Abus SmartX RC User manual

SmartXTM
Remote Control

2 3
Vielen Dank dass Sie sich für dieses
ABUS Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Bewahren Sie die Anleitung auf
und weisen Sie jeden Nutzer auf die
Bedienung des Produktes hin.
Für die Erstinbetriebnahme Ihres SmartX
Schlosses ist ein Bluetooth® - fähiges
Smartphone sowie die ABUS SmartX App
erforderlich.
Die Bedienung des Schlosses ist sowohl
mit einem Smartphone (Bluetooth® und
ABUS SmartX App) als auch mit der Fern-
bedienung ABUS SmartX RC möglich.
Maximal können 28 Benutzer angelegt
werden; auf das Schloss zugreifen kann
zur selben Zeit jeweils ein Benutzer.
Mit der ABUS SmartX RC Fernbedienung
lassen sich alle Schlösser der ABUS
SmartX-Serie bedienen.
Die Fernbedienung dient als Alternative
zur Smartphone-Nutzung. Die manuellen
Aktionen am jeweiligen Schloss müssen
zusätzlich ausgeführt werden, wie in der
Anleitung des Schlosses beschrieben.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’utilisation
Gebruikshandleiding
Istruzioni d‘uso
Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Bruksanvisningar
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Information regarding FCC / ICES
3
14
25
37
48
59
70
80
90
102
113
125
Sendeleistung < 10 mW
Funkfrequenz 2,402 GHz - 2,480 GHz
Gewicht ca. 20 g
SMARTXTM
KEYCARD

4 5
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise durch
und befolgen Sie diese. Das Nichtbe-
achten kann zu einem Brand und / oder
Personen- und Sachschäden führen!
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Knopf-
zelle CR2032.
- Batterien dürfen nicht in die
Hände von Kindern gelangen.
Kinder können Batterien in den
Mund nehmen und ver-
schlucken. Dies kann zu ernst-
haen Gesundheitsschäden
führen. Suchen Sie in einem
solchen Fall sofort einen Arzt
auf!
- Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten:
Erstickungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht
in Umgebungen, in denen
Explosionsgefahr besteht, z.B.
durch brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Staub.
- Verbrennen Sie das Produkt
niemals! Die Batterie kann im
Feuer explodieren. Außerdem
entstehen dadurch giige
Stoe.
Warnung
Warn- und Sicherheitshinweise
Symbol Signalwort Bemerkung
Warnung Sicherheitshinweis
auf Verletzungs-
gefahren oder
Gefahren für Ihre
Gesundheit. Nicht-
beachtung kann zu
Tod oder schweren
Verletzungen
führen.
Vorsicht Sicherheitshinweis
auf Verletzungs-
gefahren oder
Gefahren für Ihre
Gesundheit. Nicht-
beachtung kann
zu Verletzungen
führen.
Achtung Warnhinweis
auf mögliche
Sachschäden am
Gerät. Nichtbe-
achtung kann zu
Materialschäden
oder Funktionsstö-
rungen führen.
Hinweis Informationshin-
weis

6 7
• Laden Sie die ABUS SmartX App herunter
und aktivieren Sie Bluetooth®an Ihrem
Smartphone.
• Starten Sie die App und folgen Sie den
Anweisungen in der App.
• Bewahren Sie die ABUS Keycard
unbedingt auch nach dem Einlernvor-
gang an einem sicheren Ort auf! Sie
benötigen die Keycard für Soware-
Updates, bei Verlust des Smartphones
sowie als Eigentumsnachweis bei
Gewährleistungsansprüchen und
Reparatur. Geben Sie die Karte nicht an
Dritte weiter.
SmartX
SmartX App
- Verätzungsgefahr bei Kontakt
mit ausgelaufenen oder
beschädigten Batterien!
Benutzen Sie in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe
und reinigen Sie das Batterie-
fach mit einem trockenen
Tuch.
- Batterien dürfen nicht zerlegt,
angestochen, beschädigt,
kurzgeschlossen, erhitzt,
aufgeladen oder ins oene
Feuer geworfen werden
(Explosionsgefahr!).
- Lagern und benutzen Sie das
Produkt nicht in Bereichen, in
denen die Temperatur -20°C
unterschreiten oder +50°C
überschreiten kann. Setzen Sie
das Produkt nicht für längere
Zeit direkter Sonnenein-
strahlung aus!
Achtung

