AEG MPS 5693 User manual

MPS5693_IM 12.06.17
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 14
Mode d’emploi 22
Instrucciones de servicio 30
Istruzioni per l’uso 38
Instruction Manual 46
54
Használati utasítás 63
71
85
MANIKÜRE- /
PEDIKÜRE-SET
MPS 5693
DManiküre-/Pediküre-Set
NL Manicure-Pedicureset
FSet manucure-pédicure
EJuego de manicura-pedicura
ISet per manicure e pedicure
GB Manicure-Pedicure-Set
PL Zestaw manicure pedicure
HManikür-Pedikür-Készlet
RUS -
AR
D NL F E I GB PL H RUS AR

Inhalt
2
MPS5693_IM 12.06.17
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.........................................Seite 3
Bedienungsanleitung..................................................................Seite 4
Technische Daten............................................................................Seite 10
Garantie.......................................................................................................Seite 11
Entsorgung.............................................................................................Seite 13
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen.............................................................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing...................................................................Pagina 14
Technische gegevens.............................................................Pagina 20
Verwijdering......................................................................................Pagina 21
FRANÇAIS
Sommaire
de commande......................................................................................Page 3
Mode d’emploi.....................................................................................Page 22
Données techniques.....................................................................Page 28
Élimination...............................................................................................Page 29
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los
elementos de manejo.............................................................Página 3
Instrucciones de servicio.....................................................Página 30
Datos técnicos................................................................................Página 36
Eliminación.........................................................................................Página 37
ITALIANO
Contenuto
Elementi di comando..............................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso.......................................................................Pagina 38
Dati tecnici..........................................................................................Pagina 44
Smaltimento......................................................................................Pagina 45
ENGLISH
Contents
Overview of the Components............................................Page 3
Instruction Manual..........................................................................Page 46
Technical Data.....................................................................................Page 52
Disposal.......................................................................................................Page 53
..........................................Strona 3
........................................................................Strona 54
Dane techniczne.......................................................................... Strona 60
Ogólne warunki gwarancji................................................. Strona 61
Usuwanie..............................................................................................Strona 62
Tartalom
................................................Oldal 3
Használati utasítás.........................................................................Oldal 63
.................................................................................Oldal 69
Hulladékkezelés................................................................................Oldal 70
Содержание
................................. 3
.................... 71
......................................... 79
3................................................................
85 ...............................................................................
80 .................................................................................

3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diérents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
MPS5693_IM 12.06.17

4
MPS5693_IM 12.06.17
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen
viel Freude mit dem Gerät.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie
diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
ALLGEMEINE HINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit
den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit
den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
• Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt,
überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigun-
gen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

5
MPS5693_IM 12.06.17
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht !
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR DIESES GERÄT
WARNUNG
:
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, wenn das Netzteil angeschlos-
sen ist (z.B. Badewannen, Waschbecken oder
anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen)!
WARNUNG
• Halten Sie das Gerät trocken!
• Halten Sie das Netzteil trocken.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Waschbecken oder an-
deren Gefäßen auf, die Wasser enthalten.
Laden Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort auf.

6
MPS5693_IM 12.06.17
WARNUNG
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicher-
heitskleinspannung ausgelegt. Es darf nur
an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen
werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt
werden, die vom Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.
• Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen
Sie keine Veränderungen vor. Es besteht
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.

7
MPS5693_IM 12.06.17
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Benutzen Sie kein anderes als das im
Lieferumfang enthaltene Netzteil.
ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE
1 Antriebsgerät
2 Schleifkegel, spitz (zur Behandlung in den Ecken von Fußnägeln)
3 Poliervlies (zum abschließenden Polieren der Nägel)
4 Nagelbürste
5 Hornhautfeilscheibe, grob (zum schnellen Entfernen von harter Hornhaut)
6 Schleifkegel, stumpf (zur Behandlung in den Ecken von Fußnägeln)
7 Nagelhautheber
8 Schleifkegel, groß (zur groben Behandlung von Fußnägeln)
10 Schalter für Nageltrockner
11 Nageltrockner
13 Nagelfeilscheibe, grob (zum groben Feilen dicker und harter Nägel)
14 Nagelfeilscheibe, fein (zum feinen Feilen dicker und harter Nägel)
15 Hornhautfeilscheibe, fein (zum schnellen Entfernen von Hornhaut)
16 Modellagestab
17 Anschlussbuchse für Netzteil
18 Ladekontrollleuchte
19 Schalter 0-1-2
(ohne Abbildung)
Anschlussbuchse für Netzteil
(ohne Abbildung)
Staufach für Netzteil (inkl. Netzteil)

