manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. ABB Tmax PR232 User manual

ABB Tmax PR232 User manual

Tmax
DOC. N.° 1SDH000591R0001 - L3123
1
PR232 Getting started
PR232 Getting started
PR232 Erste Schritte
PR232 Guide de démarrage
PR232 Getting started
I
In=1600A
2Note: le modifiche dei settaggi eseguite durante una situazione di
Allarme (vedi tabella a fig. 8) non sono considerati dal relè, fino a
quando non esce dallo stato critico.
Notes: any changes to settings performed during an Alarm
condition (see Table in fig. 8) are not considered by the relay as
long as it remains in a critical state
Anmerkungen: Während eines Alarmzustands vorgenommene
Änderungen bei den Einstellungen (siehe die Tabelle in Abb. 8)
werden vom Relais erst dann berücksichtigt, wenn es sich nicht
mehr im kritischen Zustand befindet.
Remarques: les modifications des réglages effectuées pendant
une situation d'Alarme (voir tableau figure 8) ne sont pas prises en
compte par le relais tant que l'état critique perdure
Notas: las modificaciones de las configuraciones realizadas
durante una situación de "Alarma" (véase tabla, figura 8) son
despreciadas por el relé mientras no salga del estado crítico
T7 T7M
21
2
1
Alimentazione-Power supply-
Stromversorgung-Alimentation-Alimentación
Lo sganciatore elettronico PR232/P funziona con una corrente
trifase di almeno 50A.
The electronic release PR232/P runs at a three-phase current of at
least 50A.
Der elektronische Auslöser PR232/P funktioniert, wenn
Dreiphasenspannung einen Strom von mindestens 50A führt.
Le déclencheur électronique PR232/P fonctionne avec un courant
triphasé d'au moins 50A.
El relé electrónico PR232/P funciona con una corriente trifàsica de
por lo menos 50A.
Attenzione-Warning-Achtung-Attention-
Atención
Prima di ogni operazione sull’interruttore leggere attentamente il
presente documento, operare i settaggi del caso correttamente e
verificare che il relè non visualizzi alcuna segnalazione anomala.
Prior to each action on the CB, carefully read the documentation,
correctly set as required and check that the relay does not display
any irregular signal.
Vor Eingriffen jeder Art am Leistungsschalter die Dokumentation
aufmerksam lesen, die erforderlichen Einstellungen richtig
ausführen und sicherstellen, dass das Relais keine Anomalien
signalisiert.
Avant toute opération sur le disjoncteur, lire attentivement la
documentation, effectuer correctement les réglages nécessaires et
vérifier que le relais ne signale rien d'anormal.
Antes de realizar cualquier operación sobre el interruptor, leer
atentamente la documentación, realizar correctamente las
configuraciones que hicieran falta y controlar que el relé no
visualice señalización anómala alguna.
I
In = 1000A
t
I2
t2
S
I
t
I2
t2
S
I
0,25s
0,25s
10000A (10xIn)
Protezione L
Protection L
Schutzfunktion L
Protection L
Protección L
4
5Protezione S
Protection S
Schutzfunktion S
Protection S
Protección S
Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo
In=1000A
I2=1000 x 3 = 3000A
t2= 0,25s@10000A (10xIn)
3Nota-Notes-Anmerkungen-Nota-Notas
A) If = Ifault
B) I settaggi delle funzioni di protezione devono essere effettuati secondo la seguente formula I3>I2>I1
Settings of protection functions to be obtained according to the following formula I3>I2>I1
Die Einstellungen der Schutzfunktionen anhand der folgenden Formel ausführen: I3>I2>I1
Les réglages des fonctions de protection doivent être effectués selon la formule suivante I3>I2>I1
Las configuraciones de las funciones de proteccion deben realizarse de acuerdo a la siguiente fórmula I3>I2>I1
Note-Notes-Anmerkungen-
Nota-Notas
If > I2 = Alarm
Curva di intervento a tempo dipendente
Inverse-time trip curve
Auslösekennlinie für stromabhängige Verzögerung
Courbe de déclenchement à temps inverse
Curva de actuación de tiempo dependiente
Curva di intervento a tempo fisso
