoby „CYKLON”.
2 Vyberte vstupný penový lter (17). Ak sa vstupný penový
lter (17) zašpiní, môžete ho vymeniť za nový, vyčistiť alebo
opláchnuť pod tečúcou vodou. Pred opätovnou montážou
hore uvedený lter vysušte.
Hlavnou funkciou vstupného penového ltra (17) je chrániť
vstupný lter (16) pred nadmerným zanečistením.
Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné
zakladať vlhký alebo poškodený vstupný
penovýlter(17).
3 Vyčistite vstupný lter (16). Ak je lter poškodený, musíte
ho vymeniť za nový. Ak sa vstupný lter (16) zašpiní, môžete
ho vymeniť za nový, vyčistiť alebo opláchnuť pod tečúcou
vodou. Pred opätovným montážou hore uvedený lter vysušte.
Zbezpečnostnýchdôvodovjeneprípustnézakla-
daťvlhkýalebopoškodenývstupnýlter(16).
4 Nový/prepláchnutý vstupný penový lter vložte na jeho
pôvodné miesto.
5 Nový/prepláchnutý vstupný lter (16) vložte do prachovej
nádoby na jeho pôvodné miesto.
6 Nádoba na prach „CYKLON” spolu s namontovaným
vstupným ltrom (16) vsuňte do vysávača. Charakteristické
kliknutie znamená, že ste správne založili nádobu.
Odporúčame Vám vymeniť vstupný lter (16)
zanovýpokaždých6mesiacochpoužívania.
Nevysávajtebezzamontovanéhovstupnéhol-
tra(16)vprachovejnádobe„CYKLON”.Aknieje
zamontovanývstupnýlter(16),nemôžetevložiť
prachovúnádobu„CYKLON”dovysávača.
D

20
ZVC431-001_v01
Príkladové problémy počas používania
vysávača
PROBLÉM RIEŠENIE
Keď počuť charakteris-
tické „hučanie“ vysávača,
aktivoval sa bezpečnostný
ventil a gombík sa pod-
svietil načerveno.
• Skontrolujte prachovú nádobu
„CYKLON“ a príslušenstvo,
odstráňte príčiny zapchatia alebo
vysypte a vyčistite prachovú nádobu
„CYKLON“.
• Vymeňte alebo vyčistite ltre.
Vysávač slabo vysáva. Vysypte a vyčistite prachovú nádobu
„CYKLON“, vymeňte alebo vyčis-
tite ltre, skontrolujte saciu trubicu,
hadicu a hubicu – odstráňte príčiny
zapchatia.
Vypla sa poistka elektrickej
inštalácie. Skontrolujte, či v tom istom obvode
nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné
spotrebiče, ak sa vypínanie poistky
opakuje, odovzdajte vysávač do ser-
visu.
Vysávač nefunguje, poško-
dené je teleso alebo napá-
jací kábel.
Odovzdajte vysávač do servisu.
Likvidácia odpadu
Zariadenie sa má zlikvidovať spôsobom šetr-
ným k životnému prostrediu. Toto zariade-
nie je označené v súlade so Smernicou EÚ
2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elek-
tronických zariadení (waste electrical and
electronic equipment – WEEE – spotrebované
a opotrebované elektrické a elektronické zariadenia). Pokyny
uvedené v Smernici upravujú zásady vrátenia a recyklácie
spotrebovaných a opotrebovaných zariadení, podľa platných
predpisov a noriem EÚ. Obráťte sa na špecializovaný malo-
obchod, v ktorom vám udelia informácie o spôsobe likvidácie
odpadu platné v danom mieste.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté použi-
tím zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez
predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Vacuum Cleaner manuals

Zelmer
Zelmer ZVC415 Series User manual

Zelmer
Zelmer STEFAN ZSVC822 User manual

Zelmer
Zelmer 619.5**EW User manual

Zelmer
Zelmer Aquos 829 User manual

Zelmer
Zelmer ZVC465 User manual

Zelmer
Zelmer ZVC389S User manual

Zelmer
Zelmer ZVC241SP User manual

Zelmer
Zelmer Clarris 2700 User manual

Zelmer
Zelmer ZVC411P User manual

Zelmer
Zelmer Syrius User manual

Zelmer
Zelmer Kazik ZVC202 User manual

Zelmer
Zelmer Flooris User manual

Zelmer
Zelmer ZVC315HP User manual

Zelmer
Zelmer Roto VC1001 User manual

Zelmer
Zelmer ORION User manual

Zelmer
Zelmer Ceres User manual

Zelmer
Zelmer ZVC722 Series User manual

Zelmer
Zelmer Solaris User manual

Zelmer
Zelmer ZVC265SP User manual

Zelmer
Zelmer Aquawelt 919 User manual