manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. ABB 5526A-A02359 User manual

ABB 5526A-A02359 User manual

5526A-E10
(5-2006/08)
5526A-A02359. ; 5526A-A02379. ;
5526G-A02359. ; 5526G-A02379. ;
(typ. č. FIF 16; FIF 16/3)
CZ Bezpečnostní zásuvka
s vestavěným proudovým chráničem
SK Bezpečnostná zásuvka
so vstavaným prúdovým chráničom
GB Safety socket outlet
with integrated residual current device
PL Gniazdo z uziemieniem wbudowanym
zabezpieczeniem różnicowo-prądowym
ABB s.r.o.
Elektro-Praga
Resslova 3
466 02 Jablonec n. N. Tel.: +420-483364111
Czech Republic Fax: +420-483312059
http://www.abb-epj.cz E-mail: epj.jablon[email protected]om
Obr.1 – design Tango
Obr.2 – desing Swing
POPIS VÝROBKU CZ
Bezpečnostní zásuvka obsahuje vestavěný proudový chránič.
Vyrábí se ve třech provedeních:
– bez výstupních chráněných vodičů (typ FIF 16)
– s dvěma výstupními chráněnými vodiči a vodičem PE (typ FIF16/3).
POPIS FUNKCE
Princip funkce bezpečnostní zásuvky je stejný jako u proudového
chrániče. Ochrana poruchovým proudem se vztahuje na všechny přístroje
a kabely, které jsou zapojeny do bezpečnostní zásuvky. Avšak elektrická
instalace až k bezpečnostní zásuvce není touto zásuvkou chráněna.
Pomocí výstupních chráněných vodičů je možné připojit běžné zásuvky,
které jsou potom proudovým chráničem také chráněny.
PŘÍPRAVA
Pokud se zásuvka připojuje pomocí hliníkových vodičů, je nutné je před
zapojením očistit a ošetřit tukem, a tak je chránit proti korozi.
OPRÁVNĚNÉ OSOBY
Montáž, zapojení a demontáž může být prováděna pouze osobami s
odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
PROVOZNÍ ZKOUŠKA
Po ukončení montáže je nezbytné vyzkoušet správnou funkci
bezpečnostní zásuvky. Přepněte spínačdo polohy(I) a potom stiskněte
zkušební tlačítko (T). Jednotka se musí vypnout (přepnout do polohy 0).
Navíc vyzkoušejte vhodnou zkoušečkou, zda je zásuvka skutečně
vypnuta. Bezpečnostní zásuvka se nesmí začít používat, pokud
neprošla touto funkční zkouškou.
KONTROLA BEZPEČNÉ FUNKCE
Mimo funkční zkoušky je nutné zkontrolovat účinnost bezpečnostní funkce
s ohledem na shodu s platnými předpisy pro pevné instalace.
Nejvyšší dovolené hodnoty zemního odporu pro ochranu v případědotyku
neživých částí jsou:
Nejvyšší dovolený zemní odpor
při jmenovitém poruchovém proudu
Nejvyšší dovolené
dotykové napětí 10 mA 30 mA
25 V 2 500 Ω833 Ω
50 V 5 000 Ω1 666 Ω
PROVOZ
Zařízení, které způsobí při provozu vypnutí bezpečnostní zásuvky, je vadné a
je nutné je nechat zkontrolovat a opravit odborníkem.
PŘÍLEŽITOSTNÁ PROVOZNÍ ZKOUŠKA
Občas během provozu, např. jednou měsíčně, vyzkoušejte funkci bez-
pečnostní zásuvky. Zkoušku je možné provést dle následujícího postupu
s připojenou nebo odpojenou vidlicí:
– Spínačmusí být v poloze (I).
– Stiskněte zkušební tlačítko (T) – spínačmusí vypnout do polohy
„Vypnuto“ (poloha 0).
– Přepněte spínačzpět do polohy (I).
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Jmenovité napětí: 230 V AC (45 až 60 Hz)
Jmenovitý proud: 16 A
Jmenovitý poruchový proud: 30 mA
Průřez vodiče: 1,5 až 2,5 mm2
Lze připojit měděné nebo hliníkové vodiče.
Okolní teplota: –25 až +40 °C
Klimatická odolnost: EN 61008
BEZPEČNOST
Bezpečnostní zásuvku není dovoleno opravovat.
ZÁRUKA
Bezpečná funkce bezpečnostní zásuvky je garantována pouze pokud je
