Zzipp ZZEN0404B User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
MANUAL DE USUSARIO
ZZEN0404B
ZZEN0408WP
MINI LED UPLIGHT

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
2
Transport the product only using the handles. Don’t shake it.
To avoid the risk of fire or shock do not expose the product to rain or direct and excessive
humidity. If the environment is much colder than the temperature of this product, wait for
it to adjust to room temperature before turning it on. Do not use the product for permanent
installations. Only connect the product to circuits grounded and protected.
Always disconnect it from the power supply before cleaning it or replacing the fuse.
Replace the fuse with another of the same type and the same rated voltage.
Do not clean the product with solvents or aggressive detergents. Use a soft, clean cloth.
Before connecting the product to a power supply, make sure the cable of power supply is
not damaged.
Make sure that the voltage of the electrical outlet is within the range indicated on the
product (on the housing or on a sticker).
Never disconnect the product from the socket by pulling the cord.
Always make sure that the product is used in a location with adequate ventilation with
at least 50 cm of space from adjacent surfaces. Make sure that none of the ventilation
openings are obstructed.
Do not use the product at temperatures above 104 ° F / 40 ° C.
Keep flammable materials away from the product during use.
Do not touch the product when it is switched on or immediately after switching off. The
product and its housing can reach high temperatures.
If you experience serious problems while using the product, stop using it immediately.
Do not open the product housing. Contains parts that cannot be repaired by the user and
such opening would void the warranty.
Thanks for purchasing this ZZIPP product, please read this instruction carefully to
understand how to operate the product correctly. Please store this instruction in a safe
place after reading as a reference in the future.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel for repairs.
To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the appliance to moisture and
direct contact with liquids.
SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISHITALIANOESPANOL
3
FEATURES
• Compact uplights easy to use.
• Suitable for both indoor and outdoor use
• The ideal choice if you need big power in a compact box that can be easily positioned
anywhere.
• ZZEN0404B
• IR Remote controller
• Power Supply
• User manual
Carefully unpack the product to make sure all the parts are in the package and are in
good condition.
If the box or the contents (the product and included accessories) appear damaged from
shipping, or show signs of mishandling, notify the carrier or dealer/seller immediately.
In addition, keep the box and contents for inspection.
CHECK THE CONTENTS
UNPACKING INSTRUCTIONS

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
4
REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS
BLACK OUT Mode
It is a remote switch , Press <BLACK OUT> one time , it will open the IR remote model,
AUTO Mode
Press <AUTO> one time , it will default to color jump mode “FF99”
Press <+> or < - > to increase or decrease the speed of the program.
SOUND Mode
Sound-Active mode will enable the product to respond to the music.
1. Press <SOUND> on the remote controller.
2. Press <SENSITIVITY> and then press <+> or <- > Press <+> or < - > to increase or
decrease the sound sensitivity
% Mode
It is a Color Gradual change mode ,
1. Press <%>one time , the menu will default to “CC00” mode.
2. Press <+> or < - > to either increase or decrease the speed of the program.
MANUAL Mode
It is 8 kinds static color output mode
1. Press <MANUAL> one time ,, the menu display show “Au01”, .
2,Press <+> or < - > to choose your wanted color
FADE Mode
It is a color gradient mode.
1. Press <FADE> one time , the menu display will show “EE00”
2. Press <+> or < - > to either increase or decrease the speed of the program.
STROBE Mode
It should be worked with Auto mode /sound mode/fade mode/manual mode/0-9 static
color model together
R,G,B,W,A,UV and NUMBER 0~9
They are Static color mode, press one time for your wanted color ,
Press <+> or < - > to either increase or decrease brightness
SPEED Mode
No function

