Aerus FreshEra User manual

BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
Avant d’utiliser votre aspirateur, veuillez lire attentivement les instructions suivantes.
Lightweight Upright
Vacuum Cleaner
Aspirateur
vertical léger
5420 LBJ Freeway, Suite 800, Dallas, TX 75240 USA
3480 Laird Road, Suite 2-7, Mississauga, Ontario L5L 5Y4 Canada
947-1721 EA-03020
Made in China • Fabriqué en Chine
For information regarding the use of this product,
please call our toll-free hotline:
800-243-9078 (US) 800-668-0763 (Canada)
Pour toute information à l’égard de ce produit,
appelez sans frais au :
800-243-9078 (É.-U.) 800-668-0763 (Canada)
947-1721 EA-03020

• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not use with damaged cord or plug. f appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for
inspection.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
• Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair and anything that may reduce airflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
• Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts; especially the revolving
brush. Do not use the vacuum cleaner without filter bag and/or filters in place.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
THIS VACUU IS INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
I PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL NSTRUCT ONS BEFORE US NG THE VACUUM CLEANER.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY NSTRUCT ONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED N.
•WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERAT NG.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
2
• Ne laissez jamais 'appareil sans surveillance quand il est branché.Débranchez-e quand i n'est pas utilisé ainsi
qu'avant de procéder à son entretien.
• N'utilisez pas 'appareil à 'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec 'appareil. Exercez une surveillance étroite quand 'appareil est utilisé par les
enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez 'appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel.
• N'utilisez pas 'appareil si la fiche ou e cordon est endommagé. Si 'aspirateur ne fonctionne pas comme prévu,
s'i est tombé,s'i a été endommagé, laissé à 'exterieur ou s'i est tombé dans 'eau, expédiez- e à un centre de
réparation pour qu'i soit vérifié.
• Ne tirez pas 'appareil par son cordon,ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes
sur e cordon et ne tirez pas e cordon sur des coins ou bords tranchants.
• Évitez de passer 'appareil sur e cordon d'alimentation. Gardez e cordon à 'écart des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas 'appareil en tirant sur e cordon. Pour e débrancher, tirez sur la fiche et non sur e cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou 'aspirateur avec les mains mouillées.
• N'insérez pas d'objets dans les orifices. N'utilisez pas 'appareil si ses orifices sont obstrués; enlevez de ces
dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire e débit d'air.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps loin des ouvertures et des pièces
en mouvement.
• Fermez toutes les commandes avant de débrancher 'appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier.
• N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de 'essence ; n'utilisez pas 'appareil en présence
de ce type de matériaux.
• Gardez vos mains,vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance des pièces mobiles, tout spécialement de
la brosse rotative.
• N'utilisez pas cet appareil sans son sac à poussière ni ses filtres.
• Évitez d'aspirer tout ce qui brûle ou fume,comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes.
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVE ENT POUR UN USAGE CO ERCIAL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ I PORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil ménager,vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles que:
• L SEZ TOUTES LES NSTRUCT ONS AVANT D'UT L SER L'ASP RATEUR.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONS GNES DE SÉCURlTÉ.
• NE LA SSEZ JAMA S L'ASP RATEUR SANS SURVE LLANCE QUAND L EST BRANCHÉ.
• VÉRlF EZ RÉGUL ÈREMENT LES F LTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
•AVERTISSE ENT: M SE EN GARDE -ASSEMBLEZ ENTÈREMENT L'ASPRATEURAVANT DE LE METTRE EN MARCHE.
AVERTISSE ENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
3