správnězapojena a provádějí-li se před uvedením do provozu a v průběhu
používání zkoušky bezpečné funkce postupem uvedeným v tomto návodu.
LIKVIDACE
Vadné přístroje se likvidují jako zvláštní odpad v příslušnězařízených
sběrných místech. Je nutné dodržovat národní a místní předpisy pro likvidaci
zvláštního odpadu.
PŘIPOJENÍ / ODPOJENÍ
PRIPOJENIE / ODPOJENIE
PRŮBĚŽNÉ PŘIPOJENÍ DALŠÍ ZÁSUVKY
K VÝSTUPNÍM CHRÁNĚNÝM VODIČŮM
PRIEBEŽNÉ PRIPOJENIE ĎALŠIEJ ZÁSUVKY
K VÝSTUPNÝM CHRÁNENÝM VODIČOM
SCHÉMA ZAPOJENÍ
SCHÉMA ZAPOJENIA
POPIS VÝROBKU SK
Bezpečnostná zásuvka obsahuje vstavaný prúdový chránič.
Vyrába sa v troch prevedeniach:
– bez výstupných chránených vodičov (typ FIF 16)
– s dvomi výstupnými chránenými vodičmi a PE vodičom (typ FIF 16/3).
POPIS FUNKCIE
Princíp funkcie bezpečnostnej zásuvky je rovnaký ako u prúdového
chrániča. Ochrana poruchovým prúdom sa vzťahuje na všetky prístroje
a káble, ktoré sú zapojené do bezpečnostnej zásuvky. Elektrická inštalácia
až k bezpečnostnej zásuvke však touto zásuvkou chránená nie je.
Pomocou výstupných chránených vodičov je možné pripojiťbežné
zásuvky, ktoré sú potom prúdovým chráničom taktiež chránené.
PRÍPRAVA
Ak sa zásuvka pripojuje pomocou hliníkových vodičov, je nutné ich pred
zapojením očistiť, ošetriťtukom a tak ich chrániťproti korózii.
OPRÁVNENÉ OSOBY
Montáž, zapojenie a demontáž môže robiťlen osoba s odpovedajúcou
elektrotechnickou kvalifikáciou.
PREVÁDZKOVÁ SKÚŠKA
Po ukončení montáže je nevyhnutné vyskúšaťsprávnu funkciu
bezpečnostnej zásuvky. Prepnite spínačdo polohy (I) a potom
stisnite skúšobné tlačidlo (T).
Jednotka sa musí vypnúť(prepnúťdo polohy 0).
Vyskúšajte vhodnou skúšačkou, či je zásuvka skutočne vypnutá.
Bezpečnostná zásuvka sa nesmie používať, pokiaľneprešla touto
funkčnou skúškou.
KONTROLA BEZPEČNEJ FUNKCIE
Okrem funkčnej skúšky je nutné skontrolovaťúčinnosťbezpečnostnej
funkcie s ohľadom na zhodu s platnými predpismi pre pevné inštalácie.
Najvyššie dovolené hodnoty zemného odporu pre ochranu v prípade
dotyku neživých častí sú:
Najvyššie dovolený zemný odpor
pri menovitom poruchovom prúde
Najvyššie dovolené
dotykové napätie 10 mA 30 mA
25 V 2 500 Ω833 Ω
50 V 5 000 Ω1 666 Ω
PREVÁDZKA
Zariadenie, ktoré spôsobí pri prevádzke vypnutie bezpečnostnej zásuvky
je vadné a je potrebné nechaťho skontrolovaťa opraviťodborníkom.
PRÍLEŽITOSTNÁ PREVÁDZKOVÁ SKÚŠKA
Občas behom prevádzky, napr. raz mesačne, vyskúšajte funkciu bez-
pečnostnej zásuvky. Skúšku je možné uskutočniťpodľa nasledujúceho
postupu s pripojenou, alebo odpojenou vidlicou:
– Spínačmusí byťv polohe (I).
– Stisnite skúšobné tlačidlo (T) – spínačmusí vypnúťdo polohy
„Vypnuté“ (poloha 0).
– Prepnite spínačspäťdo polohy ( I ).
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Menovité napätie: 230 V str. (45 až 60 Hz)
Menovitý prúd: 16 A
Menovitý poruchový prúd: 30 mA
Prierez vodiča: 1,5 až 2,5 mm2
Je možné pripojiťmedené
alebo hliníkové vodiče.
Okolitá teplota: –25 až +40°C
Klimatická odolnosť: EN 61008
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostnú zásuvku nie je dovolené opravovať.
ZÁRUKA
Bezpečná funkcia bezpečnostnej zásuvky je garantovaná len ak je
správne zapojená a pred uvedením do prevádzky a v priebehu používania
sa uskutočňujú skúšky bezpečnej funkcie postupom uvedeným v tomto
návode.