8 9
Erstinbetriebnahme der Fernbedienung
Zum Einlernen der Fernbedienung benöti-
gen Sie die ABUS SmartX App.
• Entfernen Sie den Batterieschutzstreifen
• Das SmartX Schloss muss bereits mit der
SmartX App eingelernt sein
• Am Smartphone muss die App geönet
sowie Bluetooth®und Standortdienste
eingeschaltet sein
• Zwischen Smartphone und Schloss muss
eine Bluetooth®-Verbindung bestehen
• Wählen Sie in der App die Funktion
„Zubehör hinzufügen“ und folgen Sie
den Anweisungen in der App
• Nach dem Einlernen bendet sich die
Fernbedienung im „manuellen Betrieb“:
das SmartX Schloss lässt sich per Knopf-
druck mit der Fernbedienung bedienen.
Bedienung der Fernbedienung
1. manueller Modus:
Die Fernbedienung sendet nur nach
Tastendruck (Sendedauer ca. 5 Sekunden).
Zur Bestätigung blinkt die LED 1x grün.
2. Modus wechseln (manuell < >
automatisch)
Halten Sie die Taste für ca. 5-15 Sekunden
gedrückt um den Modus zu wechseln.
Lassen Sie die Taste los, wenn die LED kurz
grün aulinkt: Der Modus wird gewech-
selt.
Wird die Taste länger als 15 Sekunden
gedrückt, erfolgt kein Modus-
wechsel, da z.B. ein unbeabsichtig-
tes dauerhaes Drücken durch einen
Gegenstand im Rucksack der Grund
gewesen sein kann.
LED-Signalisierung wenn Modus gewech-
selt wurde:
manuell > automatisch blinkt 5x grün
automatisch > manuell leuchtet grün
für ca. 3 Sek.
3. automatischer Modus:
Die Fernbedienung sendet bei Bewegung
(Sendedauer nach letzter Bewegung für
ca. 8 Sekunden).
Zusätzlich sendet die Fernbedienung nach
Tastendruck (Sendedauer ca. 5 Sekunden).
Zur Bestätigung blinkt die LED 2x grün.
4. Batterie schwach (Low Batt):
Wird die Batterieleistung schwach, wech-
selt die Fernbedienung aus energetischen
Gründen in den manuellen Modus.

10 11
Batteriewechsel
1.
2.
+
Empfindliche
Bauteile nicht
berühren!
+
Antworten auf häufige Fragen (FAQ)
- Das Schloss önet nicht:
→ Spannungsversorgung ist nicht gege-
ben (z.B. Batterie der Fernbedienung
leer)
→ mehrere Schlösser werden mit einer
Fernbedienung gesteuert, dabei
reagiert nur das erste erreichbare
Schloss
- Automatik-Modus der Fernbedienung
ohne Funktion:
→ die Batterie der Fernbedienung ist leer
- sehr lange Zeitspanne bis zum Önen
des Schlosses (größer 5 Sekunden):
→ Batterie oder Akku des Schlosses ist
leer, bitte Batterie umgehend
wechseln bzw. Akku auaden
- das Schloss lässt sich weder önen noch
verriegeln:
→ die Batterie der Fernbedienung ist leer
→ am Smartphone ist Bluetooth®und /
Achtung
LED-Signalisierung bei Tastendruck: blinkt
1x rot. Wechseln Sie die 3V CR2032-Batterie
umgehend gegen eine neue aus (→ siehe
Batteriewechsel).
Deckel anheben,
nicht drehen!

