AEG PHE 5671 LS User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 14
Mode d’emploi 23
Instrucciones de servicio 32
Istruzioni per l’uso 41
Instruction Manual 50
Instrukcja obsługi/Gwarancja 59
Használati utasítás 69
Інструкція з експлуатації 78
Руководство по эксплуатации 86
102
DPediküre-Hornhautentferner
NL Pedicure eeltverwijderaar
FAppareil de pédicure anti-callosités
EPedicura- eliminador de callos
IPedicure-rimuovitore di calli
GB Pedicure-callus remover
PL Pedicure-do usuwania stwardnień
HPedikűr – bőrkeményedés-eltávolító
UA Машинка для педикюру і видалення
затверділої шкіри
RUS Устройство для снятия каллуса/педикюра
AR
PEDIKÜRE-
HORNHAUT-
ENTFERNER
PHE 5671 LS

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente................Seite 3
Bedienungsanleitung.................................Seite 4
Technische Daten........................................Seite 11
Garantie.........................................................Seite 12
Entsorgung...................................................Seite 13
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen... blz 3
Gebruiksaanwijzing........................................ blz 14
Technische gegevens.................................... blz 21
Verwijdering..................................................... blz 22
Français
Sommaire
Liste des différents éléments
de commande ............................................Page 3
Mode d’emploi...........................................Page 23
Données techniques .................................Page 30
Élimination...................................................Page 31
Español
Indice
Indicación de los elementos
de manejo.................................................Página 3
Instrucciones de servicio........................Página 32
Datos técnicos .........................................Página 39
Eliminación ...............................................Página 39
Italiano
Indice
Elementi di comando.............................Pagina 3
Istruzioni per l’uso....................................Pagina 41
Dati tecnici................................................Pagina 48
Smaltimento.............................................Pagina 49
English
Contents
Overview of the Components.................Page 3
Instruction Manual......................................Page 50
Technical Data.............................................Page 57
Disposal........................................................Page 57
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi................ Strona 3
Instrukcja obsługi..................................... Strona 59
Dane techniczne...................................... Strona 66
Ogólne warunki gwarancji..................... Strona 66
Usuwanie................................................... Strona 67
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.....................Oldal 3
Használati utasítás......................................Oldal 69
Műszaki adatok...........................................Oldal 76
Hulladékkezelés..........................................Oldal 77
Українська
Зміст
Огляд елементів управління
........... сторінка 3
Інструкція з експлуатації ................ сторінка 78
Технічні параметри ......................... сторінка 85
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора........................ стр. 3
Руководство по эксплуатации.............. стр. 86
Технические данные.............................. стр. 93
3..............................
102 ................................................
96 ..................................................
Inhalt
2

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumengeeignet.
• ÜberprüfenSie,obAusgangsstrom,-spannungunddiePolaritätdesNetzteilsmitden
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
• BerührenSiedasangeschlosseneNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
• ZurReinigungtrennenSiedasGerätggf.vomNetzteil.
• AchtenSiedarauf,dassdasKabeldesNetzteilsnichtgeknickt,eingeklemmt,überfah-
ren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• BenutzenSiekeinbeschädigtesNetzteil.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.

Deutsch 5
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
• LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.EsbestehtErstickungsgefahr!
• WendenSiediesesGerätnurandenHandächenoderFüßenan!Ananderen
Körperstellen können sich Haare in der Rolle verfangen und Sie verletzen.
• TauschenSieaushygienischenGründendenSchleifkopfnichtmitanderen
Personen.
Spezielle Sicherheitshinweise für
dieses Gerät
WARNUNG VOR
ELEKTRISCHEM SCHLAG:
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser, wenn das Netzteil angeschlossen
ist(z.B.Badewannen,Waschbeckenoderan-
derenmitWassergefülltenGefäßen).
• HaltenSiedasGerättrocken!
• DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung

Deutsch
6
und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch eine be-
sondere Anschlussleitung ersetzt werden, die
vom Hersteller oder seinem Kundendienst
erhältlich ist.
• BenutzenSiekeinanderesalsdasimLiefer-
umfang enthaltene Netzteil.
Übersicht der Bedienelemente
1 Schutzabdeckung(fürdenHornhautentferner)
2 Rolle
3 Aufsatz - Pediküre-Hornhautentferner
4 Entriegelungstasten
5 Motorgehäuse