AINTENANCE:
WARNING: TO REDUCE THE R SK OF PERSONAL NJURY – UNPLUG CLEANER
BEFORE SERV C NG.
Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning performance.
1. Always use genuine Aerus replacement parts.
2. Change filter bag frequently.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
45
Your new Aerus FreshEra Lightweight Upright Vacuum Cleaner has been designed and built to
provide you with the best in cleaning power,convenience and durability.
The following pages are designed to answer questions concerning the use of your Aerus
FreshEra Lightweight Cleaner. For additional information regarding this or any of our fine
products please contact your local Aerus Consultant; or call Aerus customer service toll-free at:
1-800-243-9078 in the U.S.
1-800-668-0763 in Canada
CONGRATULATIONS
Safety nstructions ................................................................ Page 2, 3
Features................................................................................ Page 6
How to Assemble.................................................................. Page 8
How To Operate .................................................................... Page 8
Filter Bag: Removal & Replacement ...................................... Page 10
Belt or Brushroll: Removal & Replacement............................ Page 12
Edge Cleaning Bristles: Removal & Replacement .................. Page 14
Troubleshooting Guide .......................................................... Page 14
Warranty .............................................................................. Page 16
I PORTANT: USE ONLY GENU NE AERUS REPLACEMENT PARTS.
TABLE OF CONTENTS
ENTRETIEN:
AVERTISSE ENT: AF N DE RÉDU RE LES R SQUES DE BLESSURE
CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L'APPARE L AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRET EN.
Prenez soin de votre aspirateur afin de pouvoir vous en servir longtemps.
1. N'utilisez que les pièces de rechange Aerus.
2. Changez souvent e sac à poussière.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Votre nouvel aspirateur vertical Aerus a été conçu et construit pour vous offrir ce qui se fait de
mieux en matière de puissance d’aspiration, de commodité et de durabilité.
Dans les pages suivantes, on trouvera les réponses à certaines questions relatives à l’utilisation
de l’aspirateur Aerus. Pour de plus amples renseignements à cet égard ou pour toute question
sur nos excellents produits, veuillez communiquer avec votre Conseiller(e) de Aerus local ou
appeler sans frais le service à la clientèle d’Aerus au :
1-800-243-9078 (aux États-Unis)
1-800-668-0763 (au Canada)
FÉLICITATIONS
Consignes de sécurité .......................................................... Page 2, 3
Caracteristiques.................................................................... Page 7
Assemblage .......................................................................... Page 9
Utilisation de 'appareil.......................................................... Page 9
Sac en papier: Enlèvement et remplacement ........................ Page 11
Courroie et rouleau-brosse: Retrait et réinstallation .............. Page 13
Crins de nettoyage des rebords: Retrait et réinstallation ...... Page 15
Guide de dépannage ............................................................ Page 15
Garantie................................................................................ Page 17
I PORTANT: N'UT L SEZ QUE LES P ÈCES DE RECHANGE AERUS-AUTHENT QUES..
TABLE DES ATIÈRES
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. f the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. f it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSE ENT:
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
courant polarisé que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.

67
FRONT
1. Handle Grip
2. 2-Speed Switch
3. Upper Handle
4. Zipper
5. Outer Cloth Bag
6. L-Shaped Power Nozzle
7. Bumper
8. Edge Cleaning Bristles
FEATURES
BACK
9. Upper Cord Wrap
10. Power Cord
11. Collars
12. Carry Handle
13. Lower Cord Wrap
14. Lower Handle
15. Wheels
16. Bag Pocket
17. Cord Clip
AVANT
1. Manche de la poignée
2. nterrupteur marche/arrêt
3. Partie supérieure de la poignée
4. Fermeture éc air
5. Sac extérieur en toile
6. Balai à moteur
7. Pare-choc
8. Crins de nettoyage des rebords
CARACTÉRISTIQUES
ARRIÈRE
9. Dispositif d'enroulement supérieur
du cordon
10. Cordon
11. Bagues
12. Poignée de transport
13. Dispositif d'enroulement du cordon
14. Poignée inférieure
15. Pousser
16. Poche de sac
17. Guide du cordon
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
11
15
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
11
15
15
16
17

