manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. ABB CMS-700 User manual

ABB CMS-700 User manual

Other manuals for CMS-700

1

Other ABB Control Unit manuals

ABB REF 542plus User manual

ABB

ABB REF 542plus User manual

ABB Relion 615 series Installation and operation manual

ABB

ABB Relion 615 series Installation and operation manual

ABB RELION Series User manual

ABB

ABB RELION Series User manual

ABB ACS880 Series User manual

ABB

ABB ACS880 Series User manual

ABB ACQ580-34 User manual

ABB

ABB ACQ580-34 User manual

ABB RED615 ANSI Instructions for use

ABB

ABB RED615 ANSI Instructions for use

ABB 616016-T2 Use and care manual

ABB

ABB 616016-T2 Use and care manual

ABB RELION Series User manual

ABB

ABB RELION Series User manual

ABB RDIO-01 User manual

ABB

ABB RDIO-01 User manual

ABB MOD 30ML User manual

ABB

ABB MOD 30ML User manual

ABB REC650 ANSI Quick start guide

ABB

ABB REC650 ANSI Quick start guide

ABB jokab safety Smile Tina Series User manual

ABB

ABB jokab safety Smile Tina Series User manual

ABB FSO-21 User manual

ABB

ABB FSO-21 User manual

ABB RELION 650 SERIES User manual

ABB

ABB RELION 650 SERIES User manual

ABB OHDI-01 User manual

ABB

ABB OHDI-01 User manual

ABB FSCA-01 Installation manual

ABB

ABB FSCA-01 Installation manual

ABB IMASI13 User manual

ABB

ABB IMASI13 User manual

ABB FCAN-01 User manual

ABB

ABB FCAN-01 User manual

ABB TruONE Ekip User manual

ABB

ABB TruONE Ekip User manual

ABB EBS852 User manual

ABB

ABB EBS852 User manual

ABB TCC300 User manual

ABB

ABB TCC300 User manual

ABB HD5-B Series User manual

ABB

ABB HD5-B Series User manual

ABB CMS-660 User manual

ABB

ABB CMS-660 User manual

ABB MRP31.0 User manual

ABB

ABB MRP31.0 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Festo

Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

Elo TouchSystems

Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

JS Automation MPC3034A user manual

JS Automation

JS Automation MPC3034A user manual

JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

JAUDT

JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

Spektrum Air Module System manual

Spektrum

Spektrum Air Module System manual

BOC Edwards Q Series instruction manual

BOC Edwards

BOC Edwards Q Series instruction manual

KHADAS BT Magic quick start

KHADAS

KHADAS BT Magic quick start

Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

Etherma

Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

PMFoundations Attenuverter Assembly guide

PMFoundations

PMFoundations Attenuverter Assembly guide

GEA VARIVENT Operating	 instruction

GEA

GEA VARIVENT Operating instruction

Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Walther Systemtechnik

Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Altronix LINQ8PD Installation and programming manual

Altronix

Altronix LINQ8PD Installation and programming manual

Eaton Powerware Series user guide

Eaton

Eaton Powerware Series user guide

WAGO 750-407/040-000 manual

WAGO

WAGO 750-407/040-000 manual

Sony CCU-590 Operation manual

Sony

Sony CCU-590 Operation manual

Graco 25D614 instructions

Graco

Graco 25D614 instructions

Task Force Tips YE-RF-900 Instructions for installation, safe operation and maintenance

Task Force Tips

Task Force Tips YE-RF-900 Instructions for installation, safe operation and maintenance