Deutsch 7
6 LED-Licht
7 Ein-/Ausschalter
8 Ladekontrollleuchte
9 Anschlussbuche für das Netzteil
10 Aufsatz – Ladyshaver
11 Langhaarschneider
12 Scherblatt
13 Klingenblock
Lieferumfang
1x Motorgehäuse
1x Aufsatz Pediküre-Hornhautentferner
1x Schutzkappe für den Hornhautentferner-Aufsatz
3x AustauschbareRollen(2xnormal+1xMetall)
1x Aufsatz Ladyshaver
1x Reinigungspinsel
1x Netzteil
Aufladen des Gerätes
Das Gerät wird über den integrierten NiMH-Akku betrieben. Um den Akku aufzuladen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. SchließenSiedenNetzteilsteckerandieAnschlussbuchseamunterenTeilvomGerät
an.
2. SchließenSiedasNetzteilaneineSteckdosean.
• LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung10-12Stundenauf.
HINWEIS:
• WährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontrollleuchterot.
• DieLeuchtegibtkeinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
• BeendenSiealleweiterenLadungennachspätestens10Stunden.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 10 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.

Deutsch
8
HINWEIS ZUR AKKU-LEBENSDAUER
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus, wenn Sie Folgendes beachten:
• WartenSiemitdemLaden,bisderAkkunahezuleerist.
• LassenSiedasGerätnichtlängerals10StundenamLadegerätangeschlossen.
• LadenSiedasGerätnurbeieinerUmgebungstemperaturzwischen0°und+40°C.
Aufsätze wechseln
1. DrückenSiedieEntriegelungstasten(4)undentnehmenSiedenAufsatz.
2. Stecken Sie den anderen Aufsatz auf das Motorgerät. Üben Sie dabei leichten Druck
aus.
HINWEIS:
Die beiden Aufsätze passen nur in einer Position auf das Motorgerät. Sollte der Aufsatz
nach leichtem Druck nicht einrasten, drehen Sie den Aufsatz.
Tipps für die Anwendung
Pediküre-Hornhautentferner
Wie funktioniert diese Methode der Hornhautentfernung?
Die spezielle Beschichtung schleift die überschüssige Haut sanft ab. Durch die rotierende
Rolle erleben Sie einen raschen Fortschritt an den betroffenen Körperstellen.
Da sich die Drehzahl der Rolle mit zunehmendem Druck verringert, sind Sie vor Verletzun-
gengeschützt.SiebrauchenkeineErfahrunginderFußpege.
HINWEIS: Um die Behandlung effektiver zu machen
• LegenSiedieRollenursanftan.
• SiekönneneinzelneKörperstellenwiederholtbehandeln.
• FührenSiedieRolleausverschiedenenRichtungenüberdieKörperstellen.
Wann sollte ich das Gerät nicht anwenden?
• WendenSiedasGerätnichtbeistarkrissigerHautodergaroffenenWundenan!
• VerwendenSieesnichtanMuttermalen.
• BeiErkrankungenwieDiabetes,HämophilieoderImmunschwäche,konsultierenSie
vorher einen Arzt.
• ÜbermäßigeAnwendungkannzuHautirritationenführen.SetzenSieindemFalldie
Anwendungen aus, bis die Rötungen abgeklungen sind.

Deutsch 9
Muss ich meine Füße vorbehandeln?
Nein. Die Hornhaut lässt sich am besten entfernen, wenn sie trocken ist.
Wasser oder Hautcremes behindern den Fortschritt der Behandlung. Gegebenenfalls
waschenSieihreFüßekurzabundtrocknenSiesiegut.
HINWEIS:
• IstdieHornhautzuBeginnsehrstark,erreichenSiemitwiederholtenkurzenAnwen-
dungeneingleichmäßigeresErgebnis.WendenSiedasGerätdaherruhigtäglich
an.
• DamitdieHautnichtrissigwird,pegenSiesienachderBehandlungmiteiner
Creme.
• Nachca.7bis10TagenerreichenSieeinengutenPegezustand.Normalerweise
reichen dann 1 bis 2 Anwendungen in der Woche.
Rolle austauschen
Aus hygienischen Gründen finden Sie für unterschiedliche Anwender verschiedenfarbige
Rollen.
1. Möchten Sie eine Rolle reinigen oder wechseln, drehen Sie den
KopfderRolle(2)inRichtungOPEN.
2. Die Rolle lässt sich nun leicht entnehmen.
3. SchiebenSiedieneuebzw.gereinigteRolleindenAufsatz(3).
4. Befestigen Sie die Rolle, indem Sie den Kopf der Rolle in Rich-
tung CLOSE drehen. Achten Sie darauf, dass die Markierung an
derRollemitderMarkierungamGerätübereinandersteht(siehe
Abbildung).
Ladyshaver
• FührenSiedasGerätsoüberdieHaut,dassderLanghaarschneiderunddasScher-
blatt gleichzeitig die Haut berühren.
• FührenSiedasGerätlangsamgegendieHaarwuchsrichtung.
WARNUNG!
• Rasieren im Achselbereich und in der Bikini-Zone:
Die Haut in diesen Bereichen ist empfindlich. Straffen Sie darum immer die Haut mit
der freien Hand, um Verletzungen zu vermeiden.
• AchtenSieaufHautunebenheitenwiez.B.Stielwarzen.Diesesolltennichtmitdem
Langhaarschneider überstrichen werden.