ENGLISHITALIANOESPANOL
5
KEY DESCRIPTION
SPECIFICATION
MENU: Access the menu
DOWN: “reduction key” or “key under the selected”; decrease the value function down
menu.
UP: “add key” or “selection on the key”; increase the value function, shift on the
menu
ENTER: Is used to select and confirm/store the current selection
Input voltage :90-240VAC/50-60Hz
Charger : 12.6V 1A
Light Source: 4*4W RGBW 4 in 1 LED
Control mode: Sound control,Automatic,Master/Slave , IR remote control
without wireless dmx control & without wire dmx control
Beam angle: 40°
Display: LED display
IP Rate : IP54
Battery type: Lithium battery
Battery charging time: 4-5 hours
Battery using hours: +(-)4 hours of full color, +(-)15 hours of single color
Product size: 95 x 95 x 123 mm
Net Weight: 0.8kgs ; Gross Weight: 1.5kgs

ENGLISH ITALIANO ESPANOL
6
MENU’ DISPLAY
No DISPLAY SHOW VALUE DESCRIPTION
1 U_100 000-100 battery level indicator
2 IryE yE/no yE: turn on the remote control function
no: turn off the remote control function
3 0255 000-255 Master dimmer, 0-100%
4 r255 000 - 255 Red dimming, from dark to bright
5 G255 000 - 255 Green dimming, from dark to bright
6 b255 000 - 255 Blue dimming, from dark to bright
7 u255 000 - 255 White dimming, from dark to bright
8 F255 010-255 Strobe, speed from slow to fast
9 CL01 01-08 Static color selectable
10 CC01 00-99 Color jumping, speed from slow to fast
11 DE01 00-99 Color Gradual change, speed from slow to fast
12 CP01 00-99 Color Pulse change, speed from slow to fast
13 Sun9 0-9 Sound control, Sensitivity from high to low

ENGLISHITALIANOESPANOL
7
imported and distributed by:
ZZIPP Group S.p.A.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
0429 617 888
info@zzippgroup.com
zzippgroup.com

ESPANOL
8
ITALIANOENGLISH
Trasportare il prodotto solo usando le maniglie. Non scuoterlo.
Per evitare il rischio di incendio o shock non esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità
diretta ed eccessiva. Se l’ambiente è molto più freddo della temperatura di questo
prodotto, attendere che si adatti alla temperatura ambiente prima di accenderlo. Non
utilizzare il prodotto per installazioni permanenti. Collegare il prodotto solo a circuiti messi
a terra e protetti. Scollegarlo sempre dall’alimentazione prima di pulirlo o sostituire il
fusibile. Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e della stessa tensione nominale.
Non pulire il prodotto con solventi o detergenti aggressivi. Usare un panno morbido
e pulito. Prima di collegare il prodotto all’alimentazione, assicurarsi che il cavo
dell’alimentazione non sia danneggiato.
Assicurarsi che il voltaggio della presa elettrica rientri nella gamma indicata sul prodotto
(sulla custodia o su un adesivo).
Non scollegare mai il prodotto dalla presa tirando il cavo.
Assicurarsi sempre che il prodotto sia usato in un luogo con adeguata ventilazione con
almeno 50 cm di spazio dalle superfici adiacenti. Assicurarsi che nessuna delle aperture di
ventilazione sia ostruita.
Non usare il prodotto a temperature superiori a 104 ° F / 40 ° C.
Tenere i materiali infiammabili lontano dal prodotto durante l’uso.
Non toccare il prodotto quando è acceso o immediatamente dopo lo spegnimento. Il
prodotto e il suo alloggiamento possono raggiungere temperature elevate.
Se si verificano gravi problemi durante l’uso del prodotto, smettere di usarlo
immediatamente.
Non aprire l’alloggiamento del prodotto. Contiene parti che non possono essere riparate
dall’utente e tale apertura renderebbe nulla la garanzia.
Grazie per aver acquistato questo prodotto ZZIPP, si prega di leggere attentamente que-
ste istruzioni per capire come utilizzare correttamente il prodotto. Si prega di conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro dopo averle lette come riferimento per il futuro.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o il lato.
Contattare sempre personale qualificato per le riparazioni.
Per ridurre il rischio di incendio e di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio all’u-
midità e al contatto diretto con i liquidi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ESPANOL
9
ITALIANO ENGLISH
CARATTERISTICHE
• Uplight compatti facili da usare.
• Adatti sia per uso interno che esterno
• La scelta ideale se si ha bisogno di grande potenza in un box compatto che può
essere facilmente posizionato ovunque.
• ZZEN0404B
• Telecomando a infrarossi (IR)
• Alimentatore
• Manuale utente
Disimballare con cura il prodotto per assicurarsi che tutte le parti siano nella confezione
e siano in buone condizioni.
Se la scatola o il contenuto (il prodotto e gli accessori inclusi) appaiono danneggiati dalla
spedizione o mostrano segni di manipolazione impropria, avvisare immediatamente
il vettore o il rivenditore/venditore. Inoltre, conservare la scatola e il contenuto per
l’ispezione.
CONTENUTO
ISTRUZIONI PER IL DISIMBALLAGGIO

