AEG AT33 Series User manual

INSTRUCTION BOOK
AT33xx
Toaster
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AR
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FA
FR MODE D’EMPLOI
GR
IT ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 1 2017-06-05 10:53:22

B
H
I
K
L
C
G
D
A
E
F
J
M
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 2 2017-06-05 10:53:23

B
C
A
1 2
65
3
4
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 3 2017-06-05 10:53:24

4
www.aeg.com
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories and Consumables for
www.aeg.com/shop
CONTENTS
ENGLISH 6
DEUTSCH 8
10
ESPAÑOL 12
14
FRANÇAIS 17
20
ITALIANO 22
NEDERLANDS 24
PORTUGUÊS 26
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features
you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 4 2017-06-05 10:53:24

5
www.aeg.com
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 5 2017-06-05 10:53:24

6
www.aeg.com
ENGLISH
Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and
spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in
mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
COMPONENTS
A. Toasting slot
B. Thermally insulated outer housing
C. Crumb drawer
D. Defrost button with indicator lamp
E. Reheat button with indicator lamp
F. Stop button with indicator lamp
G. Browning control
H. Start lever
I. Roll rack for crisping up bread rolls
J. Roll rack button
K. Power cord and plug
L. Cord storage (on the underside of the toaster)
M. Dust cover
Picture page 2-3
GETTING STARTED
1 Before you start using the toaster for the rst time, it should be placed near an open window and operated a few
times at maximum browning setting without any bread.
2 How to use the toaster: Plug the cord into the mains, insert bread and select browning setting (1-7). Press down the
start lever.
3 When the bread has reached the desired degree of browning, the toaster switches o automatically and the bread
is lifted up.
FEATURES AND CLEANING
4 Operating features: to interrupt toasting, press the stop button (A). To toast frozen bread, press the defrost button
(B) and to warm up already toasted bread, press the reheat button (C).
5 To crisp rolls or other bread, use the roll rack. Place the bread on the activated rack and select browning setting 2.
Switch the toaster on by pressing the start lever. When it’s nished, turn the bread and repeat the process. Caution –
the rack becomes hot!
6 Cleaning and care: unplug the toaster and allow it to cool down. Empty the crumb drawer. Wipe the outer surfaces
with a slightly moist cloth. Never use caustic or abrasive cleaners, and never immerse the machine in liquid!
Enjoy your new AEG product!
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specications on the rating plate!
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 6 2017-06-05 10:53:24

7
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
• Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
• The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension
cable suitable for 10 A can be used.
• If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to avoid hazard.
• Always place the appliance on a at, level surface.
• Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains.
• The appliance must be switched o and the mains plug withdrawn each time after
use, before cleaning and maintenance.
• The appliance and accessories become hot during operation. Use only designated
handles and knobs. Allow to cool down before cleaning or storage.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat.
• Warning: Avoid spillage on the connector.
• Attention: The heating element surface is subject to residual heat after use.
• The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance.
• This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept
any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
• Crumbs can burn, clean crumb tray regularly. Never use the appliance without crumb tray.
• Do not reach into the toasting slot with your ngers or metal utensils. There is a risk
of injury and damaging the appliance.
• Bread can burn. Do not use the toaster underneath or near inammable objects (e.g.
curtains). The toaster must not be left unattended while running.
• Do not cover the toasting slot when toasting.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
• The surfaces are liable to get hot during use .
This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oices and others working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with
normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household
waste. To recycle your product, please take it to an oicial collection point or to an AEG service center that
can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
AEG reserves the right to change products, information and specications without notice.
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 7 2017-06-05 10:53:24