Shini SPV-U Series manual

Shini

Shini SPV-U Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Warning! Installation by person with electrotechnical expertise only.
Warnung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
Avvertenza! Fare installare solo da un elettricista qualificato.
Avertissement! Installation uniquement par des personnes qualifiées
en électrotechnique.
¡Advertencia! La instalación deberá ser realizada únicamente por
electricistas especializados.
Gewährleistung 
Das sichere Funktionieren ist dann gewährleistet, wenn die in dieser Instal-
lationsanleitung beschriebenen Montagearbeiten korrekt ausgeführt worden
sind und die Funktionskontrolle vor und während dem Betrieb gemäss Be-
schreibung in dieser Installationsanleitung durchgeführt wird. Ausserdem
sind die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten.
Sicherheit
An den Geräten dürfen keine Reparaturen oder Modifikationen vorgenom-
men werden.
Autorisierte Personen
Montage-, Anschluss- und Demontagearbeiten dürfen ausschliesslich von
elektrotechnisch unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Entsorgung
Defekte Geräte sind als Sondermüll an entsprechend eingerichteten Sammel-
stellen zu entsorgen. Nationale oder regionale Vorschriften über die Entsor-
gung von Sondermüll sind zu befolgen.
Garantie F
Le fonctionnement est garanti seulement si le montage décrit dans les ins-
tructions d’installation a été correctement réalisé et un contrôle de fonction-
nement effectué avant et pendant l’utilisation, conformément à la description
donnée ci-dessous. En conséquent, il est impératif de respecter les instruc-
tions d’utilisation et d’installation.
Sécurité
Il est interdit d'effectuer des réparations ou des modifications sur les appa-
reils.
Personnes autorisées
Les travaux de montage, de raccordement et de démontage doivent être ef-
fectués exclusivement par du personnel qualifié en électricité.
Elimination
Les appareils défectueux doivent être recyclés comme des déchets spé-
ciaux aux points de collecte prévus à cet effet. Il est impératif de respecter
les règles nationales ou régionales en matière de recyclage des déchets
spéciaux.
Guarantee G
The safe operation is assured if the assembly work has been carried out ac-
cording to these user instructions. Furthermore, the instructions in the man-
ual must be observed.
Safety
Any repair or modification measures to the devices are not permitted.
Authorised persons
Assembly, connection and removal work should only be carried out by autho-
rized and qualified persons.
Disposal
Faulty products should be treated as hazardous waste and disposed of in an
appropriate manner. National or regional regulations regarding the disposal
of hazardous waste should be adhered to.
Control Unit CMS-700
Unité de contrôle CMS-700
Control Unit CMS-700
2CCC481012M0601
April 2016
Produktübersicht 
Fig. 1
Komponente Beschreibung
1CMS-Bus-Schnittstelle
2RS-485 (2-adrig)
3RJ45-LAN-Anschluss
4Spannungsversorgung L1-N;
Spannungsmessung L1, L2, L3,N
5 Externe Stromwandler L1, L2, L3, L4/N
Montage auf 35mm DIN-Schiene
Fig. 2a
Demontage
Fig. 2b
Anschlussschema
Fig. 3a
Gerät einphasig (L1-N) oder dreiphasig (L1, L2, L3, N) anschliessen
Fig. 3b
Vue d'ensemble du produit F
Fig. 1
Composant Description
1 Interface de bus CMS
2 RS-485 (2 fils)
3Connexion LAN RJ45
4Alimentation électrique L1-N;
mesure de tension L1, L2, L3, N
5 Transformateurs de courant externes L1, L2, L3, L4/N
Montage sur rail DIN 35 mm
Fig. 2a
Démontage
Fig. 2b
Schéma de raccordement
Fig. 3a
Raccorder l'appareil en monophasé (L1-N) ou en triphasé (L1, L2, L3, N)
Fig. 3b
Product overview G
Fig. 1a
Part Description
1CMS-bus Interface
2 RS-485 (2-wire)
3 RJ45 LAN port
4Power supply L1-N;
Voltage measurement L1, L2, L3, N
5 External current transformer L1, L2, L3, L4/N
Assembly on 35mm DIN rail
Fig. 2a
Disconnection
Fig. 2b
Connection diagram
Fig. 3a
Install device single phase (L1-N) or three phase (L1, L2, L3, N)
Fig. 3b
LISTED
IND. CONT. EQ.
E222110
 Umgebungstemperatur von maximal 60°C
F Température ambiante maximale de 60°C
 Surrounding air temperature rating of 60°C

CMS-700
E245
C
M
S
-700
C
o
ntrol
Unit
Energy Monitor 96
St atus
Ne twor k
Reset
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
Fallbac k IP 169.16 8.42 .42; admin, ad min
L1/Supply L 2 L3 N
CT
l1
A B
123
A B
l2
A B
l3
A B
l4/N
A B





