
6
Fare riferimento alla EN 529:2005 e alle guide nazionali per la protezione
sul posto di lavoro per l'applicazione di questi valori sul luogo di lavoro.
Contattare 3M per ulteriori informazioni al riguardo.
^ I sistemi che utilizzano determinati filti non devono essere utilizzati
mentre l'unità elettroventilata è impostata con flusso d'aria medio e/o alto.
Questi specifici sistemi possono mostrare l'allarme di flusso basso
immediatamente quando in uso. Questi specifici sistemi sono:
FM4 con TR-602E - TR-6310E/TR-6580E non deve essere utilizzato con
l'impostazione flusso elevato
FM4 con TR-802E - TR-6110E/TR-6130E non deve essere utilizzato con
l'impostazione flusso elevato. TR-6310E/TR-6580E non deve essere
utilizzato con l'impostazione flusso medio o elevato.
FM3 con TR-602E - TR-6310E/TR-6580E non deve essere utlizzato con
l'impostazione flusso elevato.
Durata della Batteria (ore)*
* la durata indicata del sistema è basata sui valori ottenuti dalla prova
fatta con batteria e filtro nuovo e pulito a 20°C. La durata può risultare
maggiore o minore di quella indicata in funzione dalla configurazione del
sistema e dell'ambiente circostante
** Per conservare la carica della batteria in determinate impostazioni del
flusso d'aria, in alcune configurazioni facciale/filtro, l'unità elettroventilata
può passare automaticamente a un'impostazione del flusso d'aria
inferiore. In questo caso, verrà raggiunta una durata di 4 ore. La funzione
di diminuzione del flusso può essere modificata premendo il pulsante di
controllo del flusso per riportare il flusso d'aria al livello più alto. L'allarme
di batteria scarica e allarme di bassa portata continueranno a funzionare
come descritto nelle presenti istruzioni d'uso. Quando suona uno dei due
allarmi, gli utilizzatori devono uscire immediatamente dall'area
contaminata.
Caratteristiche del flusso d'aria in uscita
Flusso minimo garantito dal produttore (MMDF) 115 l/min
Flusso standard - Nominale 135 l/min
Flusso medio - Nominale 150 l/min
Flusso forte - Nominale 170 l/min
APPROVAZIONI
Questi prodotti presentano l'approvazione di tipo e sono controllati
annualmente da: BSI Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M.
Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The Netherlands, Organismo
Notificato N° 2797 e/o BSI Assurance UK Ltd, Ketemark Court, Davy
Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Organismo Notificato N°
0086. Questi prodotti soddisfano i requisiti del Regolamento Europeo
(EU) 2016/425 e della normativa locale applicabile. E' possibile prendere
visione della normativa europea/locale applicabile e dell'organismo
notificato consultando il Certificato e la Dichiarazione di Conformità sul
sito www.3m.com/Respiratory/certs
STOCKAGE ET TRANSPORT
Constulter les notices des masquesFM3/FM4et
moteursTR-602E/TR-802Eutilisés.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
(Sauf cas contraire précisé dans le Guide des Références)
ProtectionRespiratoire
EN 12942:1998+A2:2008
Facteur Nominal de Protection* = 2000
TM3 selonEN12942 avec le masque completScott SafetyFM3/FM4
connecté au moteur à ventilation assistée3M™ Versaflo™
TR-602E/TR-802E
*Facteur Nominal de Protection (FNP) – nombre dérivé du taux de fuite
maximale autorisé selon la norme Européenne de référence pour une
classe d’appareil de protection respiratoire donné. Le niveau de protection
respiratoire attendu de façon réaliste en fonction des conditions
d'utilisation réelles et des utilisateurs peut être différent.
Un grand nombre de pays utilise un Facteur de Protection Assigné (FPA).
Par exemple:
FPA Allemand : 500 (Système TM3 EN 12942)
FPAAnglais : 40 (Système TM3 EN 12942)
L’employeur peut appliquer une valeur plus faible de FNP/FPA si
nécessaire.
Merci de se referrer à la norme EN 529 :2005 et à la réglementation
nationale pour l’application de ces facteurs de protection en milieu
professionnel. Merci de contacter 3M pour d’autres informations.
^ L'usage de certains filtres dans le cadre de ce système est
incompatible avec le réglage de débit d'air moyen et/ou élevé du moteur à
ventilation assistée. Les systèmes suivant peuvent générer une alarme
bas débit d'air dès leur mise en fonction:
FM4 avecTR-602E - TR-6310E/TR-6580E ne doit pas être utilisé avec le
réglage de débit d'air élevé.
FM4 avecTR-802E - TR-6110E/TR-6130E ne doit pas être utilisé avec le
réglage de débit d'air élevé.TR-6310E/TR-6580E ne doit pas être utilisé
avec le réglage de débit d'air moyen ou élevé.
FM3 avecTR-602E -TR-6310E/TR-6580E ne doit pas être utilisé avec le
réglage de débit d'air élevé.
Autonomie (heures)*
* Autonomie estimée du système sur la base de tests réalisés avec une
batterie neuve et un filtre propre et neuf à 20°C. L'autonomie réelle du
système peut varier en fonction de la configuration du système et de
l'environnement dans lequel il est utilisé.
** Pour conserver cette autonomie, selon le débit d'air et la configuration
de masque complet et filtre utilisé, le moteur à ventilation assisté peut de
façon automatique revenir à un réglage de débit d'air standard ou moyen.
Lorsque cela intervient, une autonomie de4h est maintenue. L'utilisateur
peut alors choisir de revenir sur un débit d'air plus élevé en utilisant le
bouton de réglage de débit d'air. L'alarme batterie et débit d'air continu
alors de fonctionner comme indiqué dans cette notice. Quand cette
alarme intervient, l'utilisateur doit sortir de la zone d'exposition
dangereuse.