O-ring
O-ring
1.1a.
O-ring
2. 2a.
O-ring
O-ring
1. 1a.
O-ring
2. 2a.
89
HOW TO ASSE BLE
NOTE: To ensure proper operation of the cleaner, verify that the rubber O-rlng is in place and tighten all knobs.
HOW TO OPERATE
To attach the lower handle, align with power nozzle
opening in the base of the cleaner (Diagram 1). Push
together firmly, verify the rubber O-ring is in place
and turn the knob clockwise to tighten (Diagram 1a).
To attach the bag, hold the handle, verify the rubber O-ring
is in place and firmly push into lower handle (Diagram 2).
Turn the top knob counterclockwise to tighten and snap
bag clip onto lower handle (Diagram 2a).
To attach the upper handle, align with middle
section of cleaner, verify the rubber O-ring is in
place and push firmly into place (Diagram 3).
Turn the knob clockwise to tighten (Diagram 3a).
To keep the cord out of the
way while vacuuming, snap
it into the cord clip on the
back of the upper handle.
WARNING: FULLY ASSEMBLE BEFO E OPE ATING.
Plug cord into electrical
outlet.Turn power switch to
the high suction position for
normal cleaning and the low
suction position for cleaning
delicate rugs or wood flooring.
Tilt the cleaner back before
you start vacuuming.
At the same time, use your
foot to press the nozzle
down onto the carpet.
CORD STORAGE
Wrap cord on storage
cleats when you have
finished vacuuming. The
cord cleat also rotates for
quick cord removal.
ASSE BLAGE
RE ARQUE: Pour assurer le bon fonctionnement de l’aspirateur, vérifiez que le joint torique en caoutchouc est
en place et serrez toutes les bagues.
FONCTIONNE ENT
Fixez la poignée inférleure en 'alignant sur 'ouverture du
suceur située sur la base de l'aspirateur (illustration 1).
Poussez fermement, vérifiez si le joint d'étanchéité
en ''O'' est bien fixé et serrez en tournant le bouton
dans le sens horaire (illustration 1a).
2.Pour fixer le sac, tenez la poignée, vérifiez si le joint
d'étanchéité en ''O'' est bien fixé et poussez fermement dans
la poignée inférieure (illustration 2).Toumez e bouton
supérieur dans e sens anti-horaire pour serrer et enclencher
'attache du sac dans la poignée inférieure (illustration 2a).
Fixez la poignée supérieure en l'alignant sur la section
médiane de l'aspirateur, vérifiez si le joint d'étanchéité
en ''O'' est bien fixé et poussez fermement pour
l'enclencher (illustration 3). Tournez e bouton dans e
sens horaire pour serrer (i lustration 3a).
Pour que e cordon ne vous
dérange pas lorsque vous
aspirez, coincez- e dans l’attache
située derrière la poignée.
AVERTISSE ENT : ASSEMBLEZ COMPLÈTEMENT L'APPA ElL AVANT DE VOUS EN SE VI .
Branchez la rallonge dans
une prlse de courant.
Mettre l'interrupteur
marche/arrêt en position
<<ON>>.
nclinez l’aspirateur vers
'arrière avant de 'utiliser. En
même temps, avec e pied,
poussez e suceur vers e bas,
en direction de la moquette.
RANGE ENT DU CORDON
Enrouler le cordon électrique
autour des crochets lorsque
vous avez terminé de passer
l'aspirateur. Le crochet pour
le cordon pivote également
pour permettre de dérouler
le cordon rapidement.
3. 3a. 4.
O-ring
1. 2. 3.
Front
3. 3a. 4.
O-ring
1. 2. 3.
Front