12 13
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söh-
ne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter,
dass sich der Funkanlagentyp SmartX RC
bei bestimmungsgemäßer Verwendung in
Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU bendet. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.abus.com.
Entsorgung
Entsorgen Sie eine beschädigte oder nicht
mehr benötigte Fernbedienung nicht mit
dem normalen Haushaltsabfall. Entsorgen
Sie das Produkt gemäß der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG Richtlinie 2012/19/
EU – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie
sich an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde. Informationen zu
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhal-
ten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde-
bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Mül-
lentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem
Händler.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt
konzipiert, hergestellt und nach geltenden
Vorschrien geprü. Die Gewährleistung
erstreckt sich ausschließlich auf Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein
Material- oder Herstellungsfehler vorliegt,
wird das Produkt nach Ermessen von ABUS
repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung
endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der
ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit.
Weitergehende Ansprüche sind ausdrück-
lich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schä-
den, die durch äußere Einwirkungen (z.B.
Transport, Gewalteinwirkung), unsachge-
mäße Bedienung, normalen Verschleiß
und Nichtbeachtung dieser Anleitung
entstanden sind. Bei Geltendmachung
eines Gewährleistungsanspruchs ist dem
zu beanstandenden Produkt der originale
Kaueleg mit Kaufdatum und eine kurze
schriliche Fehlerbeschreibung beizufü-
gen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für
Druckfehler und Irrtümer keine Haung.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
oder Standortdienste deaktiviert oder
das Funksignal ist außer Reichweite
→ der Keyless-Modus in der App wurde
versehentlich deaktiviert
→ der Automatik-Modus bei der Fern-
bedienung wurde versehentlich
deaktiviert

14 15
Thank you for choosing this ABUS
product!
Please read this guide carefully before
installation and use. Keep these
instructions and provide all users with
instruction on how to use it.
A Bluetooth®-enabled smartphone and
the ABUS SmartX app are required in order
to start your SmartX lock for the rst time.
The lock can be operated with either a
smartphone (Bluetooth® and the ABUS
SmartX app) or with the ABUS SmartX RC
remote control.
Up to 28 users can be entered; only one
user can access the lock at a time.
All locks in the ABUS SmartX series can be
operated with the ABUS SmartX RC remote
control.
The remote control serves as an alterna-
tive to using a smartphone. The manual
actions on each lock must also be perfor-
med as described in the instructions.
Transmission power < 10 mW
Radio frequency 2,402 GHz - 2,480 GHz
Weight approx. 20 g
Warnings and safety instructions
Symbol Signal word Remark
Warning Security note
indicating a risk
of injury or health
hazards. Failure
to observe these
warnings can lead
to death or serious
injury.
Caution Security note
indicating a risk
of injury or health
hazards. Failure
to observe these
warnings can lead
to injury.
Attention Warning about
possible damage
to the device.
Failure to observe
these warnings
can lead to
material damage
or malfunctions.
Notice Informative note

16 17
cases, use suitable protective
gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
- Batteries must not be dis-
mantled, pierced, damaged,
short-circuited, heated,
charged or thrown into an
open re (risk of explosion!)
- Do not use or store the product
in areas where the temperature
could reach below -20°C or
above +50°C. Do not expose
the product to direct sunlight
for long periods of time!
Attention
• Download the ABUS SmartX app and
enable Bluetooth® on your smartphone.
• Start the app and follow the instructions
in the app.
SmartX App
Safety information
Please read and observe these safety
instructions. Non-observance of these
instructions could lead to re, injury to
persons and/or device damage!
This product contains a lithium button cell
CR2032.
- Batteries must be kept out of
the reach of children. Children
may put batteries in their
mouths and swallow them.
This can cause serious harm to
their health. Seek immediate
medical attention in this
event!
- Keep packaging material away
from children! Danger of
suocation!
- Do not use the product in
areas with a risk of explosion,
e.g. due to ammable liquids,
gases or dust.
- Never burn the product. The
battery could explode in the
re. This would also release
toxic substances.
- Contact with expired or
damaged batteries may cause
chemical burns! In these
Warning
SmartX