Deutsch
10
HINWEIS:
Vermeiden Sie unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von hautreizenden
Substanzen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants.
Ein-/Ausschalter
• DasGeräthatzweiGeschwindigkeitsstufen.
• AmSchalterbendetsicheineLED,umwährenddesBetriebsdenArbeitsbereich
auszuleuchten.
Einschalten: Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Position Ioder II.
Ausschalten: Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in Position O.
Reinigung
WARNUNG:
• TrennenSiedasGerätvorderReinigung
immer vom Netzteil!
• DasMotorgehäuseaufkeinenFallzumRei-
nigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuerndeGegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
2. Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht feuchten Tuch abwischen.
Rolle
• DieRollekönnenSiewiezuvorbeschriebenentnehmen.
• DieRolleunddasGehäuselassensichgutabbürsten.

Deutsch 11
• DieRollekönnenSieauchmitheißemWasserabwaschen.VerwendenSiekein Reini-
gungsmittel.
• ZurhygienischenReinigungeignetsicheinDesinfektionsspray.
HINWEIS:
• DieRollensolltenalle6-8Monateausgetauschtwerden.
• Ersatz Rollen können Sie über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de unter
„Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.
Ladyshaver-Aufsatz
• EntfernenSiedieHaarrestenachjedemGebrauchmitdemReinigungspinsel.
ACHTUNG:
DasScherblatt(12)darfnichtmitderBürstegereinigtwerden.
• MitdemReinigungspinselreinigenSiedenKlingenblock(13)
und die Innenseite des Scherkopfes.
Klingenblock entnehmen: Fassen Sie an den Langhaarschnei-
dern an und ziehen Sie den Klingenblock nach oben heraus.
Klingenblock einsetzen: Setzen Sie den Klingenblock mit
leichtem Druck wieder in den Scherkopf ein. Der Klingenblock
rastet hörbar ein.
• TragenSieregelmäßig1-2TropfensäurefreiesÖlaufdasScherblattunddenLang-
haarschneider.
Technische Daten
Modell: ................................................................................................................................PHE 5671 LS
Nettogewicht:.................................................................................................................................134 g
Netzteil
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Spannungsversorgung:............................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Max
Ausgang:....................................................................................................................DC 3,0 V, 600 mA
Akku:..............................................................................................................2 x 1,2 V, 600 mAh NiMH
Laufzeit: ................................................................................................................ 40 Minuten maximal
Ladezeit:................................................................................................................................10 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.

Deutsch
12
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PHE 5671 LS in Übereinstimmung mit
den folgenden Anforderungen befindet:
• EuropäischeNiederspannungsrichtlinie2006/95/EG
• EU-RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit2004/108/EG
• ÖkodesignRichtlinie2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie2011/65/EG
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Stand 06 2012
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI(Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-
Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.

Deutsch 13
Entsorgung
Ausbau des Akkus / Batterieentsorgung
DasGerätenthälteinenwiederauadbarenNickel-Metall-HydridAkku.
Entfernen Sie diesen Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen.
AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkus
zurückzugeben.
WARNUNG!
• TrennenSiedasGerätvomStromnetz,bevorSiedenAkkuausbauen!
• EntnehmenSiedenAkkunurimentladenenZustand.
1. EntfernenSiedenAufsatz(3bzw.10).
2. Hebeln Sie die Gehäusehälften mit Hilfe eines Schlitzschraubenziehers auseinander.
3. Trennen Sie die Akkukontakte mit einem Seitenschneider von der Platine.
4. Entnehmen Sie den Akku.
Sie können ihn bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Infor-
mieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
helfen Sie die Umwelt zu schonen.