LIKVIDÁCIA
Vadné prístroje sa likvidujú ako zvláštny odpad v príslušne zariadených
zberných miestach.
Je nutné dodržiavaťnárodné a miestne predpisy pre likvidáciu zvláštneho
odpadu.
FIF 16
FIF 16/3
Další zásuvka / Ďalšia zásuvka
Systém TN-C
S vytvořením sítěTN-S v zásuvce
S vytvorením siete TN-S v zásuvke
Systém TN-S
Systém TT
PRODUCT DESCRIPTION GB
The safety socket outlet has an integrated residual current device.
It is available in three versions:
– without protected wire output (type FIF 16)
– with two protected wire and PE wire output (type FIF 16/3).
DESCRIPTION OF FUNCTION
The working principle of the safety socket outlet is the same as that of
a residual current device.
The fault current protection relates all devices and cables that are
connected to the safety socket outlet. However, the electrical installation
up to the socket outlet is not protected by the safety socket outlet.
With the protected wire output it is possible to link up to standard socket
outlets which then are also residual current protected.
PREPARATIONS
If aluminium conductors are to be connected, they are to be scraped and
greased beforehand to protect them against corrosion.
AUTHORISED PERSONS
Installation, connecting and removal work may only be carried out by
trained electrical experts.
OPERATING TEST
After installation, it is essential to check the correct functioning of the
safety socket outlet. Thus, slide the switch into pos. (I) and press the test
button (T) then. The unit must trip (switch in 0 pos.) In addition, check with
a suitable tester whether the socket outlet is actually switched off.
The safety socket outlet must not be put into use if it has not
passed this function test.
CHECKING THE SAFETY FUNCTION
Apart from the function test, the effectiveness of the safety function is to be
checked for conformance with current building regulations. The highest
permissible earth resistance values for protection in the event of indirect
contact are:
Highest permissible earth resistance
at rated residual current
Highest permissible
touch voltage 10 mA 30 mA
25 V 2 500 Ω833 Ω
50 V 5 000 Ω1 666 Ω
OPERATION
Equipment which causes the safety socket outlet to trip during operation is
faulty and must be checked and repaired by an expert.
OCCASIONAL OPERATING TESTS
During operation test the function of the safety socket outlet from time to
time, e.g. monthly. The test can be carried out as follows with or without a:
– The slide switch must be in position (I).
– Press the test button (T) – the slide switch must trip
to the Off position (0).
– Return the switch to position (I).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: 230 V AC (45 to 60 Hz)
Rated current: 16 A
Rated residual current: 30 mA
Cable cross-section: 1,5 to 2,5 mm2
Copper or aluminium conductors
can be connected.
Ambient temperature: –25 to +40 °C
Climatic resistance extremes: EN 61008
SAFETY
No repairs may be carried out on the safety socket outlet.
GUARANTEE
The safe functioning of the safety socket outlet is only guaranteed if it is
correctly connected and the safety function is checked as described in
these instructions before and during operation.
DISPOSAL
Faulty devices are to be disposed of as special waste at appropriately set-
up collection points. National or regional regulations on the disposal of
