Abus HomeTec Pro CFF3000 User manual

CFF3000
Funk-Fernbedienung
Wireless remote control
Télécommande sans l
Draadloze afstandsbediening
Telecomando a onde radio
Mando a distancia por radio

2
Einsatzbereich und wichtige Hinweise .................... 3
Possible uses and important information................ 3
Application et indications importantes ................... 4
Toepassing en belangrijke instructies ..................... 4
Possibilità d‘impiego e avvertenza importante.......... 4
Aplicaciones y notas importantes ........................... 5
Lieferumfang | Scope of delivery........................ 6
Contenu de la livraison | Leveringsomvang ........... 6
Dotazione | Contenido .................................... 6
Bedienung | Operation | Utilisation............... 7
Bediening | Uso | Funcionamiento ................ 7
Batteriewechsel/Pege ....................................... 14
Battery replacement/Maintenance .......................... 14
Echange des piles/Entretien .................................. 14
Batterij vervangen /Onderhoud ............................. 14
Sostituzione delle batterie/Mantenimento ............... 14
Cambio de pilas/Cuidado ..................................... 14
Rechtliche Hinweise | Legal information ............. 18
Mentions légales | Wettelijke aanwijzingen ......... 18
Note legali | Advertencias legales ...................... 18
1.
2.
3.
4.
5.
Inhalt
Content
Teneur
Inhoud
Contenuto
Conteúdo

3
1.
Einsatzbereich und wichtige Hinweise
Possible uses and important information
Application et indications importantes
Toepassing en belangrijke instructies
Possibilità d‘impiego e avvertenza importante
Aplicaciones y notas importantes
Die Funk-Fernbedienung wurde spe-
ziell für die Bedienung des HomeTec
Pro Funkantriebs entwickelt. Die Fern-
bedienung sendet Steuerbefehle mit
einer AES-128-Bit Verschlüsselung aus
und bietet damit einen sehr hohen
Schutz gegen Codediebstahl („Ab-
hören“ und späteres Aussenden des
Funksignals durch nicht zugangsbe-
rechtigte Personen). Es ist auch nicht
möglich, sich von der Fernbedienung
eine Kopie anzufertigen, wie dies
bei einem herkömmlichen Schlüssel
leicht möglich wäre. Bei Verlust einer
Funk Fernbedienung ist kein neuer
Türzylinder erforderlich, sondern es
genügt, die verlorene Fernbedienung
aus dem Speicher des Funkantriebs
zu löschen.
Eine Fernbedienung CFF3000 kann
maximal zwei HomeTec Pro Funk-An-
triebe ansteuern.
Betriebstemperaturbereich:
0°C bis +40°C.
Funkfrequenz: 868,0 MHz - 868,6 MHz
abgestrahlte maximale Sendeleistung:
< 10dBm eirp
The wireless remote control has
been specially developed for use
with the HomeTec Pro wireless lock
actuator. The remote control transmits
control commands using AES-128 bit
encryption, oering an extremely high
degree of protection against code
the (interception and subsequent
transmission of the wireless signal by
unauthorised individuals). It is also
impossible to create a copy of the
remote control, which would be easy
to do with a conventional key. Losing
a remote control does not require
the cylinder to be replaced; instead,
all you need to do is delete the lost
remote control from the wireless
actuator’s memory.
A CFF3000 remote control can operate
a maximum of two HomeTec Pro
wireless door actuators.
Operating temperature range:
0°C to +40°C.

