Abus eyseo TVCC50010 User manual

TVCC50010
TVCC50510
D Bedienungsanleitung
UK Usermanual
FR Manuel utilisateur
NL Gebruikershandleiding
DK Brugerhåndbog
Version 01/2010

2
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
UK
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting
it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third
party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 21.
FR
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 35.
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 50.
DK
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 65.

3
DNR Tag/Nacht 540 TVL
Standard Kamera
Version 01/2010
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
TVCC50010
TVCC50510

4
D Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch
Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.

5
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
•Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
•Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
•Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
•Extreme Kälte oder Hitze
•Direkte Sonneneinstrahlung
•Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
•starke Vibrationen
•starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
•Die Kamera darf nicht mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden,
dies kann zur Zerstörung des Sensors führen.
•Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
•Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
•Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
•Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
•Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
•Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern
überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz
oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für
andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.

6
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................... 7
2. Symbolerklärung ....................................................................................................... 7
3. Lieferumfang.............................................................................................................. 7
4. Merkmale und Funktionen ........................................................................................ 7
5. Gerätebeschreibung.................................................................................................. 8
5.1 Überblick – Typennummer ................................................................................. 8
5.2 Auspacken ......................................................................................................... 8
6. Montage...................................................................................................................... 8
6.1 Stromversorgung................................................................................................ 8
6.2 Objektivmontage ................................................................................................ 9
6.3 Anbringung des Video-Kabels............................................................................ 9
6.4 Montieren der Kamera........................................................................................ 9
7. Rückansicht der Kamera......................................................................................... 10
8. Bildschirm Menü (OSD) .......................................................................................... 11
9. Wartung und Reinigung.......................................................................................... 16
9.1 Funktionstest.................................................................................................... 16
9.2 Reinigung......................................................................................................... 16
10. Entsorgung .............................................................................................................. 16
11. Technische Daten.................................................................................................... 17

7
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die DNR Tag/Nacht 540 TVL Standard Kamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer
ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem
Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor.
Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“.
Das Produkt darf weder feucht oder nass werden. Die Videoüberwachungskamera ist nur für den
Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des
Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung;
sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn Umbauten und/oder
Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für Montage und Bedienung.
2. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
3. Lieferumfang
•DNR Tag/Nacht 540 TVL Standard Kamera
•C-Mount Objektivadapterring
•Sockel für die Kamerahalterung inklusive Schrauben
•Anschlusskabel für die 12VDC Spannungsversorgung (nur TVCC50010)
•Bedienungsanleitung
4. Merkmale und Funktionen
•Funktion für Digitale Rauschunterdrückung bei schlechten Lichtverhältnissen (DNR)
•Tag-/Nachtumschaltung mit elektromechanischem Infrarot-Sperrfilter (ICR)
•Erhöhte spektrale Empfindlichkeit durch Sony Super HAD IITM Technologie
•On-Screen-Menü zur Konfiguration (OSD)
•Dual-Videoausgang (2 x BNC)

8
5. Gerätebeschreibung
5.1 Überblick – Typennummer
Modelnummer TVCC50010 TVCC50510
TV-Linien 540 540
Tag/Nacht
(IR-Schwenkfilter) √√
Betriebsspannung 12VDC/24VAC 110-240VAC
5.2 Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das
Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung
zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
6. Montage
6.1 Stromversorgung
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die
Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
TVCC50010
TVCC50510
(1) TVCC50010 verfügt über eine 12VDC/24VAC Spannungsversorgung. Die Polarität bei
Verwendung von 12V Gleichspannung muss dabei nicht beachtet werden.
Um ein Steckernetzteil (DC-Anschluss 5.5mm x 2.1mm) an der Kamera anzuschließen,
muss zuerst das mitgelieferte Adapterkabel an der Kamera installiert werden. Hierfür
werden die Stifte eingedrückt und die Kabelenden in die Klemmen eingeführt.
(2) TVCC50510 verfügt über eine 110~240VAC Spannungsversorgung (bereits vorinstalliertes
Kabel inkl. Schuko-Stecker).

