AEG POWERTOOLS BST 18 X User manual

BST 18 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
ﺔﻳﻠﺻﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ

2 3
ENGLISH 1 2 3
DEUTSCH 1 2 3
FRANÇAIS 1 2 3
ITALIANO 1 2 3
ESPAÑOL 1 2 3
PORTUGUES
1 2 3
NEDERLANDS
1 2 3
DANSK 1 2 3
NORSK 1 2 3
SVENSKA 1 2 3
SUOMI 1 2 3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3
TÜRKÇE 1 2 3
ČESKY 1 2 3
SLOVENSKY
1 2 3
POLSKI 1 2 3
MAGYAR 1 2 3
SLOVENSKO
1 2 3
HRVATSKI 1 2 3
LATVISKI 1 2 3
LIETUVIŠKAI
1 2 3
EESTI 1 2 3
РУССКИЙ 1 2 3
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
1 2 3
ROMÂNIA 1 2 3
МАКЕДОНСКИ 1 2 3
УКРАЇНСЬКА 1 2 3
ﻲﺑﺭﻋ 1 2 3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
75

4 5
12 6
10
13
14
7
8
11
9
START
STOP

6 7
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
1
2
1
2
click
1
2
1
2
click

8 9
1
2
3
TEST

10 11
1
2
3
4
1
23
1
2
click

12 13
START
STOP
1
2

14 15
1
2
3
4
1
2
1
2
click

16 17
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen treffen kann.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing
an operation where the cutting accessory may contact hidden
wiring.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées.
Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre si
eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare
in contatto con cavi di corrente.
Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar
trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en
contacto con conductores de corriente ocultos.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em
linhas eléctricas escondidas.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast,
wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap
verborgen stroomleidingen zou kunnen raken.
Hold maskinen fast i de isolerede gribefl ader, når du udfører
arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan ramme skjulte
strømledninger.
Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når det arbeides på steder
hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du
utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda
elledningar.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat
sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa oleviin
sähköjohtoihin.
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε
εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να
πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden çalışmalar
yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta
elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací plošky.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na skryté
elektrické vedenia, držte prístroj za izolované pridržovacie plôšky.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy
wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające może
natrafi ć na ukryte przewody prądowe.
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha olyan
munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos
vezetékekbe.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito
električno napeljavo, je napravo potrebno držati za izolirane
prijemalne površine.
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite
radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje.
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros
griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart paslēptus
elektrovadus.
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose pjovimo
įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент
может зацепить скрытую электропроводку кабель, инструмент
следует держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате
работи, при които режещият инструмент може да засегне скрити
електроинсталационни кабели.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care
scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi.
Држете го електричниот алат за издадените површини при
изведување на операции при кои алатот за сечење можат да
дојдат во контакт со скриени жици.
Під час виконання робіт тримайте прилад за ізольовані поверхні
рукояток, якщо вставний інструмент може натрапити на
приховані електричні лінії.
ﺙﻳﺣ ﺎﻣ ﺔﻠﻣﻌﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﻙﻟﺫﻭ ﺔﻟﻭﺯﻌﻣﻟﺍ ﺽﺑﻘﻟﺍ ﺢﻁﺳﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﻟﻵﺎﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﺏﺟﻳ
.ﺔﻳﻔﺧﻣ ﻙﻼﺳﺃ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ ﺱﻣﻼﺗ ﺩﻗ

18 19
BST 18 X
ENGLISH
TECHNICAL DATA CORDLESS JIGSAW
Noise/vibration information
Wear ear protectors!
W
Save all warnings and instructions for future reference.
JIG SAW SAFETY WARNINGS
Wear ear protectors.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
WARNING!
WARNING
ENGLISH
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
BATTERIES
BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
MAINTENANCE
SYMBOLS

20 21
BST 18 X
TECHNISCHE DATEN
AKKU-STICHSÄGE
Geräusch/Vibrationsinformation
Gehörschutz tragen!
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STICHSÄGEN
Tragen Sie Gehörschutz.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen treffen kann.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
WARNUNG!
DEUTSCH
WARNUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
AKKUS
AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
DEUTSCH
WARTUNG
SYMBOLE