Caractéristiques du flux de sortie
Débit d'air minimum du fabricant (MMDF) 115 l/min
Débit d'air standard : nominal 135 l/min
Débit d'air moyen : nominal 150 l/min
Débit d'air élevé : nominal 170 l/min
HOMOLOGATIONS
Ces produits sont homologués et audités annuellement par: BSI Group,
The Netherlands B.V.Say Building, John M.Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, The Netherlands, organisme notifié n°2797. et / ou BSI
Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton
FzB
NOTICE D'UTILISATION
Merci de lire ces intructions en complément des notices fournies avec les
moteurs à ventilation assistée3M™ Versaflo™ TR-802E etTR-602E et les
masques completsScott SafetyFM3 ouFM4.
Ceux-ci contiendront des informations sur les pièces détachées et les
accessoires.
DEBALLAGE
Votre tuyau respiratoire3M™ Versaflo™ BT-54 devrait contenir:
a) BT-54 Tuyau respiratoire
b) Indicateur de débit
c) Notice d'instructions
^AVERTISSEMENT
Unchoix correct, une formation,une utilisationet une maintenance
appropriées sont essentiels pour que le produit puisse protéger
l'utilisateur contre certainscontaminants atmosphériques. Le
non-respect de toutes les instructions relatives à l'utilisationde ces
produits et/ou le non-respect du port correct de cet appareil pendant
toute la période d'expositionpeut nuire à la santé de l'utilisateur et
provoquer une maladie grave ou uneinvalidité permanente.
Pour une adéquation du produit à votre activité et une utilisation correcte
selon la réglementation locale en vigueur,se référer à l'ensemble des
informations fournies ou contacter un responsable sécurité et/ou un
représentant 3M.
^Une attentionparticulière doit être portée aux énoncés
d'avertissements lorsqu'ils sontindiqués.
DESCRIPTION DU SYSTEME
Letuyau respiratoire3M™ BT-54 est conçu pour être utilisé avec les
moteurs à ventilation assistée3M™ TR-802E etTR-602E et les masques
completsScott SafetyFM3 FM4 Ces systèmes sont conformes aux
spécifications de la norme EN 12942:1998+A2:2008Les systèmes sont
conçus pour fournir une protection contre une variété de risques
particules /gaz /vapeurs ou d'odeurs nuisibles.
^L'usage de certains filtres dans le cadre de ce système est
incompatible avec le réglage de débit d'air moyen et/ou élevé du moteur à
ventilation assistée. Ces systèmes spécifiques peuvent afficher une
alarme de faible débit immédiatement lorsqu'ils sont utilisés et sont
identifiés dans la section Spécifications techniques de cette instruction
utilisateur.
^AVERTISSEMENTS ET LIMITES
Utilisez cet appareil en stricte conformité à toutes les instructions
• - incluses dans cette notice,
• accompagnent d'autres composants du système. (exempleTR-602E
TR-802Eguide de références,notice des filtres et desFM3/FM4)
Merci de consulter la notice desFM3/FM4 pour prendre connaissance des
indications concernant les facteurs de protection.
Ne pas utiliser dans un environnement dont la concentration en
contaminant requiert un facteur de protection supérieur à celui indiqué
Débit d'air
standard Débit d'air
moyen Débit d'air
élevé
TR-630 6 - 9 4 - 7 4 - 5.5
TR-632 10 - 13 6.5 - 11 6 - 8.5
TR-830 4 - 6.5 3** - 5 3** - 4.5
dans la notice desFM3/FM4.
Ne pas utiliser ce système comme protection respiratoire contre des
contaminants atmosphériques inconnus,ou lorsque les concentrations en
contaminants sont inconnues ou directement dangereuses pour la vie ou
la santé.
Ne pas utiliser dans les atmosphères contenant moins de 19,5%
d’oxygène (définition 3M. Chaque pays peut appliquer ses propres limites
en matière d’insuffisance en oxygène. En cas de doute,demandez
conseil).
Ne pas utiliser ces produits avec de l'oxygène pur ou un air enrichi en
oxygène.
Ces produits ne fournissent pas d'oxygène.
Utiliser les moteur à ventilation assistée uniuqmen avec les masques
complets FM3/FM4 et accessoires/pièces détachées référencées dans la
notice ou listés dans le document approprié. Utiliser uniquement dans les
limites des spécifications techniques de ces produits.
Ne pas utiliser un système à adduction d'air comme élément de ce
système.
Autiliser uniquement par du personnel compétent et formé.
Quitter immédiatement la zone contaminée si :
a) Une partie du système est endommagée.
b)Ledébit d'air dans la pièce faciale diminue ou s'arrête.
c) Les alarmes indiquant un faible débit d'air ou un faible niveau de
charge de la batterie se déclenchent.
d) La respiration devient difficile.
e) Des vertiges ou d’autres troubles apparaissent.
f) Vous sentez par voie buccale ou nasale la présence de contaminants,
ou en cas d’irritation.
N’apporter jamais de modificationà ce système. Remplacer les
éléments uniquement avec des pièces détachées 3M.
Ane pas utiliser si vous portez une barbe ou toute autre pilosité
faciale qui pourrait empêcher uncontact parfait entre le visage et le
bord du masque.
^(Insert Warning Triangle> Reportez-vous aux instructions
d'utilisationdu moteur à ventilationassistée TR-802E si vous
envisagez d'utiliser ces produits dans des atmosphères
inflammables ou explosives.
Les matériaux susceptibles d’entrer encontact avec la peau des
utilisateurs nesont pas reconnus comme pouvant provoquer des
réactions allergiques sur une grande majorité d'individus.
Ce produit neco
ntient pas de composant à base de caoutchouc
naturel (latex).
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Les systèmes respiratoires sont conçus pour aider à réduire l'exposition à
certains contaminants. Ils doivent toujours être manipulés avec précaution
et être inspectés soigneusement avant toute utilisation.
Vérifier que l'appareil est complet,en bon état et correctement assemblé.