Nederlands
14
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Devoedingsadapteralleenindrogeomgevingengebruiken.
• Controleerofuitgangsvermogen,voltageenpolariteitvandevoedingsadapterover-
eenkomen met de specificaties aangegeven op het aangesloten apparaat!
• Devoedingsaansluitingennietmetnattehandenaanraken!
• Hetapparaatvoorhetreinigenindiennodigloskoppelenvandevoedingsadapter.
• Zorgervoordatdekabelvandevoedingsadapternietwordtgeknikt,bekneld,over-
reden of in contact komt met warmtebronnen.
• Hettoestelnietgebruikenalsdeadapterisbeschadigd.
• Hetapparaatnietzelfrepareren,maareenerkendespecialistraadplegen.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigopzichtbareschadewordengecon-
troleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

Nederlands 15
WAARSCHUWING!
• Laatkleinekinderennietmetverpakkingsmateriaalspeleni.v.m.verstikkingsge-
vaar!
• Gebruikditapparaatalleenopdehandpalmenofdevoetzolen!Indienhet
wordt gebruikt op andere lichaamsdelen, kan haar in de rollen vastraken en u
verwonden.
• Omhygiënischeredenen,verwisseldevlkopnietmetdevlkopvanandere
mensen.
Speciale veiligheidsvoorschriften
voor dit toestel
GEVAAR OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN:
Het apparaat niet gebruiken in de nabijheid
vanwater(b.v.badkamer,aanrecht,ofandere
natte omgevingen) als de adapter is aangeslo-
ten.
• Houdhetapparaatdroog!
• Ditapparaatkanalleenwordengebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende
kennis en ervaring als zij begeleid worden of

Nederlands
16
zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spe-
len.
• Reinigenengebruikersonderhoud mag niet
door kinderen worden uitgevoerd zonder
begeleiding.
• Alsdeaansluitkabelvanditapparaatisbe-
schadigd, dient deze te worden vervangen
met een speciale aansluitkabel die verkrijg-
baar is bij de fabrikant.
• Geenvoedingsadaptersbehalvedemeege-
leverde adapter gebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Beschermkap(voordeeeltverwderaar)
2 Roller
3 Pedicure eeltverwijderaar-opzetstuk
4 Ontgrendelingknoppen
5 Motorbehuizing
6 LED-lamp
7 Aan / uit-schakelaar
8 Oplaadindicatie-LED
9 Adapteraansluiting
10 Ladyshaveopzetstuk

Nederlands 17
11 Tondeuse
12 Scheerblad
13 Messenblok
Leveringsomvang
1x Motorbehuizing
1x Pedicure eeltverwijderaar-opzetstuk
1x Beschermkapje voor het eeltverwijderaar-opzetstuk
3x Verwisselbarerollen(2xnormaal+1xmetaal)
1x Ladyshaveopzetstuk
1x Reinigingsborstel
1x Voedingsadapter
Het apparaat opladen
Het apparaat werk op een geïntegreerde NiMH-batterij. Ga als volgt te werk om de bat-
terij op te laden:
1. Steek de stekker van de adapter in de voedingsaansluiting aan de onderkant van het
apparaat.
2. Steek de stekker van de voedingsadapter in een stopcontact.
• Hetapparaatvoorgebruik10-12uuropladen.
OPMERKING:
• DeIndicatie-LEDblijfttijdenshetopladenroodbranden.
• Deoplaadindicatorgeeftniet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan.
• Naheteerstegebruik,laaddebatternietlangerdan10uurop
LET OP:
Na 10 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.
OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN
U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen verlengen door de onderstaande aanwi-
jzingen op te volgen:
• Alleenopladenalsdebatterijbijnaleegis.
• Debatterijnietlangerdan10uuropladen.
• Debatterijopladenbijeentemperatuurvanminimaal0°enmaximaal+40°C
graden.