9
6.2 Objektivmontage
Die Kamera ist für Objektive mit CS-Anschlussgewinde vorgesehen. Ein Objektiv mit
C-Anschlussgewinde kann mit dem mitgelieferten Objektivadapterring montiert
werden.
Bevor ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde montiert wird, sollte sichergestellt sein,
dass der Objektivadapterring an der Kamera montiert ist.
Da sonst bei der Montage der CCD-Bildaufnehmers beschädigt wird.
Für Objektive mit DC-Blende befindet sich der Anschluss für das Objektivkabel an
der rechten Seite der Kamera. Der Objektivtyp wird von der Kamera automatisch
erkannt. Ein Objektiv mit DC-Blendensteuerung wird für optimale Bildqualität
empfohlen.
6.3 Anbringung des Video-Kabels
Um das Videosignal der Kamera an einen Monitor oder Rekorder zu übertragen, muss an den
Anschluss „VIDEO“ ein Koaxialkabel vom Typ RG59 mit BNC-Anschluss (male) angeschlossen
werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen.
6.4 Montieren der Kamera
Für die Montage wird der mitgelieferte Sockel je nach Bedarf an der Ober- oder Unterseite der
Kamera befestigt. Hierfür wird die Platte an den bereits vordefinierten Schraubenöffnungen
ausgerichtet und mit den mitgelieferten Schrauben befestigt.
ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
VORSICHT!
Die Kamera darf nicht mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden, dies
kann zur Zerstörung des Sensors führen.

10
7. Rückansicht der Kamera
12VDC/24VAC Variante
110~240VAC Variante
(1) OSD Bedientasten
(2) Relaisausgang (Aktion bei Bewegungserkennung, max. 60 VDC/400mA)
(3) Status LED (aktiv bei anliegender Spannung)
(4) Spannungsanschluss (12VDC/24VAC oder 110~240VAC)
(5) BNC-Monitorausgang (MONITOR)
(6) BNC-Videoausgang (VIDEO)
(7) D/N Level (Potentiometer)
D/N LEVEL Einstellung des Schwellwertes für die Tag-/Nachtumschaltung
(2 ~ 10 Lux)
Tasten Funktion
(1) Links: Wert verringern / Optionswahl
(2) Hoch : Navigation im Menü
(3) Runter: Navigation im Menü
(4) Rechts: (Unter)-Menü betreten (3 Sek. drücken) /
Optionswahl / Wert erhöhen
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
5
6
7 7

11
8. Bildschirm Menü (OSD)
MAIN MENU
EXPOSURE →
ENHANCEMENT →
COLOR →
FUNCTION →
OSD →
MISC →
EXIT
EXPOSURE
Funktion Beschreibung
ALC Kameras mit Auto-Iris Objektiven werden bei wechselenden
Lichtverhältnissen eingesetzt und sorgen für ein stets gleichbelichtetes
Bild.
Die Auto-Iris Level Control (ALC) steuert den max. Lichteinfall der
Blende.
ALC: ON / OFF
Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten.
ALC LEVEL: 1 – 9
Je höher der Wert, desto heller wir das Bild.
SHUTTER Hier können Sie die Belichtungszeit (Shutter) und die Verstärkungs-
regelung (AGC) einstellen.
Je kürzer die Belichtungszeit, desto weniger Licht kann auf den Bild-
aufnehmer gelangen und desto dunkler wird das Bild.
Bei schwankenden Lichtverhältnissen sorgt die AGC für gleich-
bleibende Helligkeit und regelt die Verstärkung des Videosignals.
SHUTTER: FIXED / AES
FIXED: Die Belichtungszeit wird auf einen festen Wert eingestellt.
AES: Die Belichtungszeit wird von der Kamera gesteuert.
AES LEVEL: 1 – 9
Je niedriger der Wert, desto kürzer ist die kameragesteuerte
Belichtungszeit.
FIXED LEVEL: 0 – 8
Hier können Sie die Belichtungszeit (Wert in Sekunden) fest einstellen.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Aus 1/100 1/120 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10000
GAIN: FIXED / AGC
FIXED: Die Verstärkungsregelung wird auf einen festen Wert
eingestellt.
AGC: Die Verstärkungsregelung wird von der Kamera gesteuert.
AGC LEVEL: 1 – 9
Je höher der Wert, desto höher ist der maximale Verstärkungswert,
und desto höher kann das entstehende Bildrauschen sein.
FIXED LEVEL: 1 – 9
Je höher der Wert, desto höher ist der Verstärkungswert, und desto
höher kann das entstehende Bildrauschen sein.