8
www.aeg.com
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt
wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoteile sind für Recyclingzwecke markiert.
TEILE
A. Toastschlitz
B. Wärmegedämmtes Außengehäuse
C. Krümelschublade
D. Auftautaste mit Anzeigelampe
E. Aufwärmtaste mit Anzeigelampe
F. Stopptaste mit Anzeigelampe
G. Bräunungssteuerung
H. Starthebel und Brotanhebung
I. Aufsatz zum Aufbacken von Brötchen
J. Taste für den Aufsatz
K. Netzkabel und -stecker
L. Kabelaufbewahrung (auf der Unterseite des
Toasters)
M. Staubschutz
Abbildung Seite 2-3
ERSTE SCHRITTE
1 Vor der ersten Inbetriebnahme des Toasters sollte er neben einem geöneten Fenster aufgestellt und ein paar Mal
mit maximaler Bräunungseinstellung betrieben werden (ohne Brot).
2 Verwendung des Toasters: Den Netzstecker in die Steckdose stecken, Brot einlegen und den Bräunungsgrad wählen
(1–7). Den Starthebel herunterdrücken.
3 Hat das Brot den gewünschten Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automatisch ab und das Brot
wird angehoben. Über den Starthebel kann das Brot noch weiter angehoben werden.
FUNKTIONEN UND REINIGUNG
4 Bedienfunktionen: Zum Abbrechen des Toastens die Stopptaste (A) drücken. Zum Toasten von gefrorenem Brot die
Auftautaste (B) drücken. Zum Aufwärmen von bereits getoastetem Brot die Aufwärmtaste (C) drücken.
5 Zum Aufbacken von Brötchen oder anderen Brotsorten den Aufsatz verwenden. Legen Sie das Brötchen auf den
ausgeklapten Brötchenaufsatz und wählen Sie Bräunungsstufe 2. Den Toaster durch Drücken des Starthebels ein-
schalten. Nach Abschluss des Aufbackens das Brot wenden und den Vorgang wiederholen. Achtung – der Aufsatz
wird heiß!
6 Reinigung und Pege: Den Netzstecker ziehen und den Toaster abkühlen lassen. Die Krümelschublade leeren. Die
Außenächen mit einem leicht feuchten Tuch abwischen. Nie ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel ver-
wenden und die Maschine nie in Flüssigkeit eintauchen!
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt von AEG!
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal verwenden.
• Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/
mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen
erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen
wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 8 2017-06-05 10:53:24

9
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt..
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern.
• Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung
und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
• Das Gerät niemals verwenden, wenn
– das Netzkabel oder
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden. Falls notwendig
kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend
qualizierten Person ausgetauscht werden.
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist..
• Das Gerät muss nach jeder Verwendung vor der Reinigung und Wartung
ausgeschaltet werden und der Netzstecker muss gezogen werden.
• Während des Betriebs können sich Gerät und Zubehör erhitzen. Nur ausgewiesene
Grie und Knöpfe verwenden. Das Gerät abkühlen lassen, bevor es gereinigt oder
aufbewahrt wird.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Das Gerät nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe einer Wärmequelle abstellen
oder verwenden.
• Warnung: Schützen Sie den Steckverbinder vor Spritzern.
• Achtung: Die Oberäche des Heizelements kann nach der Verwendung noch
Restwärme aufweisen.
• Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Geräts nicht in Kontakt kommen.
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
• Krümel können verbrennen. Die Krümelschublade daher regelmäßig leeren. Gerät
niemals ohne Krümelschublade in Betrieb nehmen.
• Nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen in den Toastschlitz fassen. Es besteht
ein Verletzungsrisiko und das Gerät kann beschädigt werden.
• Brot kann verbrennen. Den Toaster daher nicht unter oder in der Nähe von
entammbaren Gegenständen (z. B. Vorhänge) verwenden. Den Toaster nie
unbeaufsichtigt lassen.
• Beim Toasten den Toastschlitz nicht abdecken.
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem betrieben werden.
• Die Oberächen können während des Betriebs heiß werden .
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 9 2017-06-05 10:53:25

10
www.aeg.com
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
- Bauernhöfe;
- Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten;
- In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthält, die nicht im normaler
Hausmüll entsorgt werden darf.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen
es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell
entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und
wiederauadbaren Batterien.
AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung.
AEG AEG
.H
.I
.J
.K
.L
.M
.A
.B
.C
.D
.E
.F
.G
3
-2
1
27-1
3
4BA
C
5
6
.AEG
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 10 2017-06-05 10:53:25

11
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
8 •
•
•
8 •
8 •
•
•
–
–
10 •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 11 2017-06-05 10:53:25