1.2.
10 11
FILTER BAG: RE OVAL & REPLACE ENT
WARNING: TO REDUCE THE R SK OF NJURY FROM MOV NG PARTS, UNPLUG BEFORE SERV C NG.
NOTE: Cleaner MUST have filter bag In place at all times.
RE OVE USED FILTER BAG
TO INSTALL A NEW FILTER BAG
Unzip the soft
outer bag.
nsert hand into the top
of the cloth bag and
grasp top of filter bag
collar. Pull collar away
from the dirt tube and
lift filter bag out of
cloth bag. Dispose of
used filter bag.
nstall a new filter bag nto
the outer cloth bag. Be sure
filter bag is fully extended
inside the cloth bag.
Push collar of filter bag onto
the dirt tube past the raised
tabs on the sides of the dirt
tube to ensure bag is
securely in place.
Completely zip up the soft
outer cloth bag.
ENLÈVE ENT ET RE PLACE ENT DU SAC EN PAPIER
AVERTISSE ENT: POUR ÉV TER DE VOUS BLESSER AVEC LES P ÈCES EN MOUVEMENT,
DÉBRANCHEZ L'APPARE L AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRET EN.
RE ARQUE: L'aspirateur doit toujours être doté d'un sac à poussière.
POUR RETIRER L'ANCIEN SAC
POUR INSTALLER UN NOUVEAU SAC
Ouvrez la
fermeture éclair
du sac externe
souple.
Passez la main dans e
haut du sac en toile et
agrippez la partie
supérieure du sac à
poussière. Tirez dessus
jusqu'à ce que le sac soit
dégagé de l'orifice à
poussière,retirez le sac
filtre du sac en matériel.
Jetez e sac usagé.
nstallez e sac à poussière
neuf dans e sac en toile en
vous assurant qu'il occupe la
capacité totale du sac en
toile.
Enfoncez la bague du sac à
poussière dans e tube à
poussière en veillant à
dépasser les languettes de
blocage latérales surélevées
situées sur ce dernier pour
bien e fixer.
Fermez complètement e sac
en toile.
1. 2. 3.
Raised
Locking Tabs
1. 2. 3.
Languettes de
verroui age
sou evées
1. 2.

12 13
BELT OR BRUSH ROLL: RE OVAL & REPLACE ENT
WARNING: TO REDUCE THE R SK OF NJURY FROM MOV NG PARTS, UNPLUG BEFORE SERV C NG.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS O FLATHEAD SC EWD IVE
TO RE OVE OLD BELT
Turn cleaner over. Base should lay flat and face up. To remove
nozzle guard, remove the two (2) screws near brushroller (Diagram
1). Release the nozzle guard by pulling tab toward the front of the
cleaner and rotate/pivot the nozzle guard up to lift off (Diagram 1a).
Be sure belt is off motor shaft.
Lift and remove brushroll.
Dispose of old belt.
TO REPLACE A NEW BELT
Slip brushroll through belt.
Place belt in area of brushroll
without bristles.
Loop belt around motor shaft. With new belt in place, pull and
slide brushroll onto nozzle making
sure that the brushroll end caps
are in the correct orientation (see
inset).Rotate brushroll manually to
make sure belt is properly aligned.
To reassemble the nozzle
guard, align the three (3)
insert guides on the front
of the nozzle guard with
the slots in the base.
Rotate/pivot the nozzle
guard back into position
making sure that the tab
is fully engaged back by
the rear wheel.
Replace the two (2)
screws to secure
nozzle guard.
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
AVERTISSE ENT: POUR RÉDU RE LE R SQUE DE BLESSURE, DÉBRANCHER L'ASP RATEUR
AVANT DE CHANGER LA COURRO E OU LA BROSSE.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOU NEVIS PLAT OU C UCIFO ME
POUR ENLEVER LA COURROIE
Tournez l'aspirateur sur le dos. La base doit être à plat et tournée vers e haut.
Pour enlever e dispositif de protection du suceur, retirez les deux (2) vis situées
près des rouleaux (illustration 1). Dégagez e dispositif de protection du suceur
en tirant la languette vers 'avant de 'aspirateur et faites tourner/pivoter e
dispositif de protection vers e haut pour 'enlever (illustration 1a).
Assurez-vous que la courroie
n'est pas sur 'arbre du
moteur. Soulevez et enlevez
e rouleau-brosse. Jetez la
courroie usagée.
POUR ETTRE EN PLACE LA NOUVELLE COURROIE
Faites glisser e rouleau
brosse à travers la courroie,
Placez la courroie dans la
partie du rouleau-brosse
n'ayant pas de crins.
Enroulez la courroie autour
de 'arbre du moteur.
Une fois la nouvelle courroie installée, tirez
et glissez e rouleau-brosse dans e suceur
en veillant à ce que les extremités du
rouleau-brosse soient orientées correctement
(en médaillon). Faites pivoter e rouleau-
brosse à la main pour vous assurer que la
courroie est alignée correctement.
Remettez les
deux (2) vis
pour fixer e
dispositif de
protection du
suceur.
1. 1a. 2.
Tab
3. 4. 5.
Motor Shaft
6. 7.
1.1a. 2.
Languette
3. 4. 5.
Arbre Du
Moteur
6. 7.
Pour ré-assembler e
dispositif de protection du
suceur, alignez les trois (3)
languettes qu'i comporte sur
'avant avec les fentes situées
dans la base. Faites
tourner/pivoter e disposltif de
protection du suceur pour e
remettre en place et assurez-
vous que la languette est
complètement réengagée
près de la roue arrière.