12
BLC Hier können Sie die Gegenlichtkompensation (BLC) einstellen.
Durch starke Kontraste, z.B. Fenster im Sichtbereich, sind Objekte oft
schlecht zu erkennen. Mit Hilfe der BLC können Sie die zu dunklen
Bereiche markieren und aufhellen.
BLC: ON / OFF
Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten.
BLC AREA:
Mit Hilfe der ENTER Taste können Sie Felder die aufgehellt werden
sollen markieren
WDR Hier können Sie den Dynamikbereich der Kamera anpassen.
Durch starke Kontraste, z.B. Fenster im Sichtbereich, sind Objekte oft
schlecht zu erkennen. Mit Hilfe der WDR (Gamma WDR (GWDR))
Funktion werden dunkle Bereiche aufgehellt und helle Bereich
abgedunkelt um ein klares Bild zu bekommen. Diese Funktion kann
bei schwierigen Lichtverhältnissen genutzt werden und ist eine
Verbesserung der BLC Funktion.
WDR: ON / OFF
Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten.
WDR LEVEL: 1 – 9
Je niedriger der Wert, desto mehr wird das Gesamtbild aufgehellt.
ENHANCEMENT
Funktion Beschreibung
DSS Hier können Sie die digitale Bildintegration, Tag/Nachtumschaltung
und Kantenglättung einstellen.
Bei schlechter Beleuchtung werden, um ein detailreicheres Bild zu
erhalten, Informationen von mehreren Bildern in ein Bild integriert und
ausgegeben. Dies hat eine verminderte Bildrate zu Folge.
DSS: ON / OFF
Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten.
DSS LEVEL: 1 – 9
Je höher der Wert, desto mehr Details werden sichtbar, allerdings mit
einer geringeren Bildrate.
DAY/NIGHT Bei schlechten Lichtverhältnissen schaltet die Kamera von Tagmodus
(Farbe) automatisch in den Nachtmodus (Schwarz/Weiß) und kann
somit mit IR-Scheinwerfer betrieben werden.
DAY/NIGHT: OFF / AUTO / Ext
OFF : Tag-/Nachtfunktion aus
AUTO . Tag-/Nachtfunktion AGC gesteuert
Ext : Tag-/Nachtfunktion gesteuert durch Lichtsensor (Kamerafront)
AUTO TIME: 1 – 60 SEC
Hier stellen Sie die Verzögerungszeit während der Umschaltung ein.
Je niedriger der Wert, desto schneller schaltet die Kamera zwischen
den Tag-/Nachtmodus.
ANTI-ALIASING Hier können Sie die Kantenglättung einstellen.
ENHANCE: 1 – 9
Je höher der Wert, desto weicher ist das Bild.