Les pièces endommagées ou défecteuses doivent être remplacées avec
des pièces détachées 3M d'origine avant utilisation. Effectuez les
vérifications avant utilisation des masques completsFM3/FM4et des
moteurs à ventilation assistéeTR-602E/TR-802E comme indiqué dans la
notice prévue à cet effet.
Tuyau respiratoire
Inspectez le tuyau respiratoire,recherchez des défauts de type
percement,brûlure,craquelure. Assurez-vous que les 2joints sont
présents à l'extrémité du tuyau coté connexion à l'unitéTR-602E/TR-802E
(voir Fig1),et qu'ils ne sont pas endomagés. Letuyau respiratoire doit
être fermement connecté au moteur à ventilation assistée et au masque
completFM3/FM4.
Vérificationdu débit d'air
Note: leTR-973,indicateur de débit,doit être connecté
auTR-602E/TR-802E avant que celui ci ne soit mis en fonctionnement
pour que le mode masque ajusté soit activé. Si le moteur est mis en
fonctionnement avant que l'indicateur de débitTR-973 ne soit installé,le
moteur va fonctionné sur son mode par défaut,à savoir le mode masque
non ajusté (coiffes souples ,coiffes rigides) Pour activer le mode masque
ajusté,le moteur doit être éteint,puis redémarré avec l'indicateur de
débitTR-973 préalablement installé. Le mode ajusté est indiqué sur le
moteur sur l'interface utilisateur quand l'icône est éclairée (voir Fig2).
L'unité turbo à ventilation assistée est précalibrée pour fournir le débit
d'air approprié. Elle compense aussi les variations de masse volumique
de l'air en fonction de l'altitude (hauteur au-dessus du niveau de la mer) et
de la température de l'air. Avant toute utilisation,vérifiez le débit d'air à
l'aide du tuyau indicateur de débit d'air,comme indiqué à la figure 3.
Inserez l'indicateur de débitTR-973 dans le moteur et démarrez le moteur
en pressant le bouton de mise en marche pendant une seconde. Laissez
le moteur en marche une minute pour permettre une stabilisation
complète du débit.
Maintenez le tuyau en position verticale et vérifiez que la partie inférieure
du flotteur reste au niveau ou au-dessus du repère de débit minimum
pour la lettre qui correspond à votre zone (voir figure 3). Pour déterminer
votre zone,vous devez connaître l'altitude et la température de
l'environnement dans lequel se déroule la vérification du débit d'air. Dans
le tableau,trouvez la zone qui correspond à l'intersection de l'altitude et
de la température de votre environnement,comme indiqué à la figure 4.
Vérificationde l'alarme
Effectuer une vérificatio de l'alarme comme indiqué dans la notice
d'instruction du moteurTR-602E/TR-802E.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Se conformer à la notice des masques completsFM3/FM4 pour leur
montage et leur mise en place.
Connexionet mise enplace du moteur à ventilationassistée.
1. Insérez l'extrémité inférieure du tuyau respiratoire dans la sortie de
l'unité turbo à ventilation assistée et tournez jusqu'à fixer fermement le
tuyau.
2. Allumez l'unité turbo à ventilation assistée en appuyant sur le bouton
d'alimentation pendant 1 seconde. Reportez vous au manuel d'utilisation
du moteur à ventilation assistéeTR-602E/TR-802E pour vous assurez du
fonctionnement normal de celui-ci.
Note: le tuyau respiratoireBT-54 doit être connecté au moteur à
ventilation assistéeTR-602E/TR-802E avant sa mise en fonctionnement
de façon à activer le mode masque hermétique ("tight fitting mode") Si le
moteur à ventilation assistée est mis en fontion avant d'avoir connecté le
tuyau respiratoireBT-54 ,il sera alors en mode de fonctionnement par
défaut mode casque ou cagoule. Pour activer le mode masque
hermétique,le moteur doit être redémarré avec le tuyau respiratoireBT-54
déjà installé. Le mode ajusté est indiqué sur le moteur sur l'interface
utilisateur quand l'icône est éclairée (voir Fig2). Une fois le moteur à
ventilation assisté en fonctionnement en mode masque ajusté,ce mode
reste sélectionné,ycompris si on retire le tuyau respiratoire,tant que le
moteur n'est pas éteint. En mode masque ajusté,le moteur à ventilation
assité fonctionne à une vitesse réduite pour rendre le port du masque
plus confortable.
3. Ajustez la boucle de ceinture du moteur à ventilation assistée de façon
à porter conforablement l'enssemble et assurez vous que le tuyau
respiratoire ne soit pas vrillé.
UTILISATION
Utiliser l'appareil avec le moteur à l'arrêt n'est pas recommandé.
Toutefois, dansuntel mode de fonctionnement, il fournit une
protectionminimale qui permet de sortir entoute sécurité de la zone
contaminée.
Veillez à ce que le tuyau respiratoire ne puisse se prendre dans aucun
objet qui dépasse
Reportez-vous à la notice d'utilisation du moteur à ventilation
assistéeTR-602E/TR-802E.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Suivre la procédure de nettoyage donnée par la notice des masques
completsFM3/FM4 et moteurs à ventilation assistéeTR-602E/TR-802Eutilisés.
Letuyau respiratoire peut être netoyé avec un tissu propre humidifié avec
une solution d'eau savonneuse. Ne pas utiliser d'essence,de
dégraissants chlorés (tels que le trichloroéthylène),de solvants
organiques,ou de produits abrasifs pour nettoyer les éléments de
l’équipement.
Keynes MK5 8PP, UK, organisme notifié n°0086. Ces produits répondent
aux exigences de la réglementation Europeenne (EU) 2016/425 et à la
législation locale applicable. La legislation Européenne/locale applicable
et l'organisme notifié peut être identifiés sur le(s) certificat(s) et la (les)
déclaration(s) de conformité sur www.3m.com/Respiratory/certs.
Dza
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie im Zusammenhang mit dieser Bedienungsanleitung auch
die Bedienungsanleitungen zu den 3M™ Versaflo™ Gebläsesystemen
TR-802E und TR-602E und den Scott SafetyVollmasken FM3 und FM4.