1.2.3.
14 15
EDGE CLEANING BRISTLES: RE OVAL & REPLACE ENT
WARNING: TO REDUCE THE R SK OF NJURY FROM MOV NG PARTS, UNPLUG BEFORE SERV C NG.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS O FLATHEAD SC EWD IVE
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
AERUS CUSTOMER SERVICE 1-800-243-9078
In the event that further assistance is required, visit your nearest authorized Aerus location or call Aerus
Customer Service at 1.800.243.9078. The service parts used in this unit are easily replaced and readily
available from an Authorized Aerus Franchisee. Always identify your cleaner by the model number and
manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number
appears on the bottom of the cleaner.)
Remove two (2) screws
from each edge cleaning
bristle.
TO REPLACE EDGE CLEANING BRISTLES
Remove and dispose of old
bristles and replace with
new bristles on each side.
Replace all four (4) screws
to secure.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE THE R SK OF PERSONAL NJURY, UNPLUG CLEANER BEFORE SERV C NG.
PROBLE POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
Dust escaping
from cleaner
Power cord not firmly plugged into outlet.
Blown fuse or tripped breaker.
Service required.
Filter bag not installed correctly.
Filter bag is full.
Brushroll worn.
Broken or worn belt.
Filter bag is full.
Filter bag not installed correctly.
Plug unit in firmly.
Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
Contact nearest Aerus location for service.
Review filter bag removal & replacement, p.10.
Remove/replace filter bag, p. 10.
Replace brushroll, p. 12.
Replace belt, p. 12.
Replace filter bag, p. 10.
Review filter bag removal & replacement, p. 10.
CRINS DE NETTOYAGE DES REBORDS : RETRAIT ET RE PLACE ENT
AVERTISSE ENT: POUR RÉDU RE LE R SQUE DE BLESSURE, DÉBRANCHER L'ASPlRATEUR AVANT
DE CHANGER LA COURRO E OU LA BROSSE.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOU NEVIS PLAT OU C UCIFO ME
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN(E) CONSEILLER(E) AUTORISÉ(E)
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE AERUS : 1-800-243-9078
Pour obtenir de I'aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Aerus
autorisés. Les coûts de transport aller-retour à partir de I'endroit ou sont effectuées les réparations doivent être
défrayés par Ie propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utillsées dans cet appareil peuvent facilement
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Aerus-autorisés. Identifiez toujours
I'aspirateur par Ie numéro du modèle et Ie code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que
vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de I'appareil).
Enlevez les deux (2) vis situées
sur chaque crin de nettoyage
des rebords.
RE PLACE ENT DES CRINS DE NETTOYAGE DES REBORDS
Enlevez et jetez les crins usés, puis
remplacez- es par des crins neufs
de chaque côté.
Remettez les quatre(4) vis
pour fixer.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSE ENT: POUR RÉDU RE LE R SQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L'ASP RATEUR
AVANT LE SERV CE.
PROBLÈ E CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil n’aspire
pas ou n'a qu'une
faible succion
De Ia poussière
s'échappe de
I'aspirateur
La fiche du cordon d'alimentation n'est pas
bien insérée dans a prise de courant.
Le cordon spirale et e cordon
d'alimentation ne sont pas branchés ou
débranchés complètement.
Un fusible est grillé ou e disjoncteur est
déclenché.
L'appareil doit être entretenu.
Le sac en papier n'est pas installé
correctement.
Le sac en papier est plein.
Le rouleau-brosse est usé.
La courroie est cassée ou usée.
Le sac en papier est plein.
Le sac en papier n'est pas installé
correctement.
Branchez fermement e cordon d'alimentation.
Poussez fermement les cordons ensemble pour les
brancher complètement.
Vérifiez e fusible ou e disjoncteur. Remplacez e
fusible au réenclenchez e disjoncteur.
Apportez l'appareil au centre de réparation de Aerus
le plus proche.
Consultez à nouveau a section sur la dépose et e
remplacement du sac à poussière - Pg. 10.
Remplacer e sac en papier- Pg. 10.
Remplacer e rouleau-brosse- Pg. 12
Remplacer la courroie- Pg.12.
Videz e sac à poussière- Pg.10.
Consultez à nouveau la section sur la dépose et e
remplacement du sac à poussière - Pg. 10.
1. 2. 3.