8
MPS5693_IM 12.06.17
ANWENDUNGSHINWEISE
• Dieses Gerät ist nur für die Behandlung von Händen (Maniküre) und Füßen
(Pediküre) bestimmt.
•
• Verwenden Sie es nicht an Muttermalen.
• Bei Erkrankungen wie Diabetes, Hämophilie oder Immunschwäche, konsultieren
Sie vorher einen Arzt.
• Kontrollieren Sie während der Anwendung die Ergebnisse regelmäßig, um Verlet-
zungen zu vermeiden. Dies gilt besonders für Diabetiker, da sie an den Händen
• Übermäßige Anwendung kann zu Hautirritationen führen. Setzen Sie dann die
Anwendungen aus, bis die Rötungen abgeklungen sind.
• Üben Sie starken Druck aus. Führen Sie den Aufsatz nur unter leichter
Bewegung an der zu behandelnden Stelle vorbei.
• Arbeiten Sie immer sehr vorsichtig!
• Bedenken Sie auch die eventuelle Hitzeentwicklung, z.B. beim Abschleifen der
• Hornhaut lässt sich am besten entfernen, wenn sie trocken ist. Entfernen Sie nicht
die gesamte Hornhaut, um den natürlichen Schutz der Haut beizubehalten. Was-
ser oder Hautcremes behindern den Fortschritt der Behandlung. Gegebenenfalls
waschen Sie ihre Füße kurz ab und trocknen Sie sie gut.
HINWEIS:
feuchtigkeitsspendenden Creme
INBETRIEBNAHME
1. Laden Sie den Akku des Antriebsgerätes auf (siehe „Auaden des Akkus“).
2. Stecken Sie einen entsprechenden Aufsatz auf. Sie lösen/ befestigen die Aufsätze
durch einfaches Abziehen bzw. Aufschieben auf die Achse des Antriebsgerätes.
AUFLADEN DES AKKUS
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter des Antriebsgerätes auf „0“
stellen.
2. Entnehmen Sie das Netzteil aus dem Staufach.
3.

9
MPS5693_IM 12.06.17
4. Schließen Sie das Netzteil an einer geprüften Steckdose an. Laden Sie das Gerät
vor der ersten Benutzung 4 Stunden auf.
HINWEIS:
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte rot.
• Die Leuchte gibt Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
•
• Ist der Akku entleert, ist ein Netzbetrieb möglich. Schließen Sie dazu das
entsprechende Netzteil direkt am Gerät an.
5. Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 4 Stunden.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 4 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
HINWEIS
• Warten Sie mit dem Laden, bis der Akku nahezu leer ist.
• Laden Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C und
+40°C.
BENUTZUNG DES GERÄTES
HINWEIS:
Waschen oder cremen Sie Ihre Hände oder Füße erst nach der Behandlung.
1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät hat zwei Geschwindigkeitsstufen. Beginnen
Sie mit der niedrigen Geschwindigkeit.
2. Führen Sie den Aufsatz unter leichter Bewegung an der zu behandelnden Stelle
vorbei.
3. Kontrollieren Sie ständig in kurzen Abständen den Fortschritt der Behandlung, um
Verletzungen zu vermeiden.
Nageltrockner benutzen zu können. Legen Sie Ihre lackierten Finger vorsichtig in
den Trockner. Betätigen Sie dabei gleichzeitig den Schalter, indem Sie diesen mit den
Fingern gedrückt halten.

10
MPS5693_IM 12.06.17
REINIGUNG
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
immer vom Netzteil.
• Das Antriebsgerät kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
• Reinigen Sie die Aufsätze in einer milden Seifenlauge. Spülen Sie diese anschlie-
ßend mit Wasser ab. Lassen Sie die Aufsätze vollständig trocknen, bevor Sie sie
wieder einsetzen.
• Reinigen Sie das Netzteil nur mit einem trockenen Tuch.
•
AUFBEWAHRUNG
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es
über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut
belüfteten und trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN
Modell:................................................................................................................................................................................................ MPS 5693
Nettogewicht:.................................................................................................................................................................................. ca. 0,1kg
Netzteil
Schutzklasse:........................................................................................................................................................................................................
Eingang:...................................................................................................................................................AC 100-240V, 50/60Hz
Ausgang:...........................................................................................................................................................................DC 3V, 600mA
Polarität:.....................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Laufzeit:................................................................................................................................................................................ca. 90 Minuten
Ladezeit:...........................................................................................................................................................................................4 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen
vorbehalten.