Fixed-time trip curve
Auslösekennlinie für stromunabhängige Verzögerung
Courbe de déclenchement à temps fixe
Curva de actuación de tiempo fijo
(t=k/If2)
(t=k)
I
In = 1000A
Nota-Notes-Anmerkungen-Nota-Notas
If>0,9I1-> pre-Alarm;
If >1,1 1,3 x I1= Alarm
Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo
In=1000A
I1=1000 x 0,6 = 600A
t1= 6s@3600A (6xI1)
tI1
L
I
t1
6s
3600A (6xI1)
Protezione I
Protection I
Schutzfunktion I
Protection I
Protección I
6
Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo
In=1000A
I3=1000 x 8 = 8000A
I
In = 1000A
Settaggio Frequenza e Neutro
Setting Frequencies and Neutral
Einstellung Frequenzen und Neutralleiter
Réglages Fréquences et Neutre
Configuraciones Frecuencias y Neutro
7
Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo
Interruttori tripolari
Three-pole circuit breakers
Dreipolige Leistungsschalter
Disjoncteurs tripolaires
Interruptores automáticos tripolares
Interruttori tetrapolari
Four-pole circuit breakers
Vierpolige Leistungsschalter
Disjoncteurs tétrapolaires
Interruptores automáticos tetrapolares
Importante-Important-Wichtig-Important-Importante
I
In = 1000A
I
t
I3
I
I
8000A (8xIn)
PE L1 L2 L3
N
Freq=60 Hz
InN=ON,
100%In
SACE PR232
SACE PR232
60 Hz
60 Hz
Freq=50Hz
InN=OFF
SACE PR232
SACE PR232
PEN L1 L2 L3
50 Hz
50 Hz
La regolazione del valore di neutro (InN) deve rispettare la seguente formula: I1 x InN < Iu
Settings of neutral value (InN) to be obtained according to the following formula : I1 x InN < Iu
Die Einstellung des Werts des Neutralleiters (InN) anhand der folgenden Formel ausführen: : I1 x InN < Iu
Le réglage de la valeur de neutre (InN) doit respecter la formule suivante : I1 x InN < Iu
El ajuste del valor del neutro (InN) debe cumplir con la seguente formula: I1 x InN < Iu
8
Led 1Led 2Led 3 Led 4
Lprealarm
Lalarm
Salarm
ON
Ltrip
Strip
Itrip
ON
ON
ON
(#)=
Iu= 1000A;
In= 800A;
InN= 200%
Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo
NO!!
OK!!
If: I1 0,6In≤
If: I1>0,6In
I
In = 1000A
Led 1
Arancione- orange-
orange- orange- aranjado
Led 2
rosso- red- rot-
rouge- rojo
Led 3
rosso- red- rot-
rouge- rojo
Led 4
rosso- red- rot-
rouge- rojo
Evento
Event
Ereignis
Événement
Evento
Normale funzionamento
Regular running
Normalbetrieb
Fonctionnementnormal
Funcionamiento normal
Unlampeggio ogni3s
One flashing every 3 sec.
EinBlinkenalle3s
Unclignotementtoutesles3s
Unaintermitencia cada 3 seg.
Tutti Led rossi
All red Leds
Alle rotenLEDs
Toutes les LEDs rouges
Todos los LEDs rojos
Lampeggio a 2Hz
2Hz flashing
Blinkenmit 2Hz
Clignotementa2Hz
Intermitencia a 2Hz
Errore di TC
TC error
Fehler bei der Ausschaltspule
Erreur de TC
Error del TC
Errore di CS
CSerror
Fehler beim Stromsensor
Erreur de CS
Error del CS
Errore di Key Plug
Key Plug error
Fehler beim Key-Plug
Erreur de Key Plug
Error del Key Plug
Errore di RatingPlug
RatingPlugerror
Fehler beim Bemessungsstrommodul
Erreur de RatingPlug
Error del RatingPlug
Due Lampeggi a 2Hz ogni2s
Two 2Hz flashings every 2sec.
Zweimal Blinkenmit 2Hz alle 2s
Deux clignotementsà2Hz toutes les 2s
Dos intermitencias a 2Hz cada 2seg.
Lampeggio a 0,5Hz
0,5Hz flashing
Blinkenmit 0,5 Hz
Clignotementa0,5 Hz
Intermitencia a 0,5 Hz
Relè PR232montato su CB X1
PR232relay fitted to CB X1
Relais PR232,eingebaut inLeistungsschalter X1
Relais PR232monté sur CB X1
Relé PR232montado enel IA X1
Inconsistenza dei settaggi
Inconsistent settings
Widersprüchliche Einstellungen
Réglages incorrects
Inconsistencia de las configuraciones
(Vedi Fig.3)
(See Fig.3)
(Siehe Abb.3)
(Voir Fig.3)
(Véase Fig.3)
Lampeggio a 2Hz
2Hz flashing
Blinkenmit 2Hz
Clignotementa2Hz
Intermitencia a 2Hz
Lampeggio a 2Hz
2Hz flashing
Blinkenmit 2Hz
Clignotementa2Hz
Intermitencia a 2Hz
Due Lampeggi a 2Hz ogni2s
Two 2Hz flashings every 2sec.
Zweimal Blinkenmit 2Hz alle 2s
Deux clignotementsà2Hz toutes les 2s
Dos intermitencias a 2Hz cada 2seg.
SeInN=200%eIu<(2xInxI1)(#)