special waste are to be observed.
OPIS WYROBU PL
Gniazdo posiada wbudowanąochronęróżnicowo-prądową.
Jest oferowane w dwóch wersjach:
– Typ FIF 16 gniazdo z zabezpieczeniem różnicowo-prądowym
– Typ FIF 16/3 gniazdo z zabezpieczeniem różnicowo-prądowym
z możliwościązabezpieczenia kolejnego gniazda, z możliwością
podłączenia przewodu PE .
OPIS FUNKCJI
Zasada działania bezpiecznego gniazda jest taka sama jak działania
wyłącznika różnicowo-prądowego. Wadąochrony prądowej, która odnosi się
do wszystkich urządzeńi kabli połączonych z bezpiecznąoprawka wyjścia
jest to, że instalacja elektryczna podłączona przed bezpiecznym gniazdem
nie jest chroniona przez to gniazdo
Do bezpiecznego gniazda możliwe jest podłączenie standardowej wtyczki.
Urządzenia podłączone do bezpiecznego gniazda sąchronione przez to
gniazdo
PRZYGOTOWANIE PRZEWODÓW ALUMINIOWYCH
Jeżeli gniazdo instaluje sięza pomocąprzewodów aluminiowych, konieczne
jest ich oczyszczenie i nasmarowanie przed podłączeniem, aby były
chronione przed korozją.
UPRAWNIONE OSOBY
Montaż, podłączenie i demontażmoże byćprzeprowadzany wyłącznie przez
uprawnionego instalatora.
PRÓBA EKSPLOATACYJNA
Po zakończeniu montażu konieczne jest wypróbowanie działania
zabezpieczenia różnicowoprądowego. Przełączyćdzwigniędo pozycji (I),
następnie nacisnąć przycisk próbny (TEST). Dźwignia powinna przełączyćsię
do pozycji 0).
Ponadto po wykonaniu testu należy sprawdzićwskaźnikiem neonowym czy
instalacja została przeprowadzona prawidłowo tzn. czy nie występuje
napięcie w gnieździe.
POPRAWNOŚĆ WYKONANIA INSTALACJI
Instalacja urządzenia musi byćdokonana zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Najwyższa dopuszczlna oporność dotykowa
przy danym prądzie I napięciu dotykowym
Najwyższe dopuszczalne
napięcie dotykowe 10 mA 30 mA
25 V 2 500 Ω833 Ω
50 V 5 000 Ω1 666 Ω
EKSPLOATACJA
Każde zadziałanie aparatu musi byćskonsultowane z uprawnionym insta-
latorem, gdyżmoże świadczyćo uszkodzeniu urządzenia zabezpiecza-
jącego.
CZASOWA PRÓBA EKSPLOATACYJNA
Próbępoprzez naciśnięcie przycisku TEST należy wykonaćraz
w miesiącu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe: 230 V AC (45 - 60 Hz)
Prąd znamionowy: 16 A
Prąd znamionowy różnicowy: 30 mA
Przekrój przewodu: 1,5 - 2,5 mm2
Można podłączyćprzewody miedziane lub
aluminiowe.
Temperatura otoczenia: –25 - +40 °C
Odporność klimatyczna: EN 61008
BEZPIECZEŃSTWO
Nie wolno przeprowadzaćżadnych napraw bezpiecznego gniazda.
GWARANCJA
Niezawodność działania gniazda zasilającegov z uziemieniem i za-
bezpieczeniem różnicowo-prądowym jest gwarantowana tylko pod
warunkiem zainstalowania go zgodnie z obowiązującymi przepisami przez
uprawnionego instalatora
Okres gwarancji jest zgodny z aktualnie obowiązującymi przepisami.
USUWANIE
Wadliwe urządzenie powinny byćusuwane i niszczone w odpowiednich
i przeznaczonych do tego miejscach. Krajowe lub regionalne przepisy mówią
gdzie należy niszczyćtakie urządzenia. należy tego przestrzegać.
CONNECTING / DISCONNECTING
PODŁĄCZENIE/ODŁĄCZENIE
PROTECTED WIRE LINK
INSTALACJA DODATKOWEGO GNIAZDA
CONNECTION DIAGRAM
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
FIF 16
FIF 16/3
Normal outlet socket / Dodatkowe gniazdo
TN-S system
System TN-S
TN-C system
System TN-C
TT system
System TT