18 19
You will need the ABUS SmartX app to
program the remote control.
• Remove the battery protective strips
• The SmartX lock must already be
programmed with the SmartX app
• On your smartphone, the app must be
open and Bluetooth® and location
services must be enabled
• There must be a Bluetooth® connection
between the smartphone and the lock
• In the app, select the function “Add
accessories” and follow the instructions
• It is imperative to keep the ABUS
keycard in a safe place even aer
completing the setup! You need the
keycard for soware updates, if you lose
your smartphone, and for proof of
ownership for matters related to
warranty claims and repair. Do not give
the card to third parties.
Initial start-up for remote control
in the app
• Aer programming, the remote control
will be in “manual mode”: the SmartX
lock can be operated by pressing the
button on the remote control.
Operating the remote control
1. Manual mode:
The remote control only transmits aer
the button is pressed (transmits for
approx. 5 seconds). The LED will ash
green once to conrm
2. Switch mode (manual < > automatic)
Press and hold the button for about 5-15
seconds to switch modes. When you re-
lease the button, the LED will briey ash
green: the mode has been changed.
If the button is held for longer than
15 seconds, the mode will not be
changed, as this could be caused by
an object in a backpack accidentally
pressing against the button, for
example.
LED signalling when mode has been chan-
ged: manual > automatic
ashes green 5 times
automatic > manual
lights up green for approx. 3 sec.

20 21
1.
2.
+
Do not touch
sensitive com-
ponents!
+
Attention
3. Automatic mode:
The remote control transmits when
motion is detected (transmits for approx.
8 seconds aer last movement).
The remote control also transmits aer
the button is pressed (transmits for
approx. 5 seconds). The LED will ash
green twice to conrm.
4. Low Battery:
If the battery power is low, the remote
control will switch to manual mode to
conserve power.
LED signalling when button is pressed:
ashes red once. Replace the 3V CR2032
battery immediately with a new one
(→ see Battery replacement).
Battery replacement
Lift the lid, do
not twist!

22 23
Declaration of Conformity
ABUS August Bremicker Söhne KG,
Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter hereby
declares that the Wireless system type
SmartX RC is in compliance with the
essential requirements and other relevant
Answers to frequently asked questions
(FAQs)
- The lock doesn’t open:
→ There is no power supply present (e.g.
remote control battery is dead)
→ multiple locks are controlled with one
remote control and only the rst lock
within range responds
- Remote control automatic mode not
working:
→ the remote control battery is dead
- the lock takes a long time to open
(longer than 5 seconds):
→ Lock battery is dead, please replace or
recharge battery immediately
- the lock can not be opened or locked:
→ the remote control battery is dead
→ Bluetooth® and/or location services
are disabled on your smartphone or
the remote signal is out of range
→ Keyless mode was accidentally dis-
abled in the app
→ automatic mode on the remote
control was accidentally disabled
provisions of Directive 2014/53/EU. The full
EU Declaration of Conformity text can be
found at: www.abus.com.
Disposal
Do not dispose of a damaged or no longer
needed remote control with normal
household waste. Dispose of the device
in accordance with EU Directive 2012/19/
EU – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). If you have any questions,
please contact the municipal authority
responsible for disposal. You can get
information on collection points for waste
equipment from your local authority, from
local waste disposal companies or your
dealer.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured
and tested in accordance with applicable
regulations with great care. The warranty
exclusively covers faults that are caused
by material or manufacturing defects. If
a material or manufacturing defect can
be proven, the product will be repaired or
replaced at the discretion of the warrantor.
In such cases, the warranty ends with
the termination of the original warranty
period. Any further claims are expressly
excluded.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011

24 25
Merci d’avoir choisi ce produit ABUS !
Veuillez lire cette notice attentivement
avant le montage et la mise en service.
Conservez cette notice d’utilisation et don-
nez à tous les utilisateurs les instructions
sur la façon de l’utiliser.
Pour la première mise en service de votre
antivol SmartX, un smartphone avec
Bluetooth® ainsi que l’application ABUS
SmartX sont nécessaires.
L’utilisation de l’antivol est possible avec
un smartphone (Bluetooth® et appli-
cation ABUS SmartX), mais aussi avec la
télécommande ABUS SmartX RC.
Il est possible de créer 28 utilisateurs au
maximum ; un seul utilisateur peut accé-
der à l’antivol simultanément.
La télécommande ABUS SmartX RC permet
de faire fonctionner tous les antivols de la
série ABUS SmartX.
La télécommande est une solution alter-
native à l’utilisation du smartphone. Les
actions manuelles sur l’antivol concerné
doivent en outre être réalisées comme
décrit dans le mode d’emploi de l’antivol.
Puissance
d‘émission < 10 mW
Fréquence radio 2,402 GHz - 2,480 GHz
Poids env. 20 g
ABUS assumes no liability for defects or
damage that has been caused by external
inuences (e.g. transport, external forces),
improper use, normal wear and tear or
non-compliance with this operating and
installation instructions document. If a
warranty claim is asserted, the product
must be returned with the original receipt
with date of purchase and a brief written
description of the fault.
Subject to technical alterations. No liability
for mistakes and printing errors.

