Aerus FreshEra User manual

Lightweight Upright
Vacuum Cleaner
Aspirateur
vertical léger
BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
947-1844 EA-03577

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use a vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE VACUUM CLEANER.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
WARNING: Fully assemble cleaner before operating.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners.
• Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair and anything that may reduce airflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
• Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts, especially the revolving brush.
Do not use the vacuum cleaner without filter bag and/or filters in place.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
Lorsque vous utilisez un appareil ménager,vous devez prendre certaines précautions de sécurité,
telles que :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURlTÉ.
• NE LAISSEZ JAMAIS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ.
AVERTISSEMENT : Mise en garde - assemblez entièrement l’aspirateur avant de le mettre
en marche.
• Ne laissez jamais I’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-Ie quand iI n’est
pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• N’utilisez pas I’appareil à I’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec I’appareil. Exercez une surveillance étroite quand I’appareil
est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez I’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel.
• N’utilisez pas I’appareil si la fiche ou Ie cordon est endommagé. Si I’aspirateur ne fonctionne pas
comme prévu, s’iI est tombé, s’iI a été endommagé, laissé à I’exterieur ou s’iI est tombé dans I’eau,
expédiez-Ie à un centre de réparation pour qu’iI soit vérifié.
• Ne tirez pas I’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez
pas de portes sur Ie cordon et ne tirez pas Ie cordon sur des coins ou bords tranchants.
• Évitez de passer I’appareil sur Ie cordon d’alimentation. Gardez Ie cordon à I’écart des surfaces
chauffées.
• Ne débranchez pas I’appareil en tirant sur Ie cordon. Pour Ie débrancher, tirez sur la fiche et non
sur Ie cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou I’aspirateur avec les mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices. N’utilisez pas I’appareil si ses orifices sont obstrués;
enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire
Ie débit d’air.
• Gardez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute partie du corps loin des ouvertures
et des pièces en mouvement.
• Fermez toutes les commandes avant de débrancher I’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de I’essence; n’utilisez pas I’appareil
en présence de ce type de matériaux.
• Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à distance des pièces mobiles,
tout spécialementde la brosse rotative.
• Évitez d’aspirer tout ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
cendres chaudes.

4
CONGRATULATIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Your new FreshEra Lightweight Upright Vacuum Cleaner has been designed and built to provide you
with the best in cleaning power, convenience and durability.
The following pages are designed to answer questions concerning the use of your FreshEra
Lightweight Cleaner. For additional information regarding this or any of our fine products please
contact your local Aerus Consultant, or call Aerus customer service toll-free at:
800.243.9078 (U.S) 800.668.0763 (Canada)
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of personal injury - unplug cleaner before servicing.
Proper maintenance of your cleaner will assure continued effective cleaning performance.
1. Always use genuine Aerus replacement parts.
2. Change filter bag frequently.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a three-prong grounded plug. This plug will fit
in an outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
IMPORTANT: Use only genuine Aerus replacement parts.
Safety Instructions ............................................................................................................... Page 2, 3
Features ............................................................................................................................... Page 6
How to Assemble.................................................................................................................. Page 8
How To Operate .................................................................................................................... Page 8
Filter Bag: Removal & Replacement ...................................................................................... Page 10
Belt or Brushroll: Removal & Replacement ............................................................................ Page 12
Edge Cleaning Bristles: Removal & Replacement................................................................... Page 14
Troubleshooting Guide .......................................................................................................... Page 14
Warranty............................................................................................................................... Page 16