16 17
What is covered by this Warranty - Aerus warrants its products to the consumer subject to the conditions
below, against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to an Aerus
location within the following time period:
• Motor and fan unit - within 5 years of initial date of purchase of the FreshEra Lightweight Vacuum cleaner.
• All other defects in workmanship and materials – within 1 year of initial date of purchase of the FreshEra
vacuum cleaner.
How to Obtain Warranty Service - Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense,
the product with proof of purchase (including purchase date) to an Aerus location within the above time
period, Aerus will repair or replace and return the product, without charge and within a reasonable period
of time, if its examination discloses any part to be defective in workmanship or material. f Aerus is
unable to repair the product after a reasonable number of attempts,Aerus will provide either a refund of
the purchase price or a replacement unit, at the company’s option.
What is Not Covered by this Warranty - This product is intended for household use only. Ordinary wear
and tear shall not be considered a defect in workmanship or material.These warranties do not apply for
loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication, commercial use, or
by any repairs other than those provided by an authorized Aerus Service Center. The warranty with
respect to the motor and fan unit is null and void if it is damaged as a result of vacuuming damp or wet
surfaces, or dirt leakage through a filter bag other than an Aerus filter bag.
Exclusion of Other Warranties and Conditions - EXCEPT AS PROVDED HEREN,AERUS MAKES NO
REPRESENTAT ON OR WARRANTY OF ANY K ND. ALL OTHER WARRANT ES OF ANY K ND, EXPRESS OR
MPL ED, ARE HEREBY EXPRESSLY D SCLA MED, NCLUD NG ANY MPL ED WARRANTY OF
MERCHANTAB L TY OR F TNESS FOR A PART CULAR PURPOSE.
Limitation of Liability for Special, ncidental or Consequential Damages - AERUS SHALL NOT N ANY
CASE BE L ABLE FOR SPEC AL, NC DENTAL OR CONSEQUENT AL DAMAGES AR S NG FROM BREACH OF
EXPRESS OR MPL ED WARRANT ES, COND T ONS, GUARANTEES OR REPRESENTAT ONS, BREACH OF
CONTRACT, NEGL GENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not
limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the products.
For U.S. Application Only - This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies
for breach. n such states, the above limitations may not apply to you.
For Canadian Application Only - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by
applicable legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from province to province. Some provinces and territories do
not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. n such provinces or territories, the above
limitations may not apply to you.
f any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid,
illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts
thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court.This entire
warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar
determination has not been made.
LI ITED 5 YEAR WARRANTY
Ce qui est couvert par la garantie - Aerus garantit ses produits au consommateur contre tout défaut de
matériau ou de fabrication, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un
établissement Aerus dans le délai suivant :
• Aspirateur poids léger FreshEra y compris le groupe moteur-ventilateur - dans les 5 ans de la date d’achat.
• Tout autre défaut de matériau ou de fabrication à l'intérieur de la première année de la date initiale d'achat
de l'aspirateur FreshEra..
Comment exercer cette garantie - Sur appel à un établissementAerus et retour du produit à ce dernier, (avec
preuve d'achat comportant la date de cet achat), aux frais exclusifs du consommateur et dans le délai
prescrit ci-dessus,Aerus réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal si
son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives,
Aerus n’est pas en mesure de réparer le produit,elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera,au
gré de la compagnie.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie - Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’un usage
impropre, abusif ou anormal, d’une modification, d’un usage commercial, ou encore de toute réparation faite
ailleurs qu’à un centre de service Aerus agréé. La garantie à l’égard du groupe moteur–ventilateur est nulle et
non avenue s’il est endommagé par suite d'utilisation sur des surfaces humides ou mouillées, ou de fuite de
poussières d’un sac-filtre autre qu’un sac-filtre Aerus.
Exclusion d’autres garanties et conditions – SOUS RÉSERVE DES DSPOST ONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES,
AERUS N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATON OU GARANTE ET, EN OUTRE, DÉCL NE EXPRESSÉMENT
TOUTEAUTRE GARANTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOT, EXPRESSE OU MPLC TE,Y COMPR S TOUTE
GARANTE MPLCTE DE QUALTÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTCULER.
Limite de responsabilité à l’égard des dommages particuliers, accessoires ou indirects - AERUS DÉCLNE
TOUTE RESPONSAB L TÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PART CULERS,ACCESSORES OU NDRECTS
RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES GARANTES,COND T ONS OU REPRÉSENTAT ONS EXPRESSES OU
MPL C TES, D’UNE V OLAT ON DE CONTRAT, DE NÉGLGENCE OU D’AUTRES THÉORES JURD QUES. Ces
dommages exclus comprennent, sans s’y limiter, la perte de profits ou de revenus,et la perte de jouissance
du produit.
Dispositions applicables aux États-Unis seulement - Cette garantie confère des droits juridiques précis qui
peuvent être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de
limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-
dessus peuvent être sans effet.
Dispositions applicables au Canada seulement - Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition
contraire dans les lois applicables,cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits
juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre. Certaines
provinces et certains territoires ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-
respect. Dans ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide,
illégale ou inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables,et ne sont en aucun
cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue
d’être valide, légale et applicable dans toute juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.
GARANTIE CO PLÈTE DE 5 ANS