22 23
BST 18 X
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCIE SAUTEUSE SANS FIL
Informations sur le bruit et les vibrations
Toujours porter une protection acoustique!
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de
sécurité.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SCIES
ALTERNATIVES
Portez une protection acoustique.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
ACCUS
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
ENTRETIEN
SYMBOLES

24 25
BST 18 X
ITALIANO
DATI TECNICI SEGHETTO A BATTERIA
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Utilizzare le protezioni per l’udito!
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di
sicurezza.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE ALTERNATIVE
Indossare protezioni acustiche adeguate
Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre si
eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe
entrare in contatto con cavi di corrente.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
AVVERTENZA!
AVVERTENZA
ITALIANO
UTILIZZO CONFORME
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
BATTERIE
DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
MANUTENZIONE
SIMBOLI

26 27
BST 18 X
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS SIERRA CALAR A BATERIA
Información sobre ruidos / vibraciones
Usar protectores auditivos!
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de
seguridad.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CALAR
¡Utilice protección auditiva!
Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar
trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en
contacto con conductores de corriente ocultos.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
BATERIA
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
MANTENIMIENTO
SÍMBOLOS

28 29
BST 18 X
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SERRA DE RECORTE A BATERIA
Informações sobre ruído/vibração
Use protectores auriculares!
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas
as instruções.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
IN
STRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE RECORTE
Sempre use a protecção dos ouvidos.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em
linhas eléctricas escondidas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
ATENÇÃO!
ATENÇÃO
PORTUGUES
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
ACUMULADOR
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
MANUTENÇÃO
SYMBOLE

30 31
BST 18 X
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-DECOUPEERZAAGMACHINE
Geluids-/trillingsinformatie
Draag oorbeschermers!
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DECOUPEERZAGEN
Draag oorbeschermers.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken
vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het
snijgereedschap verborgen stroomleidingen zou kunnen
raken.
VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING
NEDERLANDS
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
AKKU
OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S
ONDERHOUD
SYMBOLEN

32 33
BST 18 X
DANSK
TEKNISKE DATA AKKU STIKSAV
Støj/Vibrationsinformation
Brug høreværn!
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og
instruktioner.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR STIKSAVE
Bær høreværn.
Hold maskinen fast i de isolerede gribefl ader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger.
YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG
ARBEJDSINFORMATIONER
ADVARSEL!
ADVARSEL
DANSK
TILTÆNKT FORMÅL
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
BATTERI
OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
VEDLIGEHOLDELSE
SYMBOLER

34 35
BST 18 X
NORSK
TEKNISKE DATA BATTERIDREVET STIKKSAG
Støy/Vibrasjonsinformasjon
Bruk hørselsvern!
OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SIKKERHETS INSTRUKSER FOR STIKKSAGER
Bruk hørselsvern.
Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når det
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
skjulte strømledninger.
YTTERLIGE SIKKERHETS- OG
ARBEIDSINSTRUKSJONER
ADVARSEL!
ADVARSEL
NORSK
FORMÅLSMESSIG BRUK
CE-SAMSVARSERKLÆRING
BATTERIER
OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
VEDLIKEHOLD
SYMBOLER

36 37
BST 18 X
SVENSKA
TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN STICKSÅG
Buller-/vibrationsinformation
Använd hörselskydd!
VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla
anvisningar.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR STICKSÅGAR
Bär hörselskydd.
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
skulle kunna träffa på dolda elledningar.
ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
VARNING!
VARNING
SVENSKA
an
batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid
beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten
och tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10
minuter och kontakta genast läkare.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
CE-FÖRSÄKRAN
BATTERIER
BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD
TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER
SKÖTSEL
SYMBOLER

38 39
BST 18 X
SUOMI
TEKNISET ARVOT AKKUPISTOSAHA
Melunpäästö-/tärinätiedot
Käytä kuulosuojaimia!
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja
ohjeet.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
PISTOSAHOJEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
Käytä korvasuojia.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin.
TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA
TYÖSKENTELYOHJEITA
VAROITUS!
VAROITUS
SUOMI
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
AKKU
AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
HUOLTO
SYMBOLIT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Power Tools manuals