5
FÉLICITATIONS
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Votre nouvel aspirateur vertical a été conçu et construit pour vous offrir ce qui se fait de mieux en
matière de puissance d’aspiration, de commodité et de durabilité.
Dans les pages suivantes, on trouvera les réponses à certaines questions relatives à l’utilisation
de l’aspirateur. Pour de plus amples renseignements à cet égard ou pour toute question sur nos
excellents produits, veuillez communiquer avec votre Conseiller(e) de Aerus local ou appeler sans frais
le service à la clientèle d’Aerus au :
800.243.9078 (U.S) 800.668.0763 (Canada)
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure corporelle, deébrachez l’appareil avant
de procéder à l’entretien.
Prenez soin de votre aspirateur afin de pouvoir vous en servir longtemps.
1. N’utilisez que les pièces de rechange Aerus.
2. Changez souvent Ie sac à poussière.
IMPORTANT: N’utilisez que les pièces de rechange Aerus - athentiques.
Consignes de sécurité.........................................................................................................Page 2, 3
Caracteristiques..................................................................................................................Page 7
Assemblage........................................................................................................................Page 9
Utilisation de I’appareil .......................................................................................................Page 9
Sac en papier: Enlèvement et remplacement ......................................................................Page 11
Courroie et rouleau-brosse: Retrait et réinstallation.............................................................Page 13
Crins de nettoyage des rebords: Retrait et réinstallation......................................................Page 15
Guide de dépannage...........................................................................................................Page 15
Garantie..............................................................................................................................Page 17
AVERTISSEMENT
Pour diminuer les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche à trois branches.
Cette fiche ne s’insère que d’une seule façon dans une prise électrique. Si la fiche ne s’insère pas
totalement dans la prise, demandez à un électricien reconnu d’installer une prise adéquate. Ne
modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.

6
FEATURES
FRONT
1. Handle Grip
2. 2-Speed Switch
3. Upper Handle
4. Zipper
5. Outer Cloth Bag
6. L-Shaped Power Nozzle
7. Bumper
8. Edge Cleaning Bristles
9. Upper Cord Wrap
1.
9.
10.
11.
12.
13.
14.16.
17.
15.
11.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BACK
10. Power Cord
11. Collars
12. Carry Handle
13. Lower Cord Wrap
14. Lower Handle
15. Wheels
16. Bag Pocket
17. Cord Clip

7
CARACTÉRISTIQUES
AVANT
1. Manche de la poignée
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Partie supérieure de la poignée
4. Fermeture écIair
5. Sac extérieur en toile
6. Balai à moteur
7. Pare-choc
8. Crins de nettoyage des rebords
9. Dispositif d’enroulement supérieur du cordon
9.
10.
11.
12.
13.
14.16.
17.
15.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ARRIÈRE
10. Cordon
11. Bagues
12. Poignée de transport
13. Dispositif d’enroulement du cordon
14. Poignée inférieure
15. Pousser
16. Poche de sac
17. Guide du cordon

8
HOW TO ASSEMBLE
HOW TO OPERATE
NOTE: To ensure proper operation of the cleaner, verify that the rubber O-ring
is in place and tighten all knobs.
WARNING: Fully assemble before operating.
To attach the upper handle, align with middle section of cleaner, verify the rubber O-ring is in place and push firmly into
place (Diagram 3). Turn the knob clockwise to tighten (Diagram 3a).To keep the cord out of the way while vacuuming, snap
it into the cord clip on the back of the upper handle (Diagram 4).
4
Wrap cord on storage cleats
when you have finished
vacuuming. The cord cleat also
rotates for quick cord removal.
3
3
Plug cord into electrical outlet. Turn
power switch to the high suction
position for normal cleaning and the
low suction position for cleaning
delicate rugs or wood flooring.
1
3a
Tilt the cleaner back before you
start vacuuming. At the same
time, use your foot to press the
nozzle down onto the carpet.
2
To attach the lower handle, align with power nozzle opening
in the base of the cleaner (Diagram 1). Push together
firmly, verify the rubber O-ring is in place and turn the knob
clockwise to tighten (Diagram 1a).
To attach the bag, hold the handle, verify the rubber O-ring
is in place and firmly push into lower handle (Diagram 2).
Turn the top knob counterclockwise to tighten and snap bag
clip onto lower handle (Diagram 2a).
1a
CORD STORAGE
O-ring
O-ring
O-ring
Front
1 2 2a