26 27
Avertissements et consignes de sécurité
Symbole Mot-signal Observation
Avertisse-
ment
Consigne de sécu-
rité relative aux
risques de blessure
ou de danger pour
votre santé. Le
non-respect de
ces consignes peut
entraîner un dan-
ger de mort ou des
blessures graves.
Prudence Consigne de
sécurité relative aux
risques de blessure
ou de danger
pour votre santé.
Le non-respect
de ces consignes
peut entraîner des
blessures.
Attention Avertissement con-
cernant d’éventuels
endommagements
de l’appareil. Le
non respect de ces
consignes peut
entraîner des dom-
mages matériels ou
des dysfonctionne-
ments.
Avis Note d‘information
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité et
les respecter. Leur non-respect peut con-
duire à un incendie et/ou des dommages
matériels et corporels !
Ce produit contient une batterie lithium-
ion CR2032.
- Les batteries doivent être
conservées hors de portée des
enfants. Les enfants
risqueraient de mettre les
batteries dans leur bouche et
de les avaler. Cela peut
entraîner de graves atteintes à
la santé. Dans ce cas, consultez
immédiatement un médecin !
- Ne laissez pas les emballages à
portée des enfants! Risque
d‘asphyxie !
- N’utilisez pas le produit dans
des environnements dans
lesquels il existe un risque
d’explosion, par ex. à cause de
liquides inammables, de gaz
ou de poussière.
- Ne brûlez jamais le produit ! La
batterie peut exploser dans le
feu. Cela dégage en outre des
Avertisse-
ment

28 29
substances toxiques.
- Risque d‘irritation en cas de
contact avec des piles qui
fuient ou endommagées!
Dans ce cas, utilisez des gants
de protection adaptés et
nettoyez le compartiment à
piles avec un chion sec.
- Les piles ne doivent pas être
désassemblées, percées,
endommagées, courtcircuitées,
exposées à la chaleur, chargées
ou jetées dans un feu (risqué
d’explosion).
- Ne stockez et n’utilisez pas le
produit dans des endroits où la
température peut être
inférieure à -20 °C ou
supérieure à +50 °C.
N’exposez pas le produit au
rayonnement direct du soleil
pour une période prolongée !
Attention
• Téléchargez l‘application ABUS SmartX et
activez la fonction Bluetooth® sur votre
smartphone.
• Démarrez l’application et suivez les
instructions dans l’application.
• Conservez impérativement la carte
codée (ABUS Keycard) en lieu sûr ! Vous
avez besoin du code QR pour la
programmation, les mises à jour
logicielles, en cas de perte du smart-
phone ainsi que comme preuve de
propriété en cas de demande de
garantie et de réparation. Ne donnez pas
la carte à des tiers.
Application ABUS SmartX
SmartX