11
MPS5693_IM 12.06.17
HINWEIS ZUR RICHTLINIENKONFORMITÄT
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MPS 5693 in Übereinstimmung mit
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30 /EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125 /EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65 /EU
GARANTIE
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in
Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer
Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber
schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden
wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur
oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht
-
tieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an
dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch
kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine

12
MPS5693_IM 12.06.17
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleis-
tungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser
SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal
an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung
ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Ser-
viceportal online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der
Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser
Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rech-
nung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops

13
MPS5693_IM 12.06.17
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie
Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebli-
che Kosten.
Stand 06 2012
ENTSORGUNG
Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Akkus zurückzugeben.
WARNUNG:
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen!
• Entnehmen Sie die Akkus nur im entladenen Zustand.
• Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher, um die Schraube vom Batteriefach
zu lösen.
• Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte an den Akkus durchzuschneiden.
• Entnehmen Sie die Akkus.
• Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben.
Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Haus-
müll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen
oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands
14
MPS5693_IM 12.06.17
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het
toestel heeft.
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aan-
wijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Kenmerkt tips en informatie voor u.
ALGEMENE OPMERKINGEN
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door
en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine
aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken.
• Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit van de voedingsadapter
• De voedingsaansluitingen niet met natte handen aanraken!
• Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen van de voedingsadapter.
• Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet wordt geknikt, bekneld,
overreden of in contact komt met warmtebronnen.
• Het toestel niet gebruiken als de adapter is beschadigd.
• Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende specialist raadplegen.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden
gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Nederlands
15
MPS5693_IM 12.06.17
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF
TEN VOOR DIT TOESTEL
WAARSCHUWING
Het apparaat niet gebruiken in de nabijheid
van water (b.v. badkamer, aanrecht, of an-
dere natte omgevingen) als de adapter is
aangesloten!
WAARSCHUWING
:
• Houd het apparaat droog!
• Houd de voedingsadapter droog.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van
badkuipen, wasbakken of andere houders
voor water. Het apparaat op een koele en
droge plaats opladen.

Nederlands
16
MPS5693_IM 12.06.17
WAARSCHUWING
:
• Het apparaat is bedoeld om te worden
gebruikt met een zeer lage veiligheids-
spanning. Uitsluitend aansluiten op een
stroomtoevoer die overeenkomt met de
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is
beschadigd, dient deze te worden vervan-
gen met een speciale aansluitkabel die
verkrijgbaar is bij de fabrikant.
• Vervang geen van de onderdelen. Geen
wijzigingen aanbrengen. Risico op elektri-
sche schok!
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende
kennis en ervaring als zij begeleid worden
of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.

Nederlands
17
MPS5693_IM 12.06.17
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet
door kinderen worden uitgevoerd zonder
begeleiding.
• Geen voedingsadapters behalve de meege-
leverde adapter gebruiken.
OVERZICHT VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
1 Motorblok
2 Vijlkegel, spits (voor de behandeling van teennagelriemen)
3 Fleece polijstschijf (voor het polijsten van de nagels)
4 Nagelborstel
5 Eeltvijlschijf grof (voor de snelle verwijdering van hard eelt)
6 Vijlkegel, stomp (voor de behandeling van teennagelriemen)
7 Nagelriemlifter
8 Vijlkegel, groot (voor de grove behandeling van teennagels)
9 Toets om de bewaardoos te openen
10 Schakelaar voor nageldroger
11 Nageldroger
12 Bewaardoos
13 Nagelvijlschijf, grof (voor het grof vijlen van dikke en harde nagels)
16 Modelleer stick
17 Aansluitpunt voor netadapter
18 Oplaadindicatielampje
19 Schakelaar 0-1-2
(geen afbeelding)
Voedingsadapter aansluiting
(geen afbeelding)
Opbergruimte voor voedingsadapter (voedingsadapter meegeleverd)