4
Radio frequency:
868.0 MHz - 868.6 MHz
Maximum radiated transmission
power: < 10dBm eirp
La télécommande sans l a été dé-
veloppée spécialement pour la méca-
nisme de verrouillage radiocommandé
HomeTec Pro. La télécommande sans
l envoie les commandes avec un
cryptage AES 128 bits, orant ainsi une
protection élevée contre le piratage
de code (« l‘écoute » et l‘envoi d‘un
signal radio par des personnes
non autorisées). Il est également
impossible de réaliser une copie de la
télécommande, contrairement à une
clé conventionnelle. En cas de perte
d‘une télécommande, il n‘est pas
nécessaire de remplacer le cylindre, il
sut supprimer la télécommande per-
due de la mémoire de l‘appareil.
Une télécommande CFF3000 peut
commander au maximum deux méca-
nismes de serrure HomeTec Pro.
Température de fonctionnement:
0°C à +40°C.
Fréquence radio:
868,0 MHz - 868,6 MHz
Puissance d‘émission maximale
émise: < 10dBm pire
De draadloze afstandsbediening werd
speciaal ontwikkeld voor de bediening
van de HomeTec Pro draadloze
slotaandrijving. De afstandsbediening
zendt besturingscommando‘s uit met
een AES-128-bit-versleuteling en biedt
daarmee een zeer hoge bescherming
tegen diefstal van codes (“auisteren”
en later uitzenden van het draadloze
signaal door niet toegangsgerechtigde
personen). Het is ook niet mogelijk om
van de afstandsbediening een kopie
te laten maken, wat bij een traditio-
nele sleutel makkelijk te doen was. Bij
het verlies van een afstandsbediening
is er geen nieuwe deurcilinder vereist,
maar is het voldoende om de verloren
afstandsbediening uit het geheugen
van de draadloze slotaandrijving te
verwijderen.
Een afstandsbediening CFF3000 kan
maximaal twee draadloze HomeTec
Pro aandrijvingen aansturen.
Bedrijfstemperatuurbereik:
0°C tot +40°C.
Frequentie: 868,0 MHz - 868,6 MHz
Uitgestraald maximaal zendvermogen:
< 10dBm eirp
Il telecomando a onde radio è stato
progettato specicamente per il con-
trollo dell‘attuatore telecomandato

5
HomeTec Pro. Il telecomando invia
comandi con la crittograa AES-128
bit e ore, pertanto, una protezione
molto alta contro il furto di codice
(“intercettazioni” e successiva
trasmissione del segnale radio da
parte di persone non autorizzate
all’accesso). Non è possibile realizza-
re una copia del telecomando, come
sarebbe facilmente possibile con
una chiave convenzionale. In caso di
perdita di un telecomando, non si
richiede la sostituzione del cilindro
porta, ma è suciente eliminare il
telecomando perso dalla memoria
dell‘attuatore telecomandato.
Un telecomando CFF3000 può
azionare al massimo due attuatori
HomeTec Pro.
Temperatura di esercizio:
da 0°C a + 40°C.
Frequenza radio:
868,0 MHz - 868,6 MHz
Potenza massima di trasmissione
irradiata: < 10dBm eirp
El mando a distancia por radio ha sido
desarrollado especialmente para el
manejo del accionamiento por radio
HomeTec Pro. El mando a distancia
manda órdenes con una codicación
AES-128-Bit y de esta forma ofrece
una gran protección contra el robo de
códigos («intercepción» y la emisión
posterior de la señal de radio por
parte de una persona no autorizada).
Tampoco es posible realizar una copia
del mando a distancia, al contrario
de lo fácil que es sacar una copia de
una llave convencional. En caso de
que se perdiera un mando, no es
necesario un nuevo cilindro de puerta.
Es suciente con eliminar el mando a
distancia perdido de la memoria del
accionamiento por radio.
Un mando a distancia CFF3000 puede
manejar un máximo de dos acciona-
mientos por radio CFA3000.
Temperatura de funcionamiento:
0°C a +40°C.
Frecuencia de radio:
868,0 MHz - 868,6 MHz
Potencia de emisión radiada máxima:
< 10dBm eirp