This manual suits for next models

3

Other ABB Accessories manuals

ABB SensyTemp TSP Training manual

ABB

ABB SensyTemp TSP Training manual

ABB Ability Smart Sensor Instruction sheet

ABB

ABB Ability Smart Sensor Instruction sheet

ABB 3KXA494400L005 Operating and maintenance manual

ABB

ABB 3KXA494400L005 Operating and maintenance manual

ABB CS500 User manual

ABB

ABB CS500 User manual

ABB ABB-free@home WBI-S-1-xx-WL Series User manual

ABB

ABB ABB-free@home WBI-S-1-xx-WL Series User manual

ABB KEVA 36 G2 Series Parts list manual

ABB

ABB KEVA 36 G2 Series Parts list manual

ABB Ability User manual

ABB

ABB Ability User manual

ABB AquaMaster4 User manual

ABB

ABB AquaMaster4 User manual

ABB Ability Smart Sensor User manual

ABB

ABB Ability Smart Sensor User manual

ABB LM80 User manual

ABB

ABB LM80 User manual

ABB AquaMaster4 User manual

ABB

ABB AquaMaster4 User manual

ABB Ability User manual

ABB

ABB Ability User manual

ABB Ability Smart Sensor User manual

ABB

ABB Ability Smart Sensor User manual

ABB Cylon FBXi User manual

ABB

ABB Cylon FBXi User manual

ABB Ability User manual

ABB

ABB Ability User manual

ABB 4690 Series User manual

ABB

ABB 4690 Series User manual

ABB SmarTac Instructions for use

ABB

ABB SmarTac Instructions for use

ABB Aztec ATS430 User manual

ABB

ABB Aztec ATS430 User manual

ABB Eden OSSD User manual

ABB

ABB Eden OSSD User manual

ABB LevelMaster 7100 User manual

ABB

ABB LevelMaster 7100 User manual

ABB AP201 User manual

ABB

ABB AP201 User manual

ABB Relion SMU615 User manual

ABB

ABB Relion SMU615 User manual

ABB 2CSYD0102B Guide

ABB

ABB 2CSYD0102B Guide

ABB TOTALFLOW LevelMaster Series User guide

ABB

ABB TOTALFLOW LevelMaster Series User guide

Popular Accessories manuals by other brands

Kampa Ace Instructions & care manual

Kampa

Kampa Ace Instructions & care manual

SoundLogic XT WP26-24 / 2905 instruction manual

SoundLogic

SoundLogic XT WP26-24 / 2905 instruction manual

INHECO Thermoshake user manual

INHECO

INHECO Thermoshake user manual

Winsen MC109 manual

Winsen

Winsen MC109 manual

Tobii Pro Spectrum user manual

Tobii Pro

Tobii Pro Spectrum user manual

NEO Suspender manual

NEO

NEO Suspender manual

Xantech 390-20 installation instructions

Xantech

Xantech 390-20 installation instructions

Zodiac Nature 2 Express operating manual

Zodiac

Zodiac Nature 2 Express operating manual

schmersal RSS36-AS operating instructions

schmersal

schmersal RSS36-AS operating instructions

RC LOS 2500 installation manual

RC

RC LOS 2500 installation manual

ESI MIDIMATE  ( ) Instruction booklet (pc connect)

ESI

ESI MIDIMATE ( ) Instruction booklet (pc connect)

SICK WTB4FP MultiSwitch operating instructions

SICK

SICK WTB4FP MultiSwitch operating instructions

GF signet 2551 operating instructions

GF

GF signet 2551 operating instructions

Omron E3U-GS-S datasheet

Omron

Omron E3U-GS-S datasheet

Comet W0710 Quick start manual

Comet

Comet W0710 Quick start manual

Byron BY212 Installation and operation instruction

Byron

Byron BY212 Installation and operation instruction

Balluff BES M30MH2-GNX15F-S04G-EXC user guide

Balluff

Balluff BES M30MH2-GNX15F-S04G-EXC user guide

Fiem MG 140 RURAL Manual for use

Fiem

Fiem MG 140 RURAL Manual for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.