Diese beinhalten auch Informationen zu verfügbaren Ersatz-,Verschleiß-
und Zubehörteilen.
AUSPACKEN DER GELIEFERTEN
SCHUTZAUSRÜSTUNG
Im Lieferunfang des 3M™ Versaflo™ BT-54 Luftschlauches ist folgendes
enthalten:
a) BT-54 Luftschlauch
b)Luftstromindikator
c) Bedienungsanleitung
^Warnung
Richtige Auswahl, Schulung, Anwendungund Wartungsind die
Voraussetzung dafür, dass das Produkt hilft, denAnwender vor
Schadstoffeninder Luft zu schützen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungenund Warnhinweise sowie die unsachgemäße
Verwendung dieses Produktes könnenzu ernsthaftenoder
lebensgefährlichenErkrankungenoder dauerhaftenSchädenführen.
Das Atemschutzgerät muss während der gesamtenAufenthaltsdauer
im schadstoffbelastetenBereich getragenwerden.
Bei offenen Fragen bezüglich des korrekten Einsatzes wenden Sie sich
bitte an Ihre Sicherheitsfachkraft oder an die Anwendungstechnikder
Abteilung Arbeits- und Personenschutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung.
^Bitte beachtenSie alle Warnhinweise. Diese sind durch
Warndreiecke im Text gekennzeichnet.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Der 3M™ BT-54 Luftschlauch dient der Kombination der 3M™
Gebläsesysteme TR-802E und TR-602E mit den Scott SafetyVollmasken
FM3 oder FM4. Die Kombinationen aus den genannten Gebläsesystemen
mit den 3M Halb- und Vollmasken entsprechen den Anforderungen der
EN 12942:1998+A2:2008(Gebläseatemschutzgeräte -
Überdruckfiltergeräte). Die vorligenden Systeme bieten,je nach
eingesetzten Filtern,Schutz vor einer Vielzahl von Partikeln,Gasen,
Dämpfen und gefährlichen,unangenehmen Gerüchen.
^Beim Einsatz einiger Filter,dürfen die Gebläseeinheiten nur mit dem
niedrigen Luftstrom betrieben werden,nicht mit dem mittleren oder dem
hohen Luftstrom. Ansonsten wird beim Einsatz dieser Filter bei den
Gebläsesystemen sofort ein Alarm für zu geringen Luftstrom ausgelöst -
Details hierzu finden Sie im Kapitel "Technische Daten" in dieser
Bedienungsanleitung.
^WARNUNGEN UND EINSCHRÄNKUNGEN
Das Atemschutzsystem darf nur in Übereinstimmung mit den folgenden
Anweisungen eingesetzt werden:
• Gemäß der vorliegenden Bedienungsanleitung,
• * Informationen zu weiteren Komponenten der Atemschutzausrüstung
(z.B. Bedienungsanleitung und Merkblätter zu den TR-602E und TR-802E
Gebläsesystemen und deren Filter sowie Bedienungsanleitungen zu den
Vollmasken FM3 und FM4).
Bedzüglich möglicher Einsatzbeschränkungen und Schutzfaktoren der
Vollmasken beachten Sie bitte die Bedienungsanleitungen zu den FM3
und FM4 Vollmasken.
Benutzen Sie die vorliegenden Systeme niemals bei solchen
Schadstoffkonzentrationen,die die in den Bedienungsanleitungen der
Vollmasken FM3 und FM4 genannten Schutzfaktoren überschreiten.
Die Schutzausrüstung darf nicht gegenüber Schadstoffen unbekannter
Natur,unbekannter Konzentration oder oberhalbder zulässigen
Konzentrationen eingesetzt werden.
Das vorliegende Produkt darf nicht bei einem Sauerstoffgehalt von
weniger als 17% eingesetzt werden (19,5Vol.% - 3M-Empfehlung,bitte
achten Sie auf nationale Vorgaben).
Benutzen Sie die Atemschutzausrüstung niemals in
sauerstoffangereicherten Umgebungen.
Das vorliegende Atemschutzsystem erzeugt keinen Sauerstoff.
Benutzen Sie nur solche Gebläsesysteme,Vollmasken FM3 /FM4 und
Ersatz- und Zubehörteile,die in dieser Bedienungsanleitung und den
relevanten Merkblättern genannt sind. Beachten Sie stets genau die
Einsatzbedingungen für die Ausrüstung,die Sie in den
Bedienungsanleitungen und den technischen Spezifikationen der
Produkte finden.
Das vorliegende System darf nicht mit Druckluftreglern kombiniert
werden.
Ein Atemschutzgerät sollte ausschließlich von entsprechend geschulten
Mitarbeitern benutzt werden.
Verlassen Sie den schadstoffbelasteten Bereich sofort,wenn:
a) Teile des Ausrüstung beschädigt werden.
b) der Luftstrom im Atemanschluss abnimmt oder unterbrochen wird.
c)) Ein Alarm aufgrund zu geringem Luftstrom zum Atemanschluß oder
nicht ausreichender Batterieleistung ausgelöst wird.
d) Das Atmen schwierig wird.
e) Benommenheit,Schwindel oder andere Beschwerden eintreten.
f) Sie Gefahrstoffe schmecken oder riechen können oder eine Reizung
auftritt.
Ändernoder modifizierenSie das Produkt niemals. SolltenTeile
ausgetauscht werdenmüssen,benutzenSie ausschließlich original
3M Ersatz- und Zubehörteile.
Gesichtshaare im Bereich des Dichtrandes verhinderneinen
korrektenSitz der Maske.
^Bitte beachtenSie die Bedienungsanleitung zur TR-802E
Gebläseeinheit, wenn Sie das Atemschutzgerät inentflammbaren
oder explosionsgefährdetenBereicheneinsetzenwollen.
Bei denim System verarbeitetenMaterialien, mit denender
Geräteträger inHautkontakt kommenkann, gibt es keineAnzeichen
für die Auslösungeiner allergischenReaktion.