9
ASSEMBLAGE
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Pour assurer le bon fonctionnement de l’aspirateur, vérifiez que le joint torique en caout
chouc est en place et serrez toutes les bagues.
AVERTISSEMENT : Assemblez complètement l’appareil avant de vous en servir.
Fixez la poignée inférleure en I’alignant sur I’ouverture du
suceur située sur la base de l’aspirateur (illustration 1).
Poussez fermement, vérifiez si le joint d’étanchéité en ‘’O’’ est
bien fixé et serrez en tournant le bouton dans le sens horaire
(illustration 1a).
Fixez la poignée supérieure en l’alignant sur la section médiane de l’aspirateur, vérifiez si le joint d’étanchéité en ‘’O’’
est bien fixé et poussez fermement pour l’enclencher (illustration 3). Tournez Ie bouton dans Ie sens horaire pour serrer
(iIlustration 3a). Pour que Ie cordon ne vous dérange pas lorsque vous aspirez, coincez-Ie dans l’attache située derrière la
poignée (illustration 4).
Pour fixer le sac, tenez la poignée, vérifiez si le joint
d’étanchéité en ‘’O’’ est bien fixé et poussez fermement
dans la poignée inférieure (illustration 2). Toumez Ie bouton
supérieur dans Ie sens anti-horaire pour serrer et enclencher
I’attache du sac dans la poignée inférieure (illustration 2a).
1
4
Enrouler le cordon électrique autour
des crochets lorsque vous avez
terminé de passer l’aspirateur.
Le crochet pour le cordon pivote
également pour permettre de
dérouler le cordon rapidement.
3
3
Brancher le cordon d’alimentation dans
une prise de courant. Enclencher le
bouton de mise en marche sur la position
de puissance d’aspiration maximale pour
un nettoyage régulier, et sur la position
de puissance d’aspiration faible pour
le nettoyage des tapis délicats et des
revêtements de sol en bois.
1
1a
3a
Inclinez l’aspirateur vers I’arrière
avant de I’utiliser. En même
temps, avec Ie pied, poussez Ie
suceur vers Ie bas, en direction de
la moquette.
2
2a2
RANGEMENT DU CORDON
O-ring
O-ring
O-ring
Avant

10
FILTER BAG: REMOVAL & REPLACEMENT
NOTE: Cleaner MUST have filter bag installed at all times when operating.
Unzip the
soft outer
bag.
Insert hands into the
top of the cloth bag and
grasp top of filter bag
collar. Pull collar away
from the dirt tube and lift
filter bag out of cloth bag.
Dispose of used filter bag.
1 2
Push collar of filter bag onto
the dirt tube past the raised
tabs on the sides of the
dirt tube to ensure bag is
securely in place.
2
WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
Install a new filter bag into
the outer cloth bag. Be sure
filter bag is fully extended
inside the cloth bag.
1
REMOVE USED FILTER BAG
TO INSTALL A NEW FILTER BAG
Completely zip up the soft
outer cloth bag.
3
Raised
Locking Tabs

11
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU SAC EN PAPIER
REMARQUE : L’aspirateur doit avoir un sac-filtre installé en tout temps quand il fonctionne.
Ouvrez la
fermeture éclair
du sac externe
souple.
Passez la mains dans
Ie haut du sac en toile
et agrippez la partie
supérieure du sac à
poussière. Tirez dessus
jusqu’à ce que le sac
soit dégagé de l’orifice à
poussière,retirez le sac
filtre du sac en matériel.
Jetez Ie sac usagé.
1 2
Enfoncez la bague du sac
à poussière dans Ie tube
à poussière en veillant à
dépasser les languettes de
blocage latérales surélevées
situées sur ce dernier pour
bien Ie fixer.
2
AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement, débranchez l’appareil
avant de procéder à son entretien.
Installez Ie sac à poussière
neuf dans Ie sac en toile en
vous assurant qu’il occupe
la capacité totale du sac en
toile.
1
POUR RETIRER L’ANCIEN SAC
POUR INSTALLER UN NOUVEAU SAC
Fermez complètement Ie
sac en toile.
3
Languettes de
verrouillage
soulevées