IfInN=200%and u<(2xInxI1)(#)
Wenn InN=200%und u<(2xInxI1)(#)
SiInN=200% et u<(2xInxI1)(#)
SiInN=200% y u<(2xInxI1)(#)
Segnalazioni Led
LED indications
LED-Anzeigen
Signalisations LEDs
Señalizaciones LED
10 Trip test
Trip test
Auslöseprüfung
Test de déclenchement
Test de disparo
11
Prima della messa in servizio con corrente dell’interruttore, effettuare la seguente verifica:
·Connettere l’unità PR030/B al connettore di test;
·Verificare che si accendano in sequenza i Led: arancione L, rosso L, rosso s e rosso I (sequenza di autotest);
·Verificare che i Led arancione L lampeggi ogni 3 secondi (Led Alive).
Prior to putting the circuit breaker into service alive, check as follows:
·It connects the PR030/B unit to the test connector;
·Check that the LEDs are lit in sequence: orange L, red L, red S and red I (autotest sequence);
·Check that the orange LED L flashes every 3 sec. (Led Alive).
Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgende Kontrolle durchführen:
·Die Stromversorgungseinheit PR030/B an den Test-Steckverbinder anschließen;
·Kontrollieren, ob die LEDs nacheinander aufleuchten: orange L, rot L, rot S und rot I (Eigendiagnosesequenz);
·Kontrollieren, ob die orangefarbene LED L alle 3 Sekunden blinkt (Betriebs-LED).
Avant la mise en service du disjoncteur avec du courant, effectuer la vérification suivante:
·Raccorder l'unité PR030/B au connecteur de test;
·Vérifier qu'on a l'allumage en séquence des LEDs: orange L, rouge L, rouge S et rouge I (séquence d'autotest);
·Vérifier que la LED orange L clignote toutes les 3 secondes (LED Alive).
Antes de la puesta en servicio con corriente del interruptor, realizar el siguiente control:
·Conectar la unidad PR030/B con el conector de prueba;
·Controlar que los siguientes LEDs se enciendan en secuencia: anaranjado L, rojo L, rojo S y rojo I (secuencia de auto-
prueba);
·Controlar que el LED anaranjado L se ilumine de forma intermitente cada 3 segundos (LED Alive).
Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final
9Settaggi di default
Default settings
Standardeinstellungen
Réglages par défaut
Configuraciones predefinidas
TRIP TEST
PRESET
THEBREAKER TRIP
READY
THISTEST CAUSES
SACE TT1
+-
POLARITY
TRIP TEST
PRESET
THE BREAKER TRIP
READY
THIS TEST CAUSES
SACE TT1
+-
POLARITY
I
In=1600A
I
In=1600A
Trip
Preset-ready Clack!
Connettore di test
Testconnector
Test-Steckverbinder
Connecteur de test
Conectordeprueba
TT1
LSI
Frequenza
Frequency
Frequenz
Fréquence
Frecuencia
InN
1In OFF 4In
50Hz
18s 0,1sT=k/If2--
III = OFF
IV = 50%
12
Note-Notes-Anmerkungen-Nota-Notas
1. Inserire nel connettore del cavo PR010/T l’adattatore meccanico dato in dotazione, facendo particolare attenzione
alla polarizzazione;
2. Inserire il connettore del cavo collegato a PR010/T.
1. Fit the mechanical adapter - supplied as standard equipment - to the PR010/T cable connector; pay attention to
polarization;
2. Plug in the connector of the PR010/T cable.
1. In den Steckverbinder des Kabels des PR010/T den beiliegenden mechanischen Adapter stecken. Hierbei auf die
richtige Polung achten;
2. Den Steckverbinder des an das Prüfgerät PR010/T angeschlossenen Kabels einstecken.
1. Brancher l'adaptateur mécanique fourni sur le connecteur du câble PR010/T, en faisant particulièrement attention à
la polarisation;
2. Brancher le connecteur du câble raccordé au PR010/T.
1. Introducir -en el conector del cable PR010/T- el adaptador mecánico que se entrega en dotación, prestando
particular atención a la polarización;
2. Introducir el conector del cable conectado con PR010/T.
Programmazione e Test con PR010/T
Programming and Testing with PR010/T
Programmierung und Prüfung mit PR010/T
Programmation et Test avec PR010/T
Programación y prueba con PR010/T
ABB SACE S.p.a.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. +39 035 395.111 - Telefax +39 035 395.306-433
http://www.abb.com
SACE
I