Nederlands
18
MPS5693_IM 12.06.17
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor de behandeling van handen (Manicure)
en voeten (Pedicure).
• Gebruik het apparaat niet op gebarsten huid of open wonden!
• Niet gebruiken op moedervlekken.
•
• Controleer de resultaten regelmatig tijdens het gebruik, om verwondingen te
voorkomen. Dit geldt in het bijzonder voor mensen met diabetes, aangezien deze
minder gevoelig zijn voor pijn op handen en voeten.
• Overmatig gebruik kan huidirritatie veroorzaken. Stop in dit geval het gebruik van
het apparaat tot de roodheid is verdwenen.
• Oefen niet te veel druk uit. Leid het hulpstuk met lichte bewegingen rond de te
behandelen plek.
• Werk altijd zeer voorzichtig!
• Let op enige hitteaccumulatie bijv. bij het vijlen van eelt op de voeten. Dit geldt
vooral voor mensen die niet gevoelig zijn voor warmte.
• Harde huid kan gemakkelijk worden verwijderd als deze droog is. Verwijder het
eelt niet volledig, om de natuurlijke bescherming van de huid te behouden.
Water of huid lotions doen afbreuk aan de vooruitgang van de behandeling. Indien
nodig, wast u uw voeten kort en droogt ze dan grondig af.
:
Om te voorkomen dat de huid op uw hand barst, kunt u na de behandeling een
vochtinbrengende lotion aanbrengen.
INGEBRUIKNAME
1. Laad de oplaadbare batterij van het motorblok op (zie hoofdstuk “De accu opladen”).
2. Breng het gewenste hulpstuk aan. De hulpstukken verwijderen of aanbrengen
door deze simpelweg van of op de as van het motorblok te schuiven.
DE ACCU OPLADEN
1. Schakel het apparaat uit door de schakelaar van de aandrijving op “0” te zetten.
2. Neem de voedingsadapter uit het bewaardoos.
3. Verbind de netadapter met het aansluitpunt.

Nederlands
19
MPS5693_IM 12.06.17
4.
4 uur op voor het eerste gebruik.
:
• Het indicatielampje licht rood op tijdens het opladen.
• Het lampje geeft niet de laadstatus van het apparaat aan.
• Het is normaal dat het apparaat warm wordt tijdens het opladen.
• Als de oplaadbare batterij leeg is, kan het apparaat worden gebruikt via de
netspanning. Om dit te bewerkstelligen, dient de netvoeding direct te worden
verbonden met het apparaat.
5.
:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact na 4 uur opladen.
• Laad de accu uitsluitend op als deze bijna leeg is.
• Laad het apparaat op bij een omgevingstemperatuur tussen de 0°C en + 40°C.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
:
Uitsluitend na behandeling uw handen en voeten en voeten wassen of insmeren
met crème.
1. Schakel het apparaat in. Het apparaat heeft twee snelheden. Begin met de laagste
snelheidsstand.
2. Beweeg het hulpstuk voorzichtig over het te behandelen gebied.
3. Om letsel te voorkomen, dient het verloop van de behandeling voortdurend te
worden gecontroleerd met korte tussenpozen.
Sluit de voedingsadapter met de aansluiting uit de bewaardoos aan om de nageldro-
ger te kunnen gebruiken. Plaats voorzichtig uw gelakte nagels in de droger. Druk ook
de schakelaar in met uw vingers.

Nederlands
20
MPS5693_IM 12.06.17
REINIGING
WAARSCHUWING:
Het apparaat voor het reinigen altijd loskop-
pelen van de voedingsadapter.
• Veeg het motorblok schoon met een licht vochtige doek.
• Reinig de hulpstukken in een verdunde zeep oplossing. Spoel ze daarna met water
af. Laat de hulpstukken volledig opdrogen voor u ze terugplaatst.
• Veeg de voedingsadapter altijd af met een droge doek.
• Reinig de bewaardoos met een vochtige doek.
OPSLAAN
• Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen.
• Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op te bergen wanneer u het
voor langere tijd niet gebruikt.
• Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed
geventileerde plek.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model:.................................................................................................................................................................................................. MPS 5693
Nettogewicht:..............................................................................................................................................................................ong. 0,1kg
Beschermingsklasse: ...................................................................................................................................................................................
Voeding:...................................................................................................................................................AC 100-240V, 50/60Hz
Vermogen:.......................................................................................................................................................................DC 3V, 600 mA
Polariteit:....................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Gebruiksduur:................................................................................................................................................................ca. 90 minuten
Oplaadtijd:.....................................................................................................................................................................................................4 uur
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdu-
rende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Other manuals for MPS 5693
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Bellezza
Bellezza VitaLife BZFCLCLNPKA quick start guide

Panasonic
Panasonic EW1511 operating instructions

Cosmopolitan
Cosmopolitan COSPA09 instruction manual

DURAVIT
DURAVIT LM 7820 L Mounting instructions

Philips
Philips SC527X user manual

Orliman
Orliman Thermomed Smart 4102 Use and maintenance instructions