13
COLOR
Funktion Beschreibung
COLOR COLOR: OFF / AUTO
OFF: Schwarz/Weiß Modus.
AUTO: Kamera schaltet zwischen Farbe und Schwarz/Weiß
gemäß Tag/Nacht Einstellung.
ATW/AWB
SELECT
Hier können Sie den Weißabgleich einstellen.
ATW/AWB SELECT: AWB / ATW
AWB: Der Weißabgleich und Farbanteil wird manuell eingestellt.
ATW: Die Kamera regelt die Farbeinstellung automatisch.
Zusätzlich können Sie die Rot- und Blauanteil einstellen.
ATW LEVEL R-B ATW LEVEL R-B: 1 – 9
Hier können Sie für den Weißabgleich den Rot zu Blauanteil für ATW
einstellen. Je niedriger der Wert, desto höher der Blauanteil.
AWB LEVEL R-B AWB LEVEL R-B: 1 – 9
Hier können Sie für den Weißabgleich den Rot zu Blauanteil für AWB
einstellen. Je niedriger der Wert, desto höher der Blauanteil.
COLOR GAIN R-
Y
COLOR GAIN R-Y: 1 – 9
Hier können Sie für den Farbabgleich den Rot zu Gelbanteil für AWB
einstellen. Je niedriger der Wert, desto höher der Gelbanteil.
COLOR GAIN B-
Y
COLOR GAIN B-Y: 1 – 9
Hier können Sie für den Farbabgleich den Blau zu Gelbanteil für AWB
einstellen. Je niedriger der Wert, desto höher der Gelbanteil.
FUNCTION
Funktion Beschreibung
H/V MIRROR Hier können Sie das Bild horizontal oder vertikal spiegeln, um bei
verschiedenen Montagepositionen ein ausgerichtetes Bild zu erhalten.
H-MIRROR: ON / OFF
Hier können Sie das Bild horizontal spiegeln.
V-MIRROR: ON / OFF
Hier können Sie das Bild vertikal spiegeln.
FREEZE FREEZE: ON / OFF
Hier können Sie das Livebild einfrieren.
DIGITAL ZOOM Hier können Sie das Livebild digital 4-fach vergrößern.
ZOOM MAG: 1 / 4
Hier können Sie die digitale Vergrößerung aktivieren.
POSITION H: 0 – 360
Hier können Sie den vergrößerten Bildausschnitt horizontal
verschieben.
POSITION V: 0 – 143
Hier können Sie den vergrößerten Bildausschnitt vertikal verschieben.
POSI/NEGA Hier können Sie die Negativ-Bilddarstellung aktivieren.

14
OSD
Funktion Beschreibung
MASK Hier können Sie bis zu 8 verschiedene private Bildausschnitte mit Hilfe
einer Maske ausblenden.
MASK FIELD: 1 – 8
Hier können Sie Maske 1 bis 8 auswählen.
MASK VISIBLE: ON / OFF
Hier können Sie die einzelnen Masken ein- / ausschalten.
MASK SIZE
Hier können Sie die Größe und Position der Maske einstellen.
H-START: 0 – 723
Hier stellen Sie den horizontalen Startpunkt ein.
H-END: 1 – 724
Hier stellen Sie den horizontalen Endpunkt ein.
V-START: 0 – 293
Hier stellen Sie den vertikalen Startpunkt ein.
V-END: 1 – 294
Hier stellen Sie den vertikalen Endpunkt ein.
CROSSHAIRS Hier können Sie ein Fadenkreuz einblenden lassen, um die Kamera
besser ausrichten zu können.
CROSHAIRS: ON / OFF
Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten.
VMD Hier kann der interne Videobewegungssensor aktiviert und konfiguriert
werden.
VMD: ON / OFF
Aktivieren oder Deaktivieren des Videobewegungssensors.
AREA: 6 x 8 Felder
Drücken Sie ENTER, um in das Untermenü zu gelangen. Mittels „AUF“
/ „AB“ wird der Markierungsbereich verschoben, und mittels „ENTER“
wird der Bereich aktiviert bzw. deaktiviert. Aktive Bereiche werden hell-
grau markiert.
TIME: 10-60 SEC
Zeitdauer, für die Anzeige nach der Bewegungserkennung im Display
(„MOTION“).
SENSITIVITY: 1-9
Empfindlichkeit der Bewegungserkennung, wobei ein geringer Wert
eine geringe Empfindlichkeit bedeutet.
VMD DISPLAY: ON / OFF
Dies aktiviert oder deaktiviert die Bewegungserkennungsanzeige. Ein
aktivierter Bewegungssensor bleibt bei deaktivierter
Bewegungserkennungsanzeige aktiv.
OSD BLINK Hier können Sie ein blinkendes Symbol zur Livebildverifizierung am
rechten oberen Bildrand einblenden.
OSD: ON / OFF
Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten.