12
BELT OR BRUSH ROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
Turn cleaner over. Base should lay flat and face up. To remove nozzle
guard, remove the two (2) screws near brushroll (Diagram 1). Release the
nozzle guard by pulling tab toward the front of the cleaner and rotate/pivot
the nozzle guard up to lift off (Diagram 1a).
Be sure belt is off motor
shaft. Lift and remove
brushroll. Dispose of old belt.
11a 2
Replace the two
(2) screws to
secure nozzle
guard.
7
Slip brushroll through belt.
Place belt in area of brushroll
without bristles.
3
To reassemble the nozzle
guard, align the three (3)
insert guides on the front of
the nozzle guard with the
slots in the base. Rotate/pivot
the nozzle guard back into
position making sure that the
tab is fully engaged back by
the rear wheel.
6
TO REMOVE OLD BELT
TO REPLACE A NEW BELT
With new belt in place, pull and
slide brushroll onto nozzle making
sure that the brushroll end caps
are in the correct orientation (see
inset). Rotate brushroll manually to
make sure belt is properly aligned.
Tab
Loop belt around motor shaft.
4
Motor
Shaft
Tab
Three Insert Guides
TOOL REQUIRED: Phillips screwdriver
WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
5

13
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE :
RETRAIT ET RÉINSTALLATION
Tournez l’aspirateur sur le dos. La base doit être à plat et tournée vers Ie haut.
Pour enlever Ie dispositif de protection du suceur, retirez les deux (2) vis situées
près des rouleau (illustration 1). Dégagez Ie dispositif de protection du suceur
en tirant la languette vers I’avant de I’aspirateur et faites tourner/pivoter Ie
dispositif de protection vers Ie haut pour I’enlever (illustration 1a).
Assurez-vous que la courroie
n’est pas sur I’arbre du
moteur. Soulevez et enlevez
Ie rouleau-brosse. Jetez la
courroie usagée.
11a 2
Remettez les
deux (2) vis
pour fixer Ie
dispositif de
protection du
suceur.
7
OUTIL NÉCESSAIRE : Tournevis cruciforme
Faites glisser Ie rouleau
brosse à travers la courroie,
Placez la courroie dans la
partie du rouleau-brosse
n’ayant pas de crins.
3
Pour ré-assembler Ie dispositif de
protection du suceur, alignez les
trois (3) languettes qu’iI comporte
sur I’avant avec les fentes situées
dans la base. Faites tourner/
pivoter Ie disposltif de protection
du suceur pour Ie remettre en
place et assurez-vous que la
languette est complètement
réengagée près de la roue arrière.
6
POUR ENLEVER LA COURROIE
POUR METTRE EN PLACE LA NOUVELLE COURROIE
Une fois la nouvelle courroie installée, tirez et
glissez Ie rouleau-brosse dans Ie suceur en
veillant à ce que les extremités du rouleau-
brosse soient orientées correctement (en
médaillon). Faites pivoter Ie rouleau-brosse à
la main pour vous assurer que la courroie est
alignée correctement.
Languette
Enroulez la courroie
autour de I’arbre du
moteur.
4
Arbre du
Moteur
5
AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement, débranchez l’appareil
avant de procéder à son entretien.
Languettes
Trois guides d’insertion

14
EDGE CLEANING BRISTLES: REMOVAL & REPLACEMENT
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
Remove two (2) screws from
each edge cleaning bristle.
Remove and dispose of old
bristles and replace with
new bristles on each side.
Replace all four (4) screws
to secure.
2
TO REPLACE EDGE CLEANING BRISTLES
1 3
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
AERUS CUSTOMER SERVICE: U.S.: 800.243.9078 AND CANADA: 800.668.0763
In the event that further assistance is required, visit your nearest authorized Aerus location or call Aerus Customer
Service at 800.243.9078 (U.S) and 800.668.0763 (Canada). The service parts used in this unit are easily replaced and
readily available from an Authorized Aerus Franchisee. Always identify your cleaner by the model number and serial
number when requesting information or ordering replacement parts. (The model and serial number appear on the rear
of the cleaner.)
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Power cord not firmly plugged into outlet.
Blown fuse or tripped breaker.
Service required.
Plug unit in firmly.
Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
Contact nearest Aerus location
for service.
Cleaner won’t pick-up
or low suction
Filter bag not installed correctly.
Filter bag is full.
Brushroll worn.
Broken or worn belt.
Review filter bag removal & replacement,
p. 10.
Remove/replace filter bag, p. 10.
Replace brushroll, p. 12.
Replace belt, p. 12.
Dust escaping
from cleaner
Filter bag is full.
Filter bag not installed correctly
Replace filter bag, p. 10.
Review filter bag removal & replacement,
p. 10.
TOOL REQUIRED: Phillips screwdriver
WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.