30 31
L’application ABUS SmartX est
indispensable pour la programmation de
la télécommande.
• Retirez la languette de protection de la
pile
• L’antivol SmartX doit avoir été
programmé au préalable avec
l’application SmartX
• L’application doit être ouverte sur le
smartphone et la fonction Bluetooth®
ainsi que le partage de position doivent
être activés
• Une connexion Bluetooth® doit être
établie entre le smartphone et l’antivol
• Dans l’application, sélectionnez la
fonction « Ajouter un accessoire » et
suivez les instructions dans l’application
• Après la programmation, la
télécommande se trouve en « mode
manuel » : l’antivol SmartX peut
Première mise en service de la
télécommande
maintenant être commandé d’une
simple pression sur le bouton de la
télécommande.
Utilisation de la télécommande
1. Mode manuel :
La télécommande n’émet qu’après avoir
appuyé sur le bouton (durée d’émission :
env. 5 secondes). Pour conrmer, la LED
clignote 1x en vert
2. Changement de mode (manuel < >
automatique)
Pour changer de mode, maintenez le
bouton enfoncé pendant 5-15 secondes.
Relâchez le bouton lorsque la LED clignote
brièvement en vert : le mode a changé.
Si le bouton reste enfoncé pendant
plus de 15 secondes, aucun change-
ment de mode n’a lieu car il peut
s’agir par exemple d’un appui
permanent involontaire causé par un
objet dans le sac à dos.
Signalisation LED en cas de changement de
mode : manuel > automatique
clignote 5x en vert
automatique > manuel
s’allume en vert pendant env. 3 sec.
3. Mode automatique :
La télécommande émet par mouvement
(durée d’émission : env. 8 secondes après
le dernier mouvement).

32 33
La télécommande émet également après
avoir appuyé sur le bouton (durée d’émis-
sion : env. 5 secondes). Pour conrmer, la
LED clignote 2x en vert.
4. Pile faible (Low Batt) :
Lorsque la puissance de la pile faiblit, la
télécommande passe en mode manuel
pour des questions d’économie d’énergie.
Signalisation LED en cas de pression sur le
bouton : clignote 1x en rouge. Remplacez
immédiatement la pile CR2032 3V par une
pile neuve (→ cf. Remplacement de la
pile).
Remplacement de la pile
1.
2.
+
Ne pas toucher
aux composants
sensibles !
+
Attention
Soulever le couvercle
sans le déformer !

34 35
Déclaration de Conformité
La société ABUS August Bremicker Söhne
KG déclare par la présente que le Appareil
sans l SmartX RC lorsqu‘il est utilisé selon
les directives est conforme aux exigences
fondamentales et aux dispositions en
vigueur de la directive 2014/53/EU. Le texte
complet de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse Internet
suivante: www.abus.com.
Mise au rebut
Ne jetez pas une télécommande
endommagée ou dont vous n‘avez
plus besoin avec les déchets ménagers
normaux. Éliminez l‘appareil
conformément à la directive UE relative
aux déchets d‘équipements électriques
et électroniques 2012/19/EU - DEEE
(Déchets d‘Équipements Électriques et
Électroniques). En cas de doute, veuillez
vous adresser aux organismes régissant
l‘élimination des déchets. Vous recevrez
les informations sur les points de reprise
de vos appareils usagés par ex. auprès
de la mairie, des entreprises locales de
collecte et d‘élimination des déchets ou
de votre revendeur. Ne jetez pas les piles
avec les ordures ménagères.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Réponses aux questions les plus
fréquentes (FAQ)
- L’antivol ne s‘ouvre pas :
→ absence d’alimentation électrique
(par ex. la pile de la télécommande
est usée)
→ plusieurs antivols sont commandés
par une même télécommande. Par
conséquent, seule le premier antivol
accessible réagit
- Le mode automatique de la
télécommande ne fonctionne pas :
→ la pile de la télécommande est usée
- Délai très long avant l’ouverture de
l’antivol (supérieur à 5 secondes) :
→ La pile ou la batterie de l’antivol est
déchargée, veuillez remplacer la pile
immédiatement ou recharger la
batterie.
- Il est impossible d’ouvrir ou de
verrouiller l’antivol :
→ la pile de la télécommande est usée
→ sur le smartphone, la fonction
Bluetooth® et/ou le partage de
position sont désactivés ou le signal
radio est hors de portée
→ le mode Keyless dans l’application a
été désactivé par inadvertance
→ le mode automatique a été désactivé
par inadvertance sur la télécommande