18 19
The Aerus Story
A fresh approach to a familiar idea.
CLEANER AIR THEN –
ELECTROLUX
Since 1924, the name Electrolux has been
synonymous with the best floor care in homes
throughout North America. When it was
introduced, its unique design became the standard
of excellence almost overnight.
Electrolux, often referred to simply as Lux, also
presented a higher measure of customer service.
Loyal customers have become repeat customers
not only because we have the best products, but
also because we
follow up with the
best customer care.
That is why
Electrolux/Lux
products have been
proudly owned and serviced by over 50 million
households and businesses.
And from the beginning, Electrolux customers have
always been left with more than just clean floors.
Their homes were left with cleaner air. Even 80
years ago, our products were helping to eliminate
household dust, mold spores, pollen and pet dander.
When you think about it, we’ve been cleaning the air
in people’s homes for a very long time.
CLEANER AIR TOMORROW –
AERUS
After being inside millions of homes and talking
with millions of people, we learned quite a bit
about how cleaner air creates a healthy living
environment. This insight developed into an
opportunity for us to evolve from Electrolux to
our new company name Aerus. Based on the
Greek word for “air,” the name Aerus illustrates
our mission to not only make homes cleaner, but
to help make the lives of our customers better.
Built on the foundation of our Electrolux
heritage, Aerus is now positioned to help
families live life well.
H E A L T H I E R L I V I N G F O R E V E R
Aerus doesn't just sell products and services
to make homes cleaner. We are helping people
take better care of their families. We are
creating home environments that are safer,
healthier and more inviting. Working with our
personable and
knowledgeable
direct selling
team, our
customers will
learn about new
ways of living better. Our mission is to affect
lives, not just homes.
Along with our innovative new products, we
continue to offer our high-quality floor care
products to deliver solutions that you want and
need to protect your home. Aerus is focused
on building upon that heritage of premium
products featuring effective, cutting edge
technologies in the indoor wellness space.
Welcome to the next generation of quality
products. Aerus is committed to helping you
live life well, building on over 8 decades of
expertise, service, and trust under our
Electrolux and Lux heritage.
L A P U R I F I C AT I O N D E L ' A I R
A U T R E FO I S – E L E C T R O L U X
Depuis 1924, le nom Electrolux est synonyme du
meilleur entretien qui soit pour les planchers dans
les maisons partout en Amérique du Nord. D s le
début, la conception unique de ses produits s'est
imposée comme norme d'excellence presque du
jour au lendemain.
Electrolux, souvent nommée simplement Lux, offre
également un service à la client le hors pair. Nos
clients fid les continuent d'acheter nos produits non