Other ABB Industrial Equipment manuals

ABB A140-H65 User manual

ABB

ABB A140-H65 User manual

ABB HT553703 User manual

ABB

ABB HT553703 User manual

ABB HT567733 User manual

ABB

ABB HT567733 User manual

ABB HT842111 User manual

ABB

ABB HT842111 User manual

ABB HT604072 User manual

ABB

ABB HT604072 User manual

ABB CRB 15000 User manual

ABB

ABB CRB 15000 User manual

ABB TPS44-F Series User manual

ABB

ABB TPS44-F Series User manual

ABB HT607781 User manual

ABB

ABB HT607781 User manual

ABB HT843301 User manual

ABB

ABB HT843301 User manual

ABB HT846939 User manual

ABB

ABB HT846939 User manual

ABB HT562901 User manual

ABB

ABB HT562901 User manual

ABB COM600 series Manual

ABB

ABB COM600 series Manual

ABB PT003901 User manual

ABB

ABB PT003901 User manual

ABB HT613166 User manual

ABB

ABB HT613166 User manual

ABB HT596747 User manual

ABB

ABB HT596747 User manual

ABB HT582010 User manual

ABB

ABB HT582010 User manual

ABB HT843513 User manual

ABB

ABB HT843513 User manual

ABB HT615856 User manual

ABB

ABB HT615856 User manual

ABB HT593556 User manual

ABB

ABB HT593556 User manual

ABB Relion 620 Series User manual

ABB

ABB Relion 620 Series User manual

ABB HT842242 User manual

ABB

ABB HT842242 User manual

ABB HT609803 User manual

ABB

ABB HT609803 User manual

ABB HT563058 User manual

ABB

ABB HT563058 User manual

ABB HT611540 User manual

ABB

ABB HT611540 User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Prince Castle DCFT-BK Operation manual

Prince Castle

Prince Castle DCFT-BK Operation manual

TBM TB1205 instruction manual

TBM

TBM TB1205 instruction manual

Siemens MICROMASTER 440 FX Maintenance instructions

Siemens

Siemens MICROMASTER 440 FX Maintenance instructions

DX Engineering DXE-GUY1000-KIT quick start guide

DX Engineering

DX Engineering DXE-GUY1000-KIT quick start guide

Tecsis F5301 operating manual

Tecsis

Tecsis F5301 operating manual

SUHNER ABRASIVE UAL 23-RF Technical document

SUHNER ABRASIVE

SUHNER ABRASIVE UAL 23-RF Technical document

Kikusui PLZ-3WH Series Operation manual

Kikusui

Kikusui PLZ-3WH Series Operation manual

MBW R442 Operator's safety and service manual

MBW

MBW R442 Operator's safety and service manual

AVL Looms E-Lift Installation and user manual

AVL Looms

AVL Looms E-Lift Installation and user manual

Venmar K7 HRV User's and installer's manual

Venmar

Venmar K7 HRV User's and installer's manual

flamco Flamcomat MK-U G4 Installation and operating instruction

flamco

flamco Flamcomat MK-U G4 Installation and operating instruction

KWM Gutterman PANTHER Operating and maintenance

KWM Gutterman

KWM Gutterman PANTHER Operating and maintenance

Siemens SCALANCE X-200 manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-200 manual

Dings 80 Series instructions

Dings

Dings 80 Series instructions

AFL Hyperscale L3 Mustang installation guide

AFL Hyperscale

AFL Hyperscale L3 Mustang installation guide

NARIKA EG-03 instruction manual

NARIKA

NARIKA EG-03 instruction manual

Siemens SINUMERIK 828D Turning manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 828D Turning manual

Swagelok RHPS Series user manual

Swagelok

Swagelok RHPS Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.