36 37
Hartelijk dank dat u hebt gekozen
voor dit ABUS-product!
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding zorg-
vuldig door. Bewaar deze handleiding en
informeer iedere gebruiker omtrent de
bediening.
Als u uw SmartX-slot voor het eerst gaat
gebruiken, hee u een smartphone met
Bluetooth® en de ABUS SmartX-app
nodig.
Het slot kan zowel met een smartphone
(Bluetooth® en ABUS Smart-app) als met
de afstandsbediening ABUS SmartX RC
worden bediend.
Er kunnen maximaal 28 gebruikers wor-
den aangemaakt; het slot is toegankelijk
voor één gebruiker per keer.
Alle sloten uit de ABUS SmartX-serie
kunnen worden bediend met de ABUS
SmartX RC-afstandsbediening.
De afstandsbediening dient als alternatief
voor het gebruik van een smartphone. De
handmatige acties aan het betreende
slot moeten aanvullend worden uitge-
voerd, zoals beschreven in de handleiding
van het slot.
Zendvermogen < 10 mW
Frequentie 2,402 GHz - 2,480 GHz
Massa ca. 20 g
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués
et testés avec beaucoup de soin et selon
la réglementation applicable. La garantie
couvre uniquement les vices résultant
de défauts matériels ou de fabrication
présents au moment de la vente. En
présence d‘un défaut matériel ou de fa-
brication prouvé, le produit est réparé ou
remplacé au gré du donneur de garantie.
La garantie se termine, dans de tels cas,
à expiration de la durée d‘origine de la
garantie. Toute revendication au-delà de
cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des
vices et dommages résultant des inuen-
ces extérieures (p.ex. avaries de transport,
emploi de la force), d‘une utilisation
incorrecte, de l‘usure normale ou du
non-respect de cette notice d‘utilisation.
En cas d‘une demande dans le cadre de la
garantie, l‘article réclamé doit être accom-
pagné du justicatif mentionnant la date
d‘achat et d‘une description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes
modications techniques. Nous n‘assu-
mons aucune responsabilité pour des
erreurs ou défauts d‘impression éventuels.

38 39
Veiligheidsinstructies
Lees onze veiligheidsinstructies en volg
deze op. Het niet opvolgen van deze
instructie kan tot brand en/of letsel en
materiële schade leiden!
Dit product bevat een lithiumion-batterij
CR2032.
- Kleine kinderen mogen nooit
met batterijen spelen.
Kinderen kunnen batterijen in
hun mond steken en door-
slikken. Dit kan ernstige
schade aan de gezondheid
toebrengen. Neem in derge-
lijke gevallen direct contact op
met een arts!
- Houd verpakkingsmateriaal uit
de buurt van kinderen:
Verstikkingsgevaar!
- Gebruik het product niet in
omgevingen met explosie-
gevaar, bijvoorbeeld door
brandbare vloeistoen, gassen
of stof.
- Verbrand het product nooit! De
accu kan in vuur exploderen.
Bovendien ontstaan daardoor
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Symbool Signaal-
woord
Opmerking
Waar-
schuwing
Veiligheidsinst-
ructie over gevaar
voor letsel of
gevaar voor uw
gezondheid. Doet
u dit niet, dan
kan dit leiden tot
de dood of ernstig
letsel.
Voor-
zichtig
Veiligheidsinst-
ructie over gevaar
voor letsel of
gevaar voor uw
gezondheid. Doet
u dit niet, dan
kan dit leiden tot
verwondingen.
Let op Waarschuwing
voor mogeli-
jke materiële
schade aan het
apparaat / de
accessoires. Doet
u dit niet, dan
kan dit leiden tot
materiële schade
of storingen.
Waarschu-
wing
Aanwij-
zing
Informatie
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Abus Remote Control manuals

Abus
Abus AB-20 User manual

Abus
Abus FUBE50010 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3000 Instruction Manual

Abus
Abus FU8150 User manual

Abus
Abus FUBE50012 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3100 User manual

Abus
Abus FUBE50013 User manual

Abus
Abus FUBE50011 User manual

Abus
Abus FUBE50013 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3100 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF300 User manual

Abus
Abus FUBE50014 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3000 User manual

Abus
Abus FU8100 User manual

Abus
Abus FUBE50011 User manual

Abus
Abus 2WAY FU8100 User manual

Abus
Abus FU8150 User manual

Abus
Abus SHBE10000 User manual

Abus
Abus FUBE60010 User manual

Abus
Abus FUBE50015 User manual