15
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de se blesser, débrancher l’aspirateur avant le service.
Enlevez les deux (2) vis
situées sur chaque crin de
nettoyage des rebords.
Enlevez et jetez les crins usés,
puis remplacez-Ies par des crins
neufs de chaque côté.
Remettez les quatre (4)
vis pour fixer.
2
REMPLACEMENT DES CRINS DE NETTOYAGE DES REBORDS
1 3
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN(E) CONSEILLER(E) AUTORISÉ(E)
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE AERUS : U.S. : 800.243.9078 AND CANADA: 800.668.0763
Dans le cas où une assistance supplémentaire serait nécessaire, visitez l’établissement Aerus agréé le plus proche, ou
appelez le Service à la clientèle au 800.243.9078 (É-U) ou au 800.668.0763 (Canada). Les pièces réparables utillsées
dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
Aerus-autorisés. Identifiez toujours I’aspirateur par Ie numéro du modèle et le numéro de série lorsque vous demandez
des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Les numéros de modèle et de série apparaissent
au dos de l’appareil.)
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Power cord not firmly plugged into outlet.
Blown fuse or tripped breaker.
Service required.
Plug unit in firmly.
Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
Contact nearest Aerus location
for service.
Cleaner won’t pick-up
or low suction
Filter bag not installed correctly.
Filter bag is full.
Brushroll worn.
Broken or worn belt.
Review filter bag removal & replacement,
p. 10.
Remove/replace filter bag, p. 10.
Replace brushroll, p. 12.
Replace belt, p. 12.
Dust escaping
from cleaner
Filter bag is full.
Filter bag not installed correctly
Replace filter bag, p. 10.
Review filter bag removal & replacement,
p. 10.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
La fiche du cordon d’alimentation n’est
pas bien insérée dans Ia prise de courant.
Un fusible est grillé ou Ie disjoncteur
est déclenché.
L’appareil doit être entretenu.
Branchez fermement Ie cordon d’alimentation.
Vérifiez Ie fusible ou Ie disjoncteur. Remplacez Ie
fusible au réenclenchez Ie disjoncteur.
Apportez l’appareil au centre de réparation
de Aerus le plus proche.
L’appareil
n’aspire
pas ou n’a
qu’une
faible succion
Le sac en papier n’est pas installé
correctement.
Le sac en papier est plein.
Le rouleau-brosse est usé.
La courroie est cassée ou usée.
Consultez à nouveau Ia section sur la dépose
et Ie remplacement du sac à poussière - Pg. 10.
Remplacer Ie sac en papier- Pg. 10.
Remplacer Ie rouleau-brosse- Pg. 12
Remplacer la courroie- Pg.12.
Dust escaping
from cleaner
Le sac en papier est plein.
Le sac en papier n’est pas installé
correctement.
Videz Ie sac à poussière- Pg.10.
Consultez à nouveau la section sur la dépose
et Ie remplacement du sac à poussière - Pg. 10.
CRINS DE NETTOYAGE DES REBORDS :
RETRAIT ET REMPLACEMENT
OUTIL NÉCESSAIRE : Tournevis cruciforme
AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les pièces en mouvement, débranchez l’appareil
avant de procéder à son entretien.