15
MISC
Funktion Beschreibung
CAMERA ID Hier können Sie eine Bezeichnung im Bild anzeigen lassen.
SELECT CHARACTER
Geben Sie anhand der Zeichen eine Bezeichnung ein.
POSITION: OFF / UP / DOWN
OFF: Name wird ausgeblendet.
UP: Name wird am oberen Bildrand angezeigt.
DOWN: Name wird am unteren Bildrand angezeigt.
LANGUAGE Hier wird die OSD Menüsprache angezeigt (nur Englisch verfügbar)
SYNC (nicht
einstellbar)
SYNC: OFF
Möglichkeit der Synchronisation über „Line-Lock“ (nur bei
Platinenkameras zu verwenden, TVCC50010/TVCC50510, JP2(5)
muss verwendet werden).
PHASE LEVEL: 0
Nur bei Synchronisation über „Line-Lock“ zu verwenden (0~180°)
DIGITAL OUT Nicht verfügbar bei TVCC50010/TVCC50510
COMM ID Nicht verfügbar bei TVCC50010/TVCC50510
PRIORITY (nicht
einstellbar)
ALC PRIORITY: VR / OSD
O
SD: Die ALC Funktion wird durch den im On-Screen-Menü
(OSD) eingestellten Wert gesteuert.
V
R: Die ALC Funktion wird über einen externen Anschluss
gesteuert (JP10, einstellbarer Widerstand, 500kΩ) (nur bei
Platinenkameras zu verwenden, nicht
TVCC50010/TVCC50510).
SWITCH PRIORITY: SWITCH / OSD
OSD: Die Einstellungen der Kamera werden über das On-
Screen-Menü (OSD) getroffen.
SWITCH: Eine Auswahl von Einstellungen können über externe
Anschlüsse getroffen werden (JP1) (nur bei
Platinenkameras zu verwenden,
TVCC50010/TVCC50510).
DEFAULTS Hier können Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzten.
RESTORE MODE: NO / YES -> EXECUTE
Bestätigen Sie als erstes die Option mit YES und bestätigen danach
EXECUTE, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.

16
9. Wartung und Reinigung
9.1 Funktionstest
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
•das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
•das Gerät nicht mehr funktioniert und
•nach längerer Lagerung unter ungünstigsten Verhältnissen oder
•nach schweren Transportbeanspruchungen.
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch
wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte
die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden.
10. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die
kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.

17
11. Technische Daten
Typennummer TVCC50010 TVCC50510
Standard PAL
Auflösung 540 TVL 540 TVL
Bildaufnehmer 1/3“ Sony Super HAD II
TM
CCD
Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Pixel
Bildelemente (effektiv) 752(H) x 582(V) Pixel
Signal-Rauschabstand 52 dB
Mindestbeleuchtung (Tag) 0.03 Lux @ F1.0, 30 IRE
Mindestbeleuchtung (Nacht) 0.01 Lux @ F1.0, 30 IRE (S/W Modus)
0 Lux @ F1.0, 30 IRE (IR An)
Tag/Nacht Infrarotsperrfilter (ICR), Farbe / S/W
Objektiv CS/C-Mount, manuell oder spannungsgesteuert (DC)
Synchronisierung Intern
DSS (Frame Integration) 0 ~ 64x
Verstärkungsregelung (AGC) Max. 30dB
Gegenlichtkompensation (BLC) An / Aus
Weißabgleich Automatisch, AWB/ATW, 2856K ~ 9600K
DNR (Digitale Rauschunter-
drückung)
3D DNR
Iris Level Einstellung Ja
Bildspiegelung Horizontal / Vertikal
Bedienelemente OSD (Bildschirmmenü), 1 Potentiometer
IP Schutzgrad IP34
Videosignal Composite; 1.0V p-p, 75 Ohm
Betriebstemperatur -10°C ~ +45°C
Luftfeuchtigkeit 0~85%, nicht kondensierend
Versorgungsnennspannung 12 VDC / 24 VAC 110~240 VAC
Leistungsaufnahme 4.0 W 4.0 W
Abmessungen (BxHxT) 68,91 x 58,5 x 121,3 mm
Gewicht 400 g