Das vorliegende Produkt enthält keine Komponentenaus Latex.
VOR DEM EINSATZ
Atemschutzsysteme dienen dazu,die vorhandene
Schadstoffkonzentration,der der Geräteträger ausgesetzt ist,zu
reduzieren. Sie sollten daher immer richtig behandelt und
ordnungsgemäßüberprüft sein,bevor sie eingesetzt werden.
Überprüfen Sie folgendes: Die Schutzausrüstung ist komplett,
unbeschädigt und ordnungsgemäß zusammengebaut. Mögliche Fehler
müssen behoben und defekte Teile ausgetauscht werden,bevor die
Ausrüstung zum Einsatz kommt. Bitte führen Sie vor dem Einsatz
entsprechende Prüfungen an den FM3 und FM4 Masken und den
TR-602E und TR-802E Gebläsesystemen durch,wie in den jeweiligen
Bedienungsanleitungen beschrieben.
Luftschlauch
Prüfen Sie den Luftschlauch auf Risse,Löcher oder Brüche. Stellen Sie
sicher,das sich an dem Ende des Schlauches,das mit den
TR-602E/TR-802E Gebläseeinheiten verbunden wird,2 Dichtungen
befinden (s. Abb1) und diese unbeschädigt sind. Der Luftschlauch muss
fest und sicher an den Gebläsesystemen und an den FM3 bzw. FM4
Masken sitzen.
Überprüfung des Luftvolumenstroms
ACHTUNG: Der TR-973 Luftstromindikator muss mit der
TR-602E/TR-802E Gebläseeinheit verbunden sein,bevor diese
eingeschaltet wird,damit diese in den Modus zum Betriebeiner Halb-
oder Vollmaske umschaltet. Wird die Gebläseeinheit eingeschaltet,bevor
der TR-973 Luftstromindiktor aufgesetzt wird,bleibt die Gebläseeinheit im
Modus zum Betriebeines offenen Kopfteils. Um in den Modus zum
Betriebvon Halb- und Vollmasken zu schalten,muss die Gebläseeinheit
zunächst ausgschaltet werden und dann mit aufgesetztem TR-973
Luftstromindikator wieder eingeschaltet werden. Der Modus zum Betrieb
von Halb- und Vollmasken wird auf dem Displayder Gebläseeinheit durch
das leuchtende Symbol einer Vollmaske angezeigt (s. Abb.2).
Die Gebläseeinheit ist werksseitig vorkalibriert um den notwendigen
Luftvolumenstrom zu liefern. Die Gebläseeinheit verfügt überdies über
eine automatische Höhenkompensation,die Einsatzhöhe (Meter über
dem Meeresspiegel) und Lufttemperatur berücksichtigt. Bitte prüfen Sie
vor dem Einsatz mit dem Luftstromindikator den Luftstrom,wie in Abb.3
beschrieben.
Setzen Sie den TR-973 Luftstromindikator auf die Gebläseeinheit und
schalten Sie diese ein,indem Sie den Ein-Aus-Schalter für1Sekunde
drücken. Lassen Sie die Gebläseeinheit ca. 1 Minute laufen,damit sich
der Luftstrom stabilisiert.
Stellen Sie sicher,daß die Kugel im Prüfröhrchen auf,bzw.über der
entsprechenden Markierung für den Mindestluftvolumenstrom schwebt (s.
Abb.3). Um Ihre "Arbeitszone" zu bestimmen,müssen Sie die Arbeitshöhe
und die Lufttemperatur Ihrer Arbeitsumgebung kennen,in der Sie die
Luftstromüberprüfung durchführen wollen. Der Abbildung 4 können Sie
die Zone entnehmen,in der Ihre Arbeitshöhe und Ihre Lufttemperatur sich
kreuzen.
Überprüfung der Alarmfunktion
Überprüfen Sie die Alarmfunktion der Gebläseeinheit,wie in den
Bedienungsanleitungen zu den TR-602E/TR-802E Gebläsen
beschrieben.
ANWENDUNG
Bezüglich des An- und Ablegens der Vollmasken FM3/FM4 beachten Sie
bitte die Bedienungsanleitungen der Masken.
Anschluß undAnlegender Gebläseeinheit
1. Führen Sie das Bajonettende des Luftschlauches in den Luftausgang
der Gebläseeinheit und drehen Sie diesen dann im Uhrzeigersinn um
einen festen und dichten Sitz zu erreichen.
2. Schalten Sie die Gebläseeinheit ein,indem Sie den Ein-Ausschalter
für1 sec. drücken. Beachten Sie bitte die Bedienungsanleitungen zu den
TR-602E/TR-802E Gebläseeinheiten um sicherzustellen,dass diese
korrekt funktionieren.
ACHTUNG: Der BT-54 Luftschlauch muss an den Gebläseeinheiten
TR-602E/TR-802E befestigt werden,bevor diese eingeschaltet werden
um sicherzustellen,dass diese sich auch im Modus für dicht anliegende
Atemanschlüsse befinden. Werden die Gebläseeinheiten eingeschaltet,
bevor der BT-54 Luftschlauch angeschlossen wird,laufen diese im Modus
für "offene" Kopfteile. Um in den Modus für dicht anliegende
Atemanschlüsse zu wechseln,muss die jeweilige Gebläseeinheit neu
gestartet werden,nachdem der Luftschlauch BT-54 angeschlossen
wurde. Der Modus zum Betriebvon Halb- und Vollmasken wird auf dem
Displayder Gebläseeinheit durch das leuchtende Symbol einer Vollmaske
angezeigt (s. Abb.2). Läuft die Gebläseeinheit im Modus für Halb- und
Vollmasken,bleibt diese Einstellung bestehen,auch wenn der
Luftschlauch von der Gebläseeinheit getrennt wird,solange diese nicht
ausgeschaltet wird. Im Modus für Halb- und Vollmasken liefert die
Gebläseeinheit einen niedrigeren Luftvolumenstrom,um einen
komfortablen Betriebmit dicht sitzenden Atemschutzmasken zu
gewährleisten.