L
N
A B
S1 S2
P1 P2
A B
I1
A B
I2
A B
I3
A B
I4/N
L1
L1
L2
L3
N
L2 L3 N
Supply
3b
E245
C
M
S
-700
C
o
ntrol
Unit
Energy Monitor 96
Status
Net work
Reset
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
Fallb ack IP 169.168.4 2.42 ;admi n, admin
L1/Supply L2 L 3 N
CT
ABB
l1
A B
l2
A B
l3
A B
l4/N
A B
0.56–0.8 Nm
4 lb-in
0.56–0.8 Nm
4 lb-in
0.56–0.8 Nm
4 lb-in
10 mm
0.39 in
ø
max. 2.5 mm
2
1x AWG 24-14
E245
Sta tus
Net work
Res et
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
Fallback I P 169.168 .42. 42;a dmin, admi n
L2
L3 N
CT
l1
A B
123
A B
l2
A B
l3
A B
l4/ N
A B
2
4
1
3
E245
Sta tus
Net work
Res et
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
Fallback I P 169.168 .42. 42;a dmin, admi n
L2 L 3 N
CT
l1
A B
123
A B
l2
A B
l3
A B
l4/ N
A B
2
4
1
3
2b
1
2a
3a
 Montage CMS-Senosren 
Siehe Installationsanleitung 2CCC481010M1001 oder 2CCC481009M1001
(siehe QR-Code unten)
 Hinweis
• Steckverbinder nur einmal verwenden
• Maximal 32 Sensoren je CMS-Bus-Schnittstelle an Control Unit
anschliessen
• Maximale Länge des Flachbandkabels von 3m nicht überschreiten
• Flachbandkabel darf keine Zugkräfte auf Sensoren ausüben, sonst Mes-
sabweichungen möglich
Platzierung der Steckverbinder mit Stift markieren
Fig. 4
Montieren der Steckverbinder mit Parallelzange
Fig. 5
Steckverbinder an Control Unit und Sensoren anschliessen
Fig. 6
 Inbetriebnahme CMS-700
Statischer Zugriff bei Werkseinstellung Beschreibung
1 Statische IP-Adresse für PC 192.168.1.5
2Subnetz-Maske 255.255.255.0
3 Sicherstellen, dass IP-Adresse im LAN
nicht bereits vergeben ist, allenfalls ist
Anpassung notwendig
192.168.1.X (X=0..255)
4DHCP Zugriff Hostname: CMS-700
5Zugriff auf Web-Benutzeroberfläche mit
Google Chrome
6Control Unit IP Werkseinstellung 192.168.1.200:8000
7Bedienungsanleitung 2CCC481011M0101
beachten
siehe QR-Code unten
8Ggf. aktuelle Softwareversion herunter-
laden
siehe QR-Code unten
 Montage des capteurs CMS F
Voir la notice d'installation 2CCC481010M1001 ou 2CCC481009M1001
(QR-Code voir ci-dessous)
 Avertissement
• N'utiliser les connecteurs qu'une seule fois
• Raccorder au maximum 32 capteurs par interface de bus CMS à l'unité
de contrôle
• Ne pas dépasser la longueur maximale de 3m du bus de communica-
tion CMS
• Le bus de communication CMS ne doit exercer aucune force de traction
sur les capteurs, sinon des écarts de mesure sont possibles
Marquer l'emplacement des connecteurs avec un crayon
Fig. 4
Montage des connecteurs avec une pince parallèle
Fig. 5
Raccordement des connecteurs à l'unité de contrôle et aux
capteurs
Fig. 6
 Mise en service du CMS-700
Accès statique en réglage d'usine Détail
1 Adresse IP statique pour PC 192.168.1.5
2Masque de sous-réseau 255.255.255.0
3 S'assurer que l'adresse IP n'est pas déjà
attribuée sur le LAN, le cas échéant, une
adaptation est nécessaire
192.168.1.X (X=0..255)
4 Accès DHCP à l'unité de contrôle Hostname: CMS-700
5 Accès à l'interface utilisateur Web avec
Google Chrome
6 Réglage d'usine IP 192.168.1.200:8000
7 Respecter le mode d'emploi
2CCC481011M0201
QR-Code voir ci-dessous
8 Le cas échéant, télécharger la dernière
version de logiciel
QR-Code voir ci-dessous
 Mounting of CMS sensors G
Refer to instruction manual 2CCC481010M1001 or 2CCC481009M1001
(QR-Code see below)
 Warning
• Use connectors only once
• Connect a max. number of 32 sensors to each Control Unit CMS-Bus
interface
• Do not exceed a maximum flat cable length of 3 m
• Flat cable should not exert force to the sensor, otherwise measuring
errors are possible
Mark desired placement of connectors with a pen
Fig. 4
Press connector set with a parallel pliers together
Fig. 5
Plug connectors to Control Unit and sensors
Fig. 6
 System commissioning CMS-700
Static access with default factory setting Details
1 Static IP address for PC 192.168.1.5
2Subnet mask 255.255.255.0
3 Make sure that IP address in assigned
LAN is not used twice, if needed adjust-
ment is required
192.168.1.X (X=0..255)
4 DHCP access Hostname: CMS-700
5 Access to web user interface with
GoogleChrome
6 Default IP of Control Unit 192.168.1.200:8000
7 Please note user manual
2CCC481011M0201
QR-Code see below
8Download latest software version QR-Code see below
2CCC481010M1001 2CCC481009M1001 2CCC481011M0101
Bedienungsanleitung
Software
Logiciel
2CCC481011M0201
User Manual
Mode d’emploi
ABB Switzerland Ltd
Low Voltage Products
Fulachstrasse 150
CH-8201 Schaffhausen
Phone: +41 58 586 41 11
Fax: +41 58 586 42 22
www.abb.com
5
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
123
A B
4
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
Fallba ck IP 169.16 8.42 .42; admin, ad min
l1
A B
123
A B
l2
A B
✔
A B
RS485
CMC-BUS
LAN
Fallba ck IP 169.16 8.42 .42; admin, ad min
l1
A B
123
A B
l2
A B
✔
6