12
www.aeg.com
-
-
-
-
AEG
ESPAÑOL
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios
y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado
pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Ranura de tostado
B. Carcasa externa con aislamiento térmico
C. Bandeja para migas
D. Botón de descongelado con indicador luminoso
E. Botón de recalentado con indicador luminoso
F. Botón de detención con indicador luminoso
G. Control de tostado
H. Palanca de encendido y elevador de pan
I. Rejilla de panecillos para tueste ligero
J. Botón de la rejilla
K. Cable de alimentación y enchufe
L. Compartimento para el cable (en la parte inferior del
tostador)
M. Tapa para polvo
Imagen página 2-3
INTRODUCCIÓN
1 Antes de empezar a utilizar el tostador por primera vez, debe colocarlo junto a una ventana abierta y dejelo
funcionar unas pocas veces en el nivel de tostado máximo sin pan.
2 Cómo utilizar el tostador: enchufe el cable a la alimentación principal, introduzca el pan y seleccione el nivel de
tostado (1-7). Empuje hacia abajo la palanca de encendido.
3 Cuando el pan ha alcanzado el grado de tostado deseado, el tostador se apaga automáticamente y el pan se eleva.
Puede subirlo más levantando la palanca de encendido.
CARACTERÍSTICAS Y LIMPIEZA
4 Características de funcionamiento: para interrumpir el tostado, pulse el botón de detención (A). Para tostar pan
congelado, pulse el botón de descongelado (B) y para calentar pan ya tostado, pulse el botón de recalentado (C).
5 Para tostar ligeramente panecillos u otro tipo de pan, utilice la rejilla para panecillos. Coloque el pan en la ranura
encendida y seleccione el ajuste de tostado 2. Encienda el tostador empujando la palanca de encendido. Cuando haya
terminado, gire el pan y repita el proceso. Precaución: la rejilla se calienta.
6 Limpieza y cuidado: desenchufe la tostadora y deje que se enfríe. Vacíe la bandeja para las migas de pan. Limpie las
supercies exteriores con un trapo ligeramente humedecido. No utilice nunca limpiadores cáusticos o abrasivos, ni
sumerja el aparato en ningún líquido.
¡Disfruta de tu nuevo producto AEG!
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 12 2017-06-05 10:53:25

13
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes
para manejarlos de forma segura y comprendan los riesgos.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento de usuario no serán realizados por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y bajo la supervisión de un adulto.
• Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este electrodoméstico sólo se puede conectar a una fuente de alimentación cuya tensión y
frecuencia sean compatibles con las especicaciones de la placa de clasicación.
• Nunca utilice o coja el electrodoméstico si:
– el cable de alimentación presenta daños,
– la carcasa está dañada.
• El electrodoméstico sólo se debe conectar a un enchufe con toma de tierra. Si es necesario,
se puede utilizar un cable prolongador adecuado para 10 A.
• Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones, deben
ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal homologado,
con el n de evitar peligros.
• Coloque siempre el electrodoméstico en una supercie plana y uniforme.
• Vigile siempre el electrodoméstico mientras esté conectado a la alimentación principal.
• El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes
de su limpieza y mantenimiento.
• El electrodoméstico y los accesorios se calientan durante el funcionamiento. Utilice
únicamente los mangos y mandos indicados. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
• No sumerja el electrodoméstico en agua ni en cualquier otro líquido.
• No utilice ni coloque el electrodoméstico en una supercie caliente ni cerca de una fuente
de calor.
• Advertencia: Evite derrames en el conector.
• Atención: La supercie de resistencia térmica está sujeta a calor residual tras su uso.
• El cable de alimentación principal no debe entrar en contacto con las partes calientes del
electrodoméstico.
• Este aparato se ha concebido para un uso doméstico. El fabricante no puede aceptar
responsabilidad alguna por los posibles daños provocados por un uso incorrecto o
inadecuado.
• Los restos de migas de pan pueden arder, limpie la bandeja de migas con regularidad. No
utilice nunca el electrodoméstico sin una bandeja de migas.
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 13 2017-06-05 10:53:25

14
www.aeg.com
• No toque la ranura de tostado con los dedos ni con utensilios de metal. Podría lastimarse o
dañar el electrodoméstico.
• El pan puede arder. No use el tostador debajo o cerca de objetos inamables (por ejemplo,
cortinas). Vigile siempre el tostador durante su funcionamiento.
• No cubra la ranura de tostado durante el funcionamiento.
• El electrodoméstico no se ha concebido para su funcionamiento con un temporizador
externo o sistema de control remoto independiente.
• Las supercies pueden calentarse durante el uso .
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como:
- cocinas del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo hostales o pensiones.
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe
eliminarse con los residuos domésticos normales.
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como
residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida ocial o a un centro de servicio
AEG, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas
del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
AEG se reserva el derecho a hacer cambios en los productos, información y especicaciones sin previo aviso.
AEG
AEG
.H
.I
.J
.K
.L
.M
.A
.B
.C
.D
.E
.F
.G
3
-2
1
271
3
4A
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 14 2017-06-05 10:53:25

15
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
CB
5
2
6
AEG
8 •
8
8
10
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 15 2017-06-05 10:53:25

16
www.aeg.com
AEG
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 16 2017-06-05 10:53:25