3. Legen Sie den Gürtel mit der Gebläseeinheit an und stellen Sie diesen
so ein,dass er bequem und sicher sitzt. Acten Sie darauf,dass der
Luftschlauch nicht verdreht ist.
WÄHREND DER ANWENDUNG
Das Atemschutzgerät sollte niemals im "ausgeschalteten" Zustand
eingesetzt werden. Trotzdem bietet es auch inausgeschaltetem
ZustandeinengewissenSchutz, der Ihneneinsicheres Verlassen
des schadstoffbelastetenBereiches ermöglicht.
Achten Sie darauf,dass der Atemluftschlauch nirgendwohängen bleiben.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitungen zu
denTR-602E/TR-802E Gebläsesystemen.
REINIGUNG
Bezüglich der Reinigung der Vollmasken FM3/FM4 und der
Gebläsesysteme TR-602E/TR-802E beachten Sie bitte die
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Der Luftschlauch kann mit einem Lappen und einer milden Seifenlauge
gereinigt werden. Zur Reinigung dürfen keine aggressiven Mittel wie
Benzin,Verdünnung,chlorhaltige Entfetter oder andere organische
Lösemittel benutzt werden. Verwenden Sie auch keine Scheuermittel.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitungen zu den FM3/FM4
Vollmasken sowie den TR-602E/TR-802E Gebläsesystemen.
TECHNISCHE DATEN
(Bitte beachtenSie diesbezüglich auch die Angabender
Referenztabellenauf dem beigefügtenMerkblatt)
Atemschutz
EN 12942:1998+A2:2008
Vielfaches des Grenzwertes nach DGUV 112-190 = 500
EN12942 TM3 für die Scott SafetyFM3/FM4 Vollmasken in Kombination
mit den 3M™ Versaflo™ TR-602E/TR-802E Gebläsesystemen.
Vielfaches des Grenzwertes für Deutschland nach DGUV 112-190: 500
(EN12942, Schutzstufe TM3)
^ Beim Einsatz einiger Filter, dürfen die Gebläseeinheiten nur mit dem
niedrigen Luftstrom betrieben werden, nicht mit dem mittleren oder dem
hohen Luftstrom. Bei folgenden Systemkonfigurationen kann unmittelbar
nach dem Einschalten der Gebläseeinheit ein Alarm aufgrund eines zu
geringen Luftstroms ausgelöst werden:
FM 4 und TR-602E dürfen mit den Filtern TR-6310E und TR-6580E nicht
mit dem hohen Luftstrom betrieben werden.
FM4 und TR-802E dürfen mit den Filtern TR-6110E und TR-6130E nicht
mit dem hohen Luftstrom und den Filtern TR-6310E und TR-6580E nicht
mit dem mittleren oder dem hohen Luftstrom betrieben werden.
FM3 und TR-602E dürfen mit den Filtern TR-6310E und TR-6580E nicht
mit dem hohen Luftstrom betrieben werden.
Batterielaufzeit (Stunden)*
* Die angegebenen Laufzeiten der Gebläsesysteme basieren auf
Versuchen mit frisch aufgeladenen Batterien und neuen, sauberen Filtern
bei einer Temperatur von 20°C. Die tatsächliche Laufzeit der Systeme ist
abhängig von der jeweiligen Gerätekonfiguration und den
Umgebungsbedingungen. Aus diesem Grunde kann sie von den
angegebenen Werten abweichen.
** Wird die Gebläseeinheit mit dem mittleren oder dem hohen Luftstrom
betrieben, schaltet die integrierte Elektronik bei einigen
Filter-Masken-Kombinationen automatisch auf einen niedrigeren
Luftstrom, um Batterieleistung einzusparen. Durch diese Reduktion des
Luftstroms wird eine Standzeit von 4 Stunden erreicht. Die Reduktion des
Luftstroms kann vom Anwender aufgehoben werden, indem dieser auf
den Knopf zur Einstellung des Luftstroms drückt und so zurück auf den
höheren Luftstrom schaltet. Der Alarm für eine schwache Batterie bzw.
der Alarm für einen zu geringen Luftstrom werden unabhängig davon
immer ausgelöst, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Wird
der Alarm ausgelöst, muss der Anwender umgehend den
schadstoffbelasteten Bereich verlassen.
Luftvolumenstrom
Mindestluftvolumenstrom gemäß Hersteller (MMDF) 115 l/min
Luftdurchfluß in der Standardeinstellung - nominal135 l/min
Luftdurchfluß in der mittleren Einstellung - nominal150 l/min
Luftdurchfluß in der hohen Einstellung - nominal170 l/min
ZULASSUNGEN
Die vorliegenden Produkte sind bauartzugelassen und werden jährlich
überprüft, entweder durch: BSI Group, The Netherlands B.V. Say
Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The Netherlands,
Notified Body No.2797 und / oder durch BSI Assurance UK Ltd, Kitemark
Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Notified
Body No. 0086. Die vorliegenden Produkte erfüllen die Anforderungen der
EU Richtlinie 2016/425 sowie anwendbarer lokaler Gesetzgebung. Details
zu Prüfanforderungen und Zulassung der Produkte finden Sie in den CE
Zertifikaten und Konformitätserlkärungen, die Sie unter dem folgenden
Link herunterladen können -www.3m.com/Respiratory/certs.
Iz
ISTRUZIONI PER L'USO
Si raccomanda di leggere le presenti istruzioni d'uso insieme a quelle
relative alle unità elettroventilate 3M™ Versaflo™ TR-802E e TR-602E e
dei facciali Scott SafetyFM3 o FM4. Queste contengono informazioni
relative alle parti di ricambio e agli accessori.
