ABB GE ReliaGear Pro-Stock TEY User manual

1
ReliaGear®lighting panelboards
Panneaux d’éclairages ReliaGear®
Pro-Stock™TEY three-phase circuit breaker kits
Kits de disjoncteurs TEY trois phases Pro-Stock™
Introduction
These instructions describe the installation of a Pro-Stock
480 Vac Type TEY three-phase circuit breaker kit into a ReliaGear
lighting panelboard. These kits are not for use in standard,
factory-assembled panelboards.
The catalog number for the three-pole kit is MB423 and the list of
parts is found in Table 1. The catalog number for the six-pole kit is
MB426 and the list of parts is found in Table 2.
Table 1. Parts list for the 480 Vac TEY three-phase, three-pole
breaker installation kit, catalog number MB423.
Item # Description Part # Qty.
Shield Insert
Circuit breaker base —
Label, “MAIN”
Table 2. Parts list for the 480 Vac TEY three-phase, six-pole
breaker installation kit, catalog number MB426.
Item # Description Part # Qty.
Shield Insert
Circuit breaker base —
Label, “MAIN”
Introduction
Ces instructions décrivent l’installation d’un kit de disjoncteur
trois phases de type TEY 480 Vca Pro-Stock dans un panneau
d’éclairage ReliaGear. Ces kits ne doivent pas être utilisés dans
des panneaux standards fabriqués en usine.
Le numéro de catalogue pour le kit trois pôles est MB423 et la
liste des pièces se trouve à la Table 1. Le numéro de catalogue
pour le kit six-pôles est MB426 et la liste des pièces se touve à
la Table 2.
Table 1. Liste des pièces pour kit d’installation de disjoncteur
trois-pôles, trois-phases TEY, 480 Vca, numéro de catalogue
MB423.
Item # Description Pièce # Qté.
Rajout du garde
Base du disjoncteur —
Étiquette “MAIN”
Table 2. Liste des pièces pour kit d’installation d’un disjoncteur
six-pôles, trois-phases TEY 480 Vca, numéro de catalogue
MB426.
Item # Description Pièce # Qté.
Rajout du garde
Base du disjoncteur —
Étiquette, “MAIN”