6
+
+
A
B
2.
Symbolerklärung Vorsicht! Hinweis zur
Montage / Bedienung
Icon explanation Caution! Further fitting /
using details
Explanation des
symbols
Attention! Instructions de
montage / utilisation
Uitleg van de
symbolen
Voorzichtig! Instructies voor de
montage / bediening
Descrizione dei
simboli
Attenzione! Note per
l‘installazione / uso
Descripción de los
símbolos
¡Posibles daños
materiales!
Instrucciones de mon-
taje / funcionamiento

7
1.
2.
Beachten Sie zum Einlernen der Fernbedienung
die Anleitung Ihres HomeTec Pro Funkantriebs
CFA, FCA / FSA
Follow the instructions for your HomeTec Pro
wireless actuator CFA, FCA / FSA
Respectez les instructions de votre mécanis-
me radiocommandé HomeTec Pro CFA, FCA / FSA
Neem de handleiding van uw HomeTec Pro
afstandsaandrijving CFA, FCA / FSA in acht
Osservare le istruzioni del HomeTec Pro
attuatore telecomandato CFA, FCA / FSA
Tenga en cuenta las instrucciones de su
accionamiento por radio HomeTec Pro CFA, FCA / FSA
Bedienung
Operation
Utilisation
Bediening
Uso
Funcionamiento
3.

8
1 x
max. 2
1 2
3.1
Antrieb 1= Kanal 1
Drive 1= Channel 1
Mécanisme 1= Canal 1
Aandrijving 1= Kanaal 1
Attuatore 1= Canale 1
Accionamiento 1= Canal 1
Antrieb 2= Kanal 2
optional
Drive 2= Channel 2
optional
Mécanisme 2= Canal 2
optional
Aandrijving 2= Kanaal 2
optional
Attuatore 2= Canale 2
optional
Accionamiento 2=Canal 2
optional

9
E
D
LED
LED
DEL
LED
LED
LED
C
3.2
Entriegeln
unlock
déverrouiller
ontgrendelen
sblocco
desbloquear
Verriegeln
lock
verrouiller
vergrendelen
blocco
cerrar

10
2
1
1 x drücken
press once
appuyez une fois
druk eenmaal
premere una volta
pulse una vez
2 x drücken
i nner ha lb 1 s e c .
press twice
w it h i n 1 s e c .
2 pressions en 1 s.
2 x drukken
b in n e n 1 s e c .
premere 2 volte
e n t r o 1 se c .
pulsar 2 veces
e n 1 se g u n d o
3.3
Hinweis: Der Antrieb muss im Einlernmodus sein. Siehe Anleitung
CFA3000 Note: The drive must be in teach-in mode. See CFA3000
instructions. Remarque:la commande doit être en mode d‘appren-
tissage. Voir mode d‘emploi CFA3000. Opmerking: de leermodus van
de deurslotaandrijving moet geactiveerd zijn. Zie handleiding CFA3000.
Nota: l’attuatore deve trovarsi in modalità autoapprendimento. Si
vedano le istruzioni CFA3000. Aviso: El accionamiento tiene que
estar en el modo de programación. Véase el manual CFA3000.
/
/
Other manuals for HomeTec Pro CFF3000
1
Table of contents
Other Abus Remote Control manuals

Abus
Abus FUBE50012 User manual

Abus
Abus 2WAY FU8100 User manual

Abus
Abus SmartX RC User manual

Abus
Abus FU8150 User manual

Abus
Abus FUBE50015 User manual

Abus
Abus FUBE50010 User manual

Abus
Abus FUBE50011 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3100 User manual

Abus
Abus FUBE50014 User manual

Abus
Abus AB-20 User manual

Abus
Abus FU8100 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3000 Instruction Manual

Abus
Abus FUBE60010 User manual

Abus
Abus FUBE50013 User manual

Abus
Abus FUBE50011 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF300 User manual

Abus
Abus FU8150 User manual

Abus
Abus FUBE50013 User manual

Abus
Abus SHBE10000 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFF3100 User manual

