Disimballaggio
Il tubo di respirazione 3M™ Versaflo™ BT-54 deve contenere:
a) Tubo di respirazione BT-54
b) Indicatore di flusso d'aria
c) Istruzioni per l'uso
^ATTENZIONE
Una giusta selezione, formazione all’uso ed una adeguata
manutenzionesono essenziali per offrire a chi indossa il prodotto
una protezione da alcunicontaminanti aerodispersi. L’inosservanza
delle istruzioni qui riportate sull’uso di questi dispositivi per la
protezione delle vie respiratorie e/o il mancato indossamento per
tutto il periodo di esposizione, può arrecare danni alla salute,
invalidità gravi anche di carattere permanente.
In caso di dubbi sull’adeguatezza di questo prodotto alle specifiche
condizioni d'uso e per un corretto utilizzo,seguire le normative locali,fare
riferimento a tutte le informazioni qui riportate,consultare un esperto in
materia di sicurezza oppure contattare il Servizio Tecnico 3M.
^Porre particolare attenzione alle frasi di avvertimento dove
indicate.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
Il tubo di respirazione 3M™ BT-54 è progettato per essere utilizzato
insieme alle unità elettroventilate 3M™ TR-802E e TR-602E e ai facciali
Scott SafetyFM3 o FM4. Questi sistemi soddisfano i requisiti della EN
12942:1998+A2:2008(Apparecchi di protezione delle vie respiratorie -
Elettrorespiratori a filtro) Il sistema è studiato per offrire protezione contro
una gamma di particolati/gas e vapori pericolosi od odori fastidiosi.
^I sistemi che utilizzano determinati filti non devono essere utilizzati
mentre l'unità elettroventilata è impostata con flusso d'aria medio e/o alto.
Questi specifici sistemi possono mostrare l'allarme di flusso basso
immediatamente quando in uso e sono identificati nella sezione delle
Specifiche Tecniche di queste istruzioni d'uso.
^AVVERTENZE E LIMITAZIONI
Utilizzare questo sistema seguendo scrupolosamente tutte le istruzioni:
• contenute nel presente libretto
- che accompagnano altri componenti del sistema (per esempio il libretto
illustrativo delle unità elettroventilate TR-602E/TR-802E,le istruzioni d'uso
dei filtri e dei facciali FM3/FM4).
Fare riferimento alle istruzioni d'uso dei facciali FM3/FM4 per le limitazioni
relative ai fattori di protezione.
Non utilizzare con concentrazioni di contaminanti che richiedono
protezioni superiori ai fattori di protezione dichiarati nelle istruzioni d'uso
dei facciali FM3/FM4.
Non utilizzare il sistema per la protezione delle vie respiratorie quando i
contaminanti atmosferici sono sconosciuti oppure quando le
concentrazioni non sono note o presentano un pericolo immediato per la
vita e la salute (IDLH).
Non utilizzare in atmosfere contenenti meno del 19.5% di ossigeno
(definizione 3M. I limiti riguardanti la presenza di ossigeno possono
variare da nazione a nazione. In caso di dubbi,chiedere informazioni in
merito).
Non utilizzare il prodotto in atmosfere con ossigeno o ossigeno arricchito.
Questi prodotti non forniscono ossigeno.
Utilizzare unicamente unità elettroventilate,facciali FM3/FM4 e
accessori/ricambi indicati nelle presenti istruzioni d'uso o elencate nei
relativi libretti illustrativi. Utilizzare unicamente alle condizioni di utilizzo
indicate nelle Specifiche Tecniche.
Non utilizzare le unità d’aria fornite come parte del sistema.
Il sistema deve essere utilizzato unicamente da personale addestrato e
competente.
Abbandonare immediatamente l’area contaminata se:
a) Una o piùparti del sistema risultano danneggiate.
b) Il flusso all'interno del facciale diminuisce o si arresta
c) Si attiva l'allarme flusso insufficiente o batteria scarica.
d) La respirazione diventa difficoltosa.
e) Compaiono vertigini o altri malesseri.
f) Si avverte l'odore o il sapore del contaminante o si manifestano
irritazioni.
Nonmodificare o alterare inalcunmodo questo sistema. Sostituire
le parti unicamente conpezzi di ricambio originali 3M™.
Nonusare conbarba, basette o baffi che potrebbero impedire una
buonatenuta del respiratore sul volto.
^Fare riferimento alle istruzionid'uso dell'Unità Turbo
elettroventilata TR-802E se si intende utilizzare questi prodotti in
atmosfere infiammabili o esplosive.
I materiali che vengonoincontatto conla pelle dell'utilizzatore non
sono causa di reazioni allergiche nella maggior parte delle persone.
Inquesti prodotti nonsono presenti componenti prodotti inlattice
naturale.
PREPARAZIONE ALL'USO
I respiratori sono dispositivi che riducono il rischio di esposizione delle vie
respiratorie a particolari sostanze contaminanti e devono essere
maneggiati con cura e controllati a fondo prima dell'uso.
Controllare sempre che il prodotto sia completo,privo di danni e montato
correttamente. Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere
sostituita prima dell'uso con una parte originale 3M. Effettuare i controlli
pre uso sui facciali FM3/FM4 e sulle unità elettroventilate
TR-602E/TR-802E come specificato nelle relative istruzioni d'uso.
Tubo di respirazione
Ispezionare il tubo di respirazione in cerca di tagli,buchi o rotture.
Assicurarsi che alle estremità del tubo di respirazione che si connettono
con l'Unità Turbo eletroventilata TR-602E/TR-802E siano presenti le due
guarnizioni (vedi fig.1),e verificare che non siano danneggiate. Il tubodi
respirazione deve essere collegato in modo fermo all'unità elettroventilata
e deve essere agganciato sadamente al pieno facciale FM3/FM4.