2RELIAGEAR LIGHTING PANELBOARDS - PRO-STOCK TEY THREE-PHASE CIRCUIT BREAKER KITS
Installation
Use the following procedure to install a Pro-Stock TEY circuit
breaker kit into a ReliaGear lighting panelboard. Call-out numbers
in the illustrations and numbers in brackets in the text refer to
the Item Numbers in Tables 1 and 2. Installation of a three-pole kit
is illustrated in Figure 3 for 125 A and 225 A panels and in Figure 4
for 400 A and 600 A panels. Installation of a six-pole kit is
illustrated in Figure 5 for 400 A and 600 A panels.
WARNING: Before attempting to install this kit, remove
all power from the panelboard.
1. Remove the interior assembly from its packaging and verify
that all parts are present, as given in the packing list.
2. Remove the four screws (125 A and 225 A panels) or eight
screws (400 A and 600 A panels) securing the shield to the
panelboard interior. Lift off the shield and place it and the
screws aside.
3. Remove the circuit breaker kit from its packaging and verify
that all parts are present, as given in the packing list.
4. Align the holes in the bus bars (two for single-phase, three for
three-phase) protruding from the circuit breaker base [4] over
the studs in the bus bars of the interior assembly. Secure with
finger tightened only.
5. The bus bar support of the circuit breaker base assembly [4]
should be lying on the rails in the interior of the box. Position
the bus bar support so that the holes line up and fasten the
circuit breaker base assembly to the interior rail with two
respectively.
Installation
Utiliser la procédure suivante pour installer un kit de disjoncteur
TEY Pro-Stock dans un panneau d’éclairage ReliaGear. Les
numéros des illustrations et les numéros entre parenthèses
dans le texte réfèrent aux numéros d’items aux Tables 1 et 2.
L’installation d’un kit trois-pôles est illustrée à la Figure 3 pour
des panneaux de 125 A et 225 A et à la Figure 4 pour des panneaux
de 400 A et 600 A. L’installation d’un kit six-pôles est illustrée à la
Figure 5 pour des panneaux de 400 A et 600 A.
AVERTISSEMENT: Avant d’entreprendre l’installation
de l’un de ces kits, enlever tout courant électrique du
panneau.
1. Retirer l’assemblage de l’intérieur de son emballage et vérifier
que toutes les pièces y sont, telles que données sur la liste
d’emballage.
2. Retirer les quatre vis (panneaux 125 A et 225 A) ou huit vis
(panneaux 400 A et 600 A) reliant le garde à l’intérieur du
panneau. Soulever le garde et le mettre de côté avec les vis.
3. Retirer le kit du disjoncteur de son emballage et vérifier que
toutes les pièces y sont, telles que données sur la liste
d’emballage.
4. Aligner les ouvertures dans les barres omnibus (deux pour
phase simple, trois pour trois-phases) en saillie de la base
du disjoncteur [4] par dessus les goujons dans les barres
omnibus de l’assemblage de l’intérieur. Les fixer avec les deux
resserrés uniquement au doigt.
5. L'appui de barre omnibus de la base de disjoncteur [4] devrait
se trouver sur les rails à l'intérieur de la boîte. Placez les barre
omnibus de sorte que les trous alignent et attachent la base
po-lb, respectivement.
Figure 1. Attaching the shield insert to the shield for a main breaker installation in all
panels or a subfeed breaker in 125 A or 225 A panels.
Figure 1. Comment attacher le rajout du garde au garde pour l’installation d’un
disjoncteur principal dans tous les panneaux ou un disjoncteur d’alimentation
secondaire dans des panneaux de 125 A ou 225 A.

3RELIAGEAR LIGHTING PANELBOARDS - PRO-STOCK TEY THREE-PHASE CIRCUIT BREAKER KITS
tighten the three screws that are captured in the breaker
8. Install the shield insert according to the type of breaker
installation as follows:
a. If this is a main breaker installation (kit MB423), place the
shield insert [1] over the shield so that the four same-size
holes line up with the threaded holes in the shield, as
illustrated in Figure 1. Fasten the shield insert to the shield
Attach the MAIN label [5] to the front of the shield insert,
as shown in Figure 1.
b. If this is a subfeed breaker installation (kit MB423) into a
125 A or 225 A panel, remove the remaining blank insert
from the shield. Place the new shield insert [1] supplied
with the kit over the shield so that the four same-size holes
line up with the threaded holes in the shield. Fasten the
c. If this is a subfeed breaker installation (both kits) into a
400 A or 600 A panel, remove the two blank inserts from
the shield, as shown in Figure 2. Install the new shield
insert [1] supplied with the kit over the shield so that the
four same-size holes line up with the threaded holes in
the shield. Fasten the shield insert to the shield with four
the bent insert removed earlier over the top of the new
insert, securing it with the screws removed with the insert,
9. Reattach the shield to the interior with the four or eight
les trois vis qui sont capturées dans la ferrure de montage du
8. Installer le rajout du garde selon le type d’installation de
disjoncteur comme suit:
a. Si c’est une installation de disjoncteur principal (kit
MB423), placer le rajout du garde [1] par dessus le garde
de manière à ce que les quatre ouvertures de même
dimensions soient alignées avec les ouvertures filetées
dans le garde, comme illustré à la Figure 1. Attacher le
devant du rajout du garde, comme montré à la Figure 1.
b. Si c’est une installation de disjoncteur d’alimentation
secondaire (kit MB423) dans un panneau de 125 A ou
225 A, retirer le rajout vierge non utilisé du garde. Placer le
nouveau rajout du garde [1] fourni avec le kit par dessus le
garde de manière à ce que les quatre ouvertures de mêmes
dimensions soient alignées avec les ouvertures filetées
dans le garde. Attacher le rajout du garde au garde avec
c. Si c’est une installation de disjoncteur d’alimentation
secondaire (les deux kits) dans un panneau de 400 A ou
600 A, retirer les deux rajouts inutilisés du garde, comme
montré à la Figure 2. Installer le nouveau rajout du garde [1]
fourni avec le kit par dessus le garde de manière à ce que
les quatre ouvertures de mêmes dimensions soient
alignées avec les ouvertures filetées dans le garde. Fixer le
plus tôt, par dessus le haut du nouveau rajout, en le
reliant avec les vis retirées avec le rajout, resserrées à
9. Rattacher le garde à l’intérieur avec les quatre ou huit vis
Figure 2. Removing the shield inserts from the shield for a subfeed breaker installation in
400 A or 600 A panels.
Figure 2. Comment retirer les rajouts du garde d’un garde pour une installation de
disjoncteur d’alimentation secondaire dans des panneaux de 400 A ou 600 A.