ESPANOL
10
ITALIANOENGLISH
FUNZIONAMENTO COL TELECOMANDO
Modo BLACK OUT
Premi una volta <BLACK OUT> per mettere in funzione il telecomando.,
Modo AUTO
Premi una volta <AUTO>, passerà automaticamente al cambio colore “FF99”.
Premi <+> o < - > per aumentare o diminuire la velocità del programma.
Modo SOUND
Il modo SOUND consente al prodotto di rispondere ai segnali sonori.
1. Premi <SOUND> sul telecomando .
2. Premi <SENSITIVITY> quindi premi <+> o <- > per aumentare o diminuire la
sensibilità al suono.
Modo %
È il modo di Cambio Graduale del colore.
1. Premi una volta <%>, il menu passa di default al modo “CC00”.
2. Premi <+> o < - > per aumentare o diminuire la velocità del programma.
Modo MANUAL
È un modo di emissione a colore statico di 8 tipi
1. Premi una volta <MANUAL>, il display mostra “Au01”.
2. Premi <+> o < - > per scegliere il colore desiderato.
Modo FADE
È un modo gradiente di colore.
1. Premi una volta <FADE>, il display mostra “EE00”.
2. Premi <+> o < - > per aumentare o diminuire la velocità del programma
Modo STROBE
Deve lavorare contemporaneamente ai modi:
AUTO / SOUND / FADE / MANUAL / 0-9 STATIC
Attiva la modalità stroboscopio premi <+> o < - > per aumentare o diminuire la velocità
del programma
R, G, B, W, A, UV e NUMBEI 0~9
Sono modi di colore statico, premere una volta per il colore desiderato.
Premi <+> o < - > per aumentare o diminuire la brillantezza.
SPEED Mode
Nessuna funzione

ESPANOL
11
ITALIANO ENGLISH
DESCRIZIONE TASTI DISPLAY
SPECIFICHE TECNICHE
MENU: Accesso al menu
DOWN: Diminuisce il valore del parametro o scende nel menu.
UP: Aumenta il valore del parametro o sposta nel menu.
ENTER: Sceglie e conferma/memorizza l’attuale selezione.
Tensione nominale: 90-240VAC/50-60Hz
Caricabatteria: 12,6V 1A
Sorgenti luminose: 4x 4W RGBW 4 in 1 LED
Modi di controllo: SOUND / AUTO / MASTER/SLAVE / telecomando IR
senza controllo DMX wireless & senza controllo DMX via cavo
Angolo del fascio luminoso: 40°
Display: LED display
Grado di impermeabilità: IP54
Tipo di batteria: Litio
Tempo di ricarica della batteria: 4-5 ore
Durata della batteria: +(-) 4 ore a colori, (+/-) 15 ore monocolore
Dimensioni: 95 x 95 x 123 mm
Peso netto: 0,8 kg; Peso lordo: 1,5 kg