17
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit AEG. An d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces
détachées AEG. Ils ont été spéciquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de
l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des ns de recyclage.
COMPOSANTS
A. Fente
B. Corps de l’appareil avec isolation thermique
C. Tiroir ramasse-miettes
D. Bouton de décongélation avec voyant lumineux
E. Bouton de réchauage avec voyant lumineux
F. Bouton d’arrêt avec voyant lumineux
G. Thermostat (régulation électronique du brunissage)
H. Levier de mise en marche et de remontée du pain
I. Réchaue-viennoiseries
J. Bouton rotatif du réchaue-viennoiseries
K. Cordon et prise d’alimentation
L. Rangement du cordon (sous l’appareil)
M. Cache anti-poussière
Schéma page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation du grille-pain, le placer à proximité d’une fenêtre ouverte et le mettre en marche à
plusieurs reprises à vide en réglant le thermostat au maximum.
2 Utilisation du grille-pain: branchez le cordon, insérez le pain et sélectionnez le degré de brunissage (1-7). Appuyez
sur le levier de mise en marche.
3 Lorsque le pain a atteint le brunissage désiré, le grille-pain s’éteint et le pain remonte automatiquement. Pour une
remontée extra-haute des tranches, soulever le levier de mise en marche.
FONCTIONNALITÉS ET NETTOYAGE
4 Fonctionnalités:
pour interrompre le grille-pain, appuyez sur le bouton (A). Pour faire griller du pain congelé, appuyez
sur le bouton de décongélation (B); pour réchauer du pain déjà grillé, appuyez sur le bouton de réchauage (C).
5 Pour rendre croustillants petits pains et viennoiseries utilisez le réchaue-viennoiseries. Déposez le pain sur le
réchau e-viennoiseries et sélectionnez le thermostat 2. Activez le grille-pain en appuyant sur le levier de mise en
marche. Une fois le grille-pain arrêté, retournez le pain et répétez l’opération. Attention ! La grille peut être brûlante!
6 Nettoyage et entretien: débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Videz le tiroir ramasse-miettes. Essuyez les
surfaces extérieures à l’aide d’un chion légèrement humide. Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques
ou abrasifs et ne jamais placer le grille-pain sous l’eau!
Protez pleinement de votre produit AEG!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la
première fois.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et
l’expérience sont insuisantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l‘expérience sont insuisantes, à
condition d‘être surveillés ou d‘avoir reçu des instructions concernant l‘utilisation sécurisée
de l‘appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une
opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil.
• L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 17 2017-06-05 10:53:25

18
www.aeg.com
âgés de moins de 8 ans.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la
fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé ;
– le corps de l’appareil est endommagé.
• L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique
adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an d’éviter tout
danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le réseau électrique.
• L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et
avant tout nettoyage ou entretien.
• L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les
poignées et les boutons prévus à cet eet uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le
nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité d’une source de
chaleur.
• Avertissement : Éviter tout écoulement sur le connecteur.
• Attention : La surface de l’élément chauant reste chaude après utilisation (chaleur
résiduelle).
• Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de
l’appareil.
• Les miettes peuvent prendre feu : nettoyer le tiroir ramasse-miettes régulièrement. Ne
jamais utiliser l’appareil sans le tiroir ramasse-miettes.
• Ne pas introduire vos doigts ni d’ustensiles métalliques dans la fente du grille-pain. Cela
pourrait provoquer des blessures ou endommager l’appareil.
• Le pain peut brûler. Ne pas utiliser le grille-pain sous ou à proximité d’objets inammables
(comme des rideaux). Le grille-pain ne doit pas être utilisé sans surveillance.
• Ne pas couvrir la fente du grille-pain en cours d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être asservi à un minuteur ou à un système de commande
à distance externe.
• Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation .
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
- cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- bâtiments de ferme ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ;
- en chambre d’hôte.
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 18 2017-06-05 10:53:26

19
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FA
FR
GR
IT
NL
PT
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les
déchets ménagers normaux.
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un
déchet ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération oiciel ou un
service après-vente d’AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre
et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties
électriques et des batteries rechargeables.
AEG se réserve le droit de modier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notication préalable.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
1
.
4
5
6
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 19 2017-06-05 10:53:26

20
www.aeg.com
AT33xx_Mattino_Toaster_AEG.indd 20 2017-06-05 10:53:26
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Toaster manuals
Popular Toaster manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart CPT-120PK - Electronic Cool-Touch Toaster Instruction booklet

Roller Grill
Roller Grill TS 1270 Instructions for use and installation

Milantoast
Milantoast 18011 Original user manual

Toastmaster
Toastmaster TC17A Owner's operating and installation manual

Princess
Princess SPONGEBOB 142464 Instructions for use

Braun
Braun Breakfast1 manual