4RELIAGEAR LIGHTING PANELBOARDS - PRO-STOCK TEY THREE-PHASE CIRCUIT BREAKER KITS
Figure 3. Installation of a Pro-Stock TEY three-phase, three-pole circuit breaker kit,
catalog number MB423, into a ReliaGear 125 A or 225 A lighting panelboard.
Figure 3. Installation d’un kit de disjoncteur TEY trois-pôles, trois-phases Pro-Stock,
numéro de catalogue MB423, dans un panneau d’éclairage ReliaGear 125 A ou 225 A.
Figure 4. Installation of a Pro-Stock TEY three-phase, three-pole circuit breaker kit,
catalog number MB423, into a ReliaGear 400 A or 600 A lighting panelboard.
Figure 4. Installation d’un kit de disjoncteur TEY trois-pôles, trois-phases Pro-Stock,
numéro de catalogue MB423, dans un panneau d’éclairage ReliaGear 400 A ou 600 A.

5RELIAGEAR LIGHTING PANELBOARDS - PRO-STOCK TEY THREE-PHASE CIRCUIT BREAKER KITS
1TQC213000Z0019,DEH40038,MAR2021
—
ABB Inc.
305 Gregson Drive
Cary, NC 27511
©Copyright 2020 ABB. All rights reserved.
Information provided is subject to change without notice. Please verify all details with ABB. All values are design or typical
values when measured under laboratory conditions, and ABB makes no warranty or guarantee, express or implied, that such
performance will be obtained under end-use conditions.
Pro-Stock is a trademark and ReliaGear is a registered trademark of ABB Inc.
GE is a registered trademark used under license from General Electric company.
electrification.us.abb.com
Figure 5. Installation of a Pro-Stock TEY three-phase, six-pole circuit breaker kit, catalog
number MB426, into a ReliaGear 400 A or 600 A lighting panelboard.
Figure 5. Installation d’un kit de disjoncteur TEY six-pôles, trois-phases Pro-Stock,
numéro de catalogue MB426, dans un panneau d’éclairage ReliaGear 400 A ou 600 A.
Table of contents
Other ABB Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Spida Machinery
Spida Machinery Mini 8 Operation & service manual

Zoeller
Zoeller MEDIUM X2 operating manual

Siemens
Siemens SINUMERIK ONE NCU 1760 Equipment manual

Siemens
Siemens 5WG1 125-4AB23 Operating and mounting instructions

TriangleTube
TriangleTube PRESTIGE Excellence Series manual

KTR-Group
KTR-Group CLAMPEX KTR 125 Operating & assembly instructions

FRANKLINWH
FRANKLINWH aPbox Installation and operation manual

Jäger
Jäger Z100-M636.03 S5V manual

Afag
Afag SA-1 Series manual

James Walker
James Walker KlickFix installation guide

WALTERSCHEID
WALTERSCHEID ZWL 30 Installation and operating instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 638A06 Installation and operating manual