Nederlands
18
De opzetstukken verwisselen
1. Drukopdeontgrendelingknoppen(4)enverwderhetopzetstuk.
2. Zet het andere opzetstuk op de motorbehuizing. Druk zachtjes om dat te doen.
OPMERKING:
De twee opzetstukken passen alleen op één manier op de motorbehuizing. Als het
opzetstuk na zacht drukken niet op zijn plaats vastklikt, draai het opzetstuk om.
Tips voor het gebruik
Pedicure eeltverwijderaar
Hoe werkt deze methode van eelt verwijderen?
De speciale coating verwijdert heel voorzichtig de overtollige huid. De roterende roller
werkt snel op de aangetaste gebieden.
Omdat de roller vertraagt wanneer er meer druk op komt, bent u beschermd tegen letsel.
U heeft geen ervaring in voetverzorging nodig.
OPMERKING: Voor een effectievere behandeling
• Pasderolleraltdvoorzichtigtoe.
• Ukuntdeindividuelegebiedenkeeropkeerbehandelen.
• Gebruikderolleropdeaangetastegebiedenvanuitverschillenderichtingen.
Wanneer dien ik dit apparaat niet te gebruiken?
• Gebruikhetapparaatnooitopdezeergebarstenhuidofopopenwonden!
• Nietgebruikenopmoedervlekkenofsproeten.
• Alsuldtaansuikerziekte,hemolieofimmuundeciëntie,dientueerstcontactopte
nemen met uw arts.
• Overmatiggebruikkantothuidirritatiesleiden.Stopdanmethetgebruikvanhetap-
paraat totdat de rode huid is verdwenen.
Moet ik mijn voeten voorbehandelen?
Nee. Eelt kan het beste worden verwijderd, wanneer de voeten droog zijn.
Water of huidzalf kunnen van invloed zijn op de toepassing van de behandeling. Indien
nodig, kunt u de voeten snel wassen en goed drogen.

Nederlands 19
OPMERKING:
• Alsdeeeltzeerhardnekkigis,kanereengelkmatigerresultaatwordenbereiktdoor
het apparaat steeds kort toe te passen. Gebruik het apparaat daarom bij voorkeur
dagelijks.
• Omhetbarstenvandehuidtevermden,dientereenhuidzalftewordengebruikt
na de behandeling.
• Na7tot10dagendienenergoederesultatentewordengezien.Normaalgespro-
ken dient een toepassing van 1 tot 2 keer per week hierna voldoende te zijn.
De roller verwisselen
Methetoogophygiëne,znderollerskleurgecodeerdvoorverschillendegebruikers.
1. Alsueenrollerwiltwzigenofreinigen,draaiderollerkop(2)in
de richting van OPEN.
2. De roller kan nu gemakkelijk worden verwijderd.
3. Schuifdenieuweofgereinigderollerinhetopzetstuk(3).
4. Zet de roller vast door de rollerkop in de richting van CLOSE te
draaien. Zorg ervoor dat de markering op de roller direct boven
demarkeringophetapparaatligt(zieafbeelding).
Lady Shaver
• Geleidhetapparaatoverdehuidzodatdetondeuseenhetscheerbladtegelkertd
de huid raken.
• Geleidhetapparaatlangzaamtegenderichtingvandehaargroei.
WAARSCHUWING!
• De oksels en bikinilijn scheren:
De huid in de buurt van deze lichaamsdelen is gevoelig. Trek altijd de huid met uw
vrije hand strak om letsel te voorkomen.
• Kkuitvooroneffenhedenvandehuid,bv.bromen.Detondeusemagnietover
deze oppervlakken lopen.
OPMERKING:
Vermijd het gebruik van huidirriterende stoffen, zoals lotions die alcohol bevatten, na het
verwijderen van haren.

Nederlands
20
Aan- / Uitschakelaar
• Hetapparaatheefttweesnelheidsstanden.
• ErziteenLEDopdeschakelaaromtdenshetgebruikhetwerkgebiedteverlichten.
Inschakelen: Schuif de Aan/Uit-schakelaar naar de stand Iof II.
Uitschakelen: Schuif de Aan/Uit-schakelaar naar de stand O.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Hetapparaatvoorhetreinigenaltdloskop-
pelen van de voedingsadapter!
• Dompeldemotorbehuizingvoordereini-
ging in geen geval onder in water. Dit zou
tot een elektrische schok of brand kunnen
leiden.
LET OP:
• Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoorwerpen.
• Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmiddelen.
1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit.
2. U kunt de behuizing van het apparaat met een vochtige doek schoonmaken.
Roller
• Therollerkanwordenverwderdzoalshierbovenbeschreven.
• Borstelderollerendebehuizinggoedaf.
• Derollerkanookmetwarmwaterwordenafgespoeld.Gebruikgeen schoonmaak-
middelen.
• Gebruikeendesinfecterendesprayvoorhygiënischereiniging.
Table of contents
Languages:
Other AEG Personal Care Product manuals