18
DNR Day/Night 540 TVL
Standard Camera
Version 01/2010
Original English user manual. Keep for future use.
TVCC50010
TVCC50510

19
UK Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines.
The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer
(www.abus-sc.com).
To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these
operation instructions!
Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and
safety instructions.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks.
All rights reserved.
If you have any questions, please contact your installer or your local dealer!
Disclaimer
This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or inaccuracies,
please inform us about these on the back of this manual given address.
The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and
reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a
previous announcement.
The company is not liable or responsible for direct and indirect subsequent damages which are
caused in connection with the equipment, the performance and the use of this product.
No guarantee for the content of this document is taken.

20
Important safety instructions
The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating
instructions. We shall not be liable for any consequential loss!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety-instructions. In such cases the warranty will
expire.
Dear customer,
The following safety instructions are intended not only for the protection of your health, but also for
the protection of the device. Please read through the following points carefully:
•There are no parts on the inside of the product which need to be serviced. Apart from this, the license
(CE) and the guarantee/warranty will lapse if you open/take the product apart.
•The product will be damaged even it falls from a low height.
Avoid using the device under the following unfavorable ambient conditions:
•wetness or excessive air humidity
•extreme cold or heat
•direct sunlight
•dust or combustible gases, vapors or solvents
•strong vibration
•strong magnetic fields, such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
•the camera should not positioned with opened iris towards the sun -
this can lead to destruction of the sensor.
•the camera may not be installed on unstable surfaces
General safety instructions:
•Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic/ foil/bags and polystyrene parts etc.
could become dangerous toys for children.
•For safety reasons don’t give the camera into child hands due to them being able to swallow small
parts.
•Please do not insert objects through the openings into the device.
•Use only accessories which are specified by the manufacturer.
Please do not connect incompatible parts to the device.
•Please pay attention to the safety instructions and user manuals of the other connected devices.
•Check the device for damages before installation. If this should be the case please do not use it.
•Please adhere to the operational voltage limitations listed in the technical data. High voltage could
destroy the device and pose a health hazard (electric shock).
During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices are
disconnected from the low and supply voltage circuit.
If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper or
make-do electrical connection to the mains does only represent at threat to you but also to other
persons.
W
ire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain separated
and cannot come into contact with each other in normal use or due to any malfunctioning.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus TVAC15010 User manual

Abus
Abus PPIC34520 User manual

Abus
Abus TVVR36020 User manual

Abus
Abus CASA20550 User manual

Abus
Abus IPCS84510 User manual

Abus
Abus IPCA52010 User manual

Abus
Abus TVHD40000 User manual

Abus
Abus TVIP86900 User manual

Abus
Abus IPCB24500 User manual

Abus
Abus HDCC68550 User manual

Abus
Abus IPCB74615B User manual

Abus
Abus IPCS84550 User manual

Abus
Abus HDCC73550 User manual

Abus
Abus TVCC12000 User manual

Abus
Abus HDCC78550 User manual

Abus
Abus TVAC19100B User manual

Abus
Abus TVIP82900 User manual

Abus
Abus Eyseo TV7400 User manual

Abus
Abus IPCB42501 User manual

Abus
Abus TVHD75500 User manual