16
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
What is covered by this Warranty - Aerus warrants its products to the consumer subject to the conditions below,
against defects in workmanship or material, provided that the products are returned to a Aerus location within 1 year
of the date of purchase*.
How to Obtain Warranty Service - Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the product
with proof of purchase (including purchase date) to an Aerus location within the above time period, Aerus will repair or
replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, if its examination discloses any
part to be defective in workmanship or material. If Aerus is unable to repair the product after a reasonable number of
attempts, Aerus will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at the company’s option.
What is Not Covered by this Warranty - This product is intended for both household and commercial use. Ordinary
wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss
or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification, misapplication or by any repairs other than those
provided by an authorized Aerus Service Center. This warranty is null and void if it is damaged as a result of vacuuming
damp or wet surfaces, or dirt leakage through a filter bag other than an Aerus filter bag. Failure to use genuine Aerus
filter bags will void this warranty.
Exclusion of Other Warranties and Conditions - EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, Aerus MAKES NO REPRESENTATION
OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY
DISCLAIMED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages - Aerus SHALL NOT IN ANY CASE BE
LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not limited to, loss of profits or revenue and loss of
the use of the products.
Missing serial numbers and unauthorized channels - If a valid serial number is missing from the product, the
warranty will be voided. Aerus products are authorized for sale through Aerus representatives only. Warranties are
voided if a product is purchased through unauthorized channels; this includes websites that are not authorized to
use Aerus’ trademarked names, images and logos as well as Internet auction sites (e.g. ebay and Craigslist). The
only approved Internet presence for Aerus products is
www.aerushome.com
. To confirm warranty coverage prior to
purchasing a product, contact Aerus at U.S.: 800.243.9078 and Canada: 800.668.0763 with the serial number
located on the back of the unit.
For U.S. Application Only - This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states,
the above limitations may not apply to you.
For Canadian Application Only - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by applicable
legislation, this warranty is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from province to province. Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or
on remedies for breach. In such provinces or territories, the above limitations may not apply to you.
If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or
unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way
be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This entire warranty shall continue to be valid, legal and
enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.
Increase Your Warranty to 5 Years - If you are a residential user, you can increase the length of your warranty to
5 years from the date of purchase by registering your FreshEra at
www.aerushome.com
. Certain restrictions apply.
*Warranty does not include consumable items.

17
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ce qui est couvert par la garantie - Aerus garantit ses produits au consommateur contre tout défaut de matériau
ou de fabrication, sous réserve des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un établissement
Aerus - dans les 1 an de la date d’achat.
Comment exercer cette garantie - Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier, (avec preuve
d’achat comportant la date de cet achat), aux frais exclusifs du consommateur et dans le délai prescrit ci-dessus, Aerus
réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal si son examen révèle un défaut de
matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, Aerus n’est pas en mesure de réparer le
produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, au gré de la compagnie.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie - Ce produit est destiné à un usage domestique et commercial. L’usure
normale n’est pas considérée comme un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas en
cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’un usage impropre, abusif ou anormal, d’une
modification, d’un usage commercial, ou encore de toute réparation faite ailleurs qu’à un établissement Aerus agréé.
Cette garantie est nulle et non avenue si l’appareil est endommagé par l’aspiration de surfaces humides ou mouillées,
ou si une fuite de poussière se produit à travers un sac à poussière autre qu’un sac-filtre Aerus. La non-utilisation de
sac-filtre Aerus annulera la garantie.
Exclusion d’autres garanties et conditions – SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES, Aerus
N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION OU GARANTIE ET, EN OUTRE, DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Limite de responsabilité à l’égard des dommages particuliers, accessoires ou indirects - Aerus DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-
RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, D’UNE VIOLATION DE
CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages exclus comprennent, sans s’y limiter,
la perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit.
Absence de numéro de série et canaux non autorisés - En cas d’absence de numéro de série sur le produit, la
garantie sera annulée. Les produits Aerus ne sont autorisés à la vente que par les représentants de Aerus. Les garanties
s’annulent si un produit est acheté via un canal non autorisé, comme un site internet non autorisé à utiliser les noms de
marque d’Aerus, ses images ou ses logos, ou encore un site de vente aux enchères (ex.: eBay et Craigslist). Les produits
Aerus ne peuvent être présents sur internet que sur le site www.aerushome.com. Pour confirmer la couverture par la
garantie avant l’achat du produit, contactez Aerus au U.S. : 800.243.9078 and Canada : 800.668.0763 avec le numéro
de série situé au dos de l’article.
Dispositions applicables aux États-Unis seulement - Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent
être complétés par d’autres droits variant d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties
ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Dispositions applicables au Canada seulement - Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition contraire
dans les lois applicables, cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques précis qui
peuvent être complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains territoires
ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces provinces ou territoires, les
dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale
ou inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées ou
atténuées dans le cadre de la compétence de cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et applicable
dans toute juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.
Prolongez la durée de votre garantie à 5 ans - Si vous êtes un utilisateur résidentiel,vous pouvez prolonger la durée
de votre garantie à 5 ans à compter de la date d’achat par l’enregistrement de votre FreshEra sur www.aerushome.com.
Certaines restrictions s’appliquent.
*La garantie ne couvre pas les articles consommables.