Controllo del flusso
Nota: L'indicatore di flusso TR-973 deve essere connesso all'Unità Turbo
elettroventilata TR-602E/TR-802E prima di accendere il motore,in modo
da attivare la modalità a tenuta ermetica. Se l'Unità Turbo elettroventilata
viene accesa prima di connettere l'indicatore di flusso TR-973,lavorerà in
modalità non a tenuta ermetica. Per attivare la modalità a tenuta ermetica,
l'Unità Turbo elettroventilata deve essere spenta e riaccesa solo quando
l'indicatore di flusso TR-973 è installato. La modalità a tenuta ermetica è
indicata dall'accensione dell'icona del pieno facciale presente sull'Unità
Turbo elettroventilata. (vedi fig. 2).
L'Unità Turbo è pre-calibrata per assicurare il corretto flusso d'aria. Inoltre
è in grado di compensare le variazioni della densità dell'aria dovuta
all'altezza (sopra il livello del mare) e alla temperatura dell'aria. Prima
dell'uso effettuare un controllo del flusso d'aria utilizzando il flussimetro
come mostrato in Fig.3.
Inserire l'indicatore di flusso TR-973 nel bocchettone di uscita d'aria
dell'Unità Turbo elettroventilata; accendere il motore premendo e
tentendo premuto per 1 scondo il bottone di accensione. Lasciar
funzionare l'Unità Turbo elettroventilata per circa un minuto per
permettere al flusso d'aria di stabilizzarsi.
Con il flussimetro in posizione verticale,assicurarsi che la parte inferiore
della pallina si trovi a livello o sopra al segno di flusso minimo in
corrispondenza della "lettera" relativa alla "zona" in cui ci si trova (vedi
Fig.3). Per determinare la zona in cui ci si trova,è necessario conoscere
l'altitudine e la temperatura dell'ambiente in cui si effettua il controllo del
flusso. Individuare la zona dove l'altitudine e la temperatura si intersecano
sul grafico mostrato in Fig.4.
Controllo dell'allarme
Effettuare i controlli degli allarmi come indicato nelle istruzioni d'uso
dell'Unità Turbo elettroventilata TR-602E/TR-802E.
ISTRUZIONI OPERATIVE
Per l'assemblaggio e l'indossamento del facciale FM3/FM4,leggere le
relative istruzioni d'uso.
Connettere e indossare l'Unità Turbo elettroventilata
1. Inserire l'estremità inferiore del tubo di respirazione nel bocchettone
d'uscita dell'Unità Turbo e girare l'estremità del tubo di respirazione per
assicurarsi che sia montato fermamente.
2. Accendere l'Unità Turbo premendo il pulsante di accensione per 1
secondo. Assicurarsi che l'Unità Turbo elettroventilata funzioni
correttamente facendo riferimento alle istruzioni d'uso dei motori
TR-602E/TR-802E.
Nota: Per poter attivare la modalità a tenuta,il tubo di respirazione BT-54
deve essere collegato al Powered Air Turbo TR-602E/TR-802E prima di
accendere quest’ultimo. Se il Powered Air Turbo viene acceso prima di
collegare il tubo di respirazione BT-54,il Powered Air Turbo funzionerà in
modalità non a tenuta. Per attivare la modalità a tenuta spegnere il
Powered Air Turbo e riaccenderlo con il tubo di respirazione BT-54
installato. La modalità a tenuta ermetica è indicata dall'accensione
dell'icona del pieno facciale presente sull'Unità Turbo elettroventilata.
(vedi fig. 2). Una volta che l'Unità Turbo elettroventilata è in modalità a
tenuta ermetica,rimarrà in questa modalità anche se il tubodi
respirazione viene rimosso,fino a quando l'Unità Turbo elettroventilata
non viene spenta. In modalità a tenuta ermentica,l'Unità Turbo
elettroventilata funziona con il flusso d'aria minimo definito dal produttore
per garantire un maggior comfort durante l'utilizzo con il pieno
facciale/semimaschera.
3. Regolare e allacciare la cintura con l'Unità Turbo elettroventilata
posizionata comodamente intorno alla vita e assicurarsi che il tubodi
respirazione non sia ritorto.
IN USO
Nonè previsto l'utilizzo conmotore spento. Tuttavia, è garantita una
minima protezione per permettere di evacuare insicurezza l'area
contaminata.
Prestare attenzione che il tubo di respirazione non si impigli in oggetti
sporgenti.
Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni d'uso dell'Unità
Turbo elettroventilata TR-602E/TR-802E.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Seguire le procedure di pulizia definite nelle istruzioni d'uso del facciale
FM3/FM4 in utilizzo e dell'unità elettroventilata TR-602E/TR-802E.
Il tubo di respirazione puòessere pulito con un panno inumidito con una
blanda soluzione di acqua e sapone casalingo. Per la pulizia di qualsiasi
parte del sistema non usare benzina,fluidi sgrassanti clorurati (come il
tricloroetilene),solventi organici o prodotti per la pulizia abrasivi.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Fare riferimento alle istruzioni d'uso del facciale FM3/FM4 in uso e
dell'unità elettroventilata TR-602E/TR-802E.
SPECIFICHE TECNICHE
(Salvo indicazioni diverse nel depliant illustrativo)
Protezione Respiratoria
EN 12942:1998+A2:2008
Fattore di Protezione Nominale* = 2000
EN12942 TM3 con facciale Scott SafetyFM3/FM4 connesso all'unità
elettroventilata 3M™ Versaflo™ TR-602E/TR-802E
* Fattore di Protezione Nominale (FPN) - numero derivante dalla massima
percentuale di perdita totale verso l'interno, consentita dallo Standard
Europeo di riferimento, per una determinata classe di dispositivi di
protezione per le vie respiratorie.
Questo potrebbe non essere il livello di protezione delle vie respiratorie che ci
si puòrealisticamente aspettare nell'ambiente di lavoro da parte dei lavoratori.
Alcuni Paesi utilizzano il Fattore di Protezione Assegnato (FPA). Per
esempio:
Germania: APF 500 (sistemi EN12942 TM3)
Inghilterra: APF 40 (sistemi EN12942 TM3)
Il Datore di Lavoro potrebbe dover applicare un valore inferiore al
FPN/FPA se applicabile.