ESPANOL
12
ITALIANOENGLISH
MENU’ DISPLAY
No TESTO DISPLAY VALORE DESCRIZIONE
1 U_100 000-100 Livello carica della batteria
2 IryE yE/no yE: Telecomando abilitato
no: Telecomando disabilitato
3 0255 000-255 Master dimmer, 0-100%
4 r255 000 - 255 Intensità del colore ROSSO da scuro a brillante
5 G255 000 - 255 Intensità del colore VERDE da scuro a brillante
6 b255 000 - 255 Intensità del colore BLU da scuro a brillante
7 u255 000 - 255 Intensità del colore BIANCO da scuro a brillante
8 F255 010-255 Strobo da lento a veloce
9 CL01 01-08 Selezione di un colore statico
10 CC01 00-99 Color jumping, da lento a veloce
11 DE01 00-99 Color Gradual change, da lento a veloce
12 CP01 00-99 Color Pulse change, da lento a veloce
13 Sun9 0-9 Sound control, da alta a bassa sensibilità

ESPANOL
13
ITALIANO ENGLISH
Importato e distribuito da:
ZZIPP Group S.p.A.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
0429 617 888
info@zzippgroup.com
zzippgroup.com

ITALIANO
14
ESPANOLENGLISH
Transportar el producto utilizando únicamente las asas. No lo agite.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o
a la humedad directa y excesiva. Si el entorno es mucho más frío que la temperatura de
este producto, espere a que se ajuste a la temperatura ambiente antes de encenderlo. No
utilice el producto para una instalación permanente. Conecte el producto sólo a circuitos
con conexión a tierra y protegidos. Desconecte siempre el producto de la red eléctrica
antes de limpiar o sustituir el fusible. Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y tensión
nominal.
No limpie el producto con disolventes o detergentes agresivos. Utilice un paño suave y
limpio. Antes de conectar el producto a la red eléctrica, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté dañado.
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente está dentro del rango indicado en el
producto (en la caja o en una pegatina).
Nunca desenchufe el producto de la toma de corriente tirando del cable.
Asegúrese siempre de que el producto se utiliza en un lugar con una ventilación adecuada
y con una distancia mínima de 50 cm de las superficies adyacentes. Asegúrese de que
ninguna de las aberturas de ventilación esté bloqueada.
No utilice el producto a temperaturas superiores a 40°C.
Mantenga los materiales inflamables alejados del producto durante su uso.
No toque el producto cuando esté encendido o inmediatamente después de apagarlo. El
producto y su carcasa pueden alcanzar altas temperaturas.
Si se producen problemas graves durante el uso del producto, deje de utilizarlo
inmediatamente.
No abra la carcasa del producto. Contiene piezas que no pueden ser reparadas por el
usuario, y su apertura anularía la garantía.
Gracias por comprar este producto ZZIPP, por favor lea estas instrucciones cuidado-
samente para entender cómo usar el producto correctamente. Por favor, guarde estas
instrucciones en un lugar seguro después de leerlas para futuras consultas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa ni el lateral.
Póngase siempre en contacto con personal cualificado para las reparaciones.
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no exponga el equipo a la hume-
dad o al contacto directo con líquidos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ITALIANO
15
ESPANOL ENGLISH
CARACTERÍSTICAS
• Uplights compactos que son fáciles de usar.
• Adecuado para el uso de interior y al aire libre
• La opción ideal si necesita mucha potencia en una caja compacta que se puede
colocar fácilmente en cualquier lugar.
• ZZEN0404B
• Mando a distancia por infrarrojos (IR)
• fuente de alimentación
• Manual de usuario
Desembale el producto con cuidado para asegurarse de que todas las piezas estén en la
caja y en buenas condiciones.
Si la caja o el contenido (incluidos el producto y los accesorios) parecen dañados durante
el envío o muestran signos de manejo inadecuado, notifique de inmediato al transportista
o al revendedor/vendedor. Además, guarde la caja y el contenido para su inspección.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ITALIANO
16
ESPANOLENGLISH
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
Modo BLACK OUT
Presione <BLACK OUT> una vez para activar el control remoto.
Modo AUTO
Presione <AUTO> una vez, cambiará automáticamente al cambio de color “FF99”.
Presione <+> o <-> para aumentar o disminuir la velocidad del programa.
Modo SOUND
El modo SOUND permite que el producto responda a las señales de sonido.
1. Presione <SONIDO> en el control remoto.
2. Presione <SENSITIVITY> y luego presione <+> o <-> para aumentar o disminuir la
sensibilidad al sonido.
Modo %
Es el modo de cambio de color gradual.
1. Presione <%> una vez, el menú se establece de manera predeterminada en el modo
“CC00”.
2. Presione <+> o <-> para aumentar o disminuir la velocidad del programa.
Modo MANUAL
Es 8 tipos de modo de emisión de color estático
1. Presione <MANUAL> una vez, la pantalla muestra “Au01”.
2. Presione <+> o <-> para elegir el color deseado.
Modo FADE
Es una forma de degradado de color.
1. Presione <FADE> una vez, la pantalla muestra “EE00”.
2. Presione <+> o <-> para aumentar o disminuir la velocidad del programa
Modo STROBE
Debe funcionar al mismo tiempo que las formas:
AUTO / SONIDO / FUNDIDO / MANUAL / 0-9 ESTÁTICO
Active el modo estroboscópico presione <+> o <-> para aumentar o disminuir la
velocidad del programa
R, G, B, W, A, UV y NUMBEI 0 ~ 9
Son modos de color estáticos, presione una vez para el color deseado.
Presione <+> o <-> para aumentar o disminuir el brillo.
SPEED Mode
Sin función