seulement parce que ce sont les meilleurs sur le
marché, mais
également parce que
nous les appuyons par
un service à la
client le exceptionnel.
Voilà pourquoi les
produits Electrolux/Lux sont présents et entretenus
dans plus de 50 millions de foyers et d'entreprises.
Depuis toujours, les clients d'Electrolux bénéficient
de beaucoup plus que de simples planchers propres.
L'air de leur maison est également purifié. Depuis 80
ans, nos produits aident à éliminer la poussi re, les
moisissures, le pollen et les squames animales. En y
pensant bien, nous purifions l'air dans les foyers des
gens depuis fort longtemps.
L A P U R I F I C A T I O N D E L ' A I R D U
F U T U R – A E R U S
En visitant des millions de maisons et en discutant
avec des millions de personnes, nous en avons appris
beaucoup sur la façon dont un air plus pur contribue
à créer un milieu de vie sain. Les connaissances ainsi
acquises se sont traduites par une occasion propice à
l'évolution pour Electrolux, qui a adopté le nouveau
nom d'entreprise Aerus. Fondé sur le mot grec « air
», le nom Aerus refl te notre mission qui consiste à
rendre les maisons plus propres tout en améliorant la
qualité de vie de nos clients. Forte de la tradition
Electrolux, Aerus est en excellente position pour aider
les familles à bien vivre.
U N M I L I E U D E V I E P L U S S A I N ,
P O U R T O U J O U R S
Aerus ne se contente pas de vendre des produits et
services visant à rendre les maisons plus propres.
Nous aidons les personnes à mieux prendre soin
de leur famille. Nous créons des milieux
domestiques
plus sécuritaires,
plus sains et plus
invitants.
Travaillant avec
notre équipe de
vente directe chevronnée et courtoise, nos clients
découvriront de nouvelles façons de mieux vivre.
Notre mission est d'améliorer à la fois la qualité de
vie et les foyers.
De pair avec nos produits innovateurs, nous
continuons d'offrir nos produits d'entretien des
planchers de haute qualité conçus pour vous
fournir les solutions que vous voulez et dont vous
avez besoin pour protéger votre maison. Aerus vise
à mettre en valeur sa tradition de produits sa
tradition de produits de haute gamme dotés de
technologies de pointe en mati re
de mieux-être au foyer.
Bienvenue à la prochaine génération de produits de
qualité. Aerus s'engage à vous aider à bénéficier
d'une qualité de vie agréable, s'appuyant sur la
tradition Electrolux, et Lux, de plus de 80 ans
d’expertise, de service et de confiance.
L’histoire d'Aerus
Un concept bien connu, une approche novatrice.
Other manuals for FreshEra
1
Table of contents
Other Aerus Vacuum Cleaner manuals

Aerus
Aerus Centra LUX User manual

Aerus
Aerus LUX 3000 User manual

Aerus
Aerus Centra LUX User manual

Aerus
Aerus LUX GUARDIAN PLATINUM User manual

Aerus
Aerus LUX LEGACY User manual

Aerus
Aerus lite User manual

Aerus
Aerus FreshEra User manual

Aerus
Aerus LUX CLASSIC User manual

Aerus
Aerus LUX GARDIAN User manual

Aerus
Aerus Centra LUX User manual