ITALIANO
17
ESPANOL ENGLISH
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE LA PANTALLA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MENU: Accesso al menu
DOWN: Disminuye el valor del parámetro o baja en el menú.
UP: Aumenta el valor del parámetro o muévete en el menú.
ENTER: Selecciona y confirma/almacena la selección actual.
Voltaje nominal: 90-240VAC / 50-60Hz
Cargador de batería: 12.6V 1A
Fuentes de luz: 4x 4W RGBW 4 en 1 LED
Modos de control: SONIDO / AUTO / MAESTRO / ESCLAVO / control remoto IR
sin control DMX inalámbrico y sin control DMX con cable
Ángulo de haz: 40 °
Pantalla: pantalla LED
Clasificación impermeable: IP54
Tipo de batería: Litio
Tiempo de carga de la batería: 4-5 horas
Duración de la batería: + (-) 4 horas en color, (+/-) 15 horas en monocromo
Dimensiones: 95 x 95 x 123 mm
Peso neto: 0,8 kg; Peso bruto: 1,5 kg

ITALIANO
18
ESPANOLENGLISH
MENÚ DE VISUALIZACIÓN
No VISUALIZACIÓN DE
TEXTO VALOR DESCRIPCIÓN
1 U_100 000-100 Nivel de carga de la batería
2 IryE yE/no yE: Control remoto habilitado
no: control remoto deshabilitado
3 0255 000-255 Master dimmer, 0-100%
4 r255 000 - 255 Intensidad del color ROJO de oscuro a brillante
5 G255 000 - 255 Intensidad de color VERDE de oscuro a brillante
6 b255 000 - 255 Intensidad de color AZUL oscuro a brillante
7 u255 000 - 255 Intensidad de color BLANCO de oscuro a brillante
8 F255 010-255 Luz estroboscópica lenta a rápida
9 CL01 01-08 Selección de un color estático
10 CC01 00-99 Color jumping, de lento a rápido
11 DE01 00-99 Color Gradual change, de lento a rápido
12 CP01 00-99 Color Pulse change, de lento a rápido
13 Sun9 0-9 Sound control, sensibilidad alta a baja

ITALIANO
19
ESPANOL ENGLISH
Importado y distribuido por:
ZZIPP Group S.p.A.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
0429 617 888
info@zzippgroup.com
zzippgroup.com

ITALIANO ESPANOL
20
ENGLISH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zzipp Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Code 3
Code 3 Mega thin Stik Series Installation and operation instructions

Malmbergs
Malmbergs Cosmos T5 instruction manual

PureEdge Lighting
PureEdge Lighting TruTrack TR24-EP1-1RE WH Series installation instructions

ADB Safegate
ADB Safegate AXON user manual

Powell
Powell ColorBox Ambiance Mood Panel owner's manual

ACDC
ACDC PLAZA S7x installation instructions