18

For information regarding the use of this product please call our toll-free hotline: 1-800-243-9078 (in U.S.) 1-800-668-0763 (in Canada)
Aerus LLC Dallas, Texas Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonline.com
Aerus®is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux®and Lux®are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.
ELECTROLUX – HEALTHY HOMES THEN
Since 1924, the name Electrolux has been synonymous
with the best floor care in homes throughout North
America. When introduced, our unique design became
the standard of
excellence and is today
honored by a place
in the Smithsonian.
Loyal customers,
have become repeat
customers not only because we have the best products,
but also because we follow up with the best customer
care. That is why our Electrolux and Lux products have
been proudly owned and serviced in over 50 million
households and businesses.
And from the beginning, our Electrolux customers
have always been left with more than just clean floors.
Their homes were left with cleaner air. Even 80 years
ago, our products were helping to eliminate household
dust, mold spores, pollen
and pet dander. When you
think about it, we’ve making
people’s homes healthy for
a very long time.
AERUS – HEALTHIER HOMES NOW
Being inside millions of homes has its
benefits. We have discovered new
opportunities to scientifically create
healthy living environments. This
insight inspired
us to evolve
from Electrolux
to Aerus. Based on the Greek
meaning of “pure air,” the name
Aerus projects our mission to not
only make homes cleaner, but to
make the lives of our customers
better. Our new products create
home environments that are safer
and healthier. Our innovative
technologies now include leading-
edge water and air purification
products, with the same high quality our customers
have always expected. And our in-home service is
still just a phone call away. Welcome to the next
generation of the company you trusted as Electrolux
for over 8 decades. Welcome to Aerus – committed
to helping you live well.

Pour toute question sur l’utilisation de cet appareil, appeler sans frais : le 1 800 243-9078 (aux É.-U.) ou le 1 800 668-0763 (au Canada)
Aerus LLC Dallas, Texas Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonline.com
Aerus®is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux®and Lux®are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.
ELECTROLUX - LES DEMEURES SAINES À
L’ÉPOQUE
Depuis 1924, le nom Electrolux a été synonyme du
meilleur entretien de planchers dans les demeures
à travers l’Amérique du
Nord. Lorsqu’il a été
introduit, notre conception
unique est devenue le
standard de l’excellence
et est aujourd’hui honorée par une place au musée
Smithsonian. Les clients loyaux sont devenus des
clients à répétition non seulement parce que nous
avons les meilleurs produits mais aussi parce que nous
effectuons le suivi en prenant le meilleur soin des
clients. Voilà pourquoi nos produits Electrolux et Lux
ont été fièrement acquis et entretenus dans plus de 50
millions de foyers et d’entreprises. Et à partir du début,
nos clients Electrolux ont toujours eu plus que des
planchers propres. L’air intérieur de leur demeure a été
transformé en air plus propre. Même il y a 80 ans, nos
produits aidaient à éliminer la poussière domestique,
les spores de moisissures, le pollen et les squames
des animaux de compagnie. Lorsque vous y pensez,
nous avons fait en sorte
de maintenir les demeures
des gens saines depuis fort
longtemps.
AERUS - DES DEMEURES ENCORE PLUS SAINES
AUJOURD’HUI
Étant à l’intérieur de millions de foyers
possède ses avantages. Nous avons
découvert de nouvelles opportunités
pour créer scientifiquement des
environnements de vie plus sains.
Cette perspective nous a inspiré à
évoluer de Electrolux à Aerus. Basé
sur la définition grecque de ‘’l’air
pur’’, le nom Aerus donne le coup
d’envoie à notre mission de non
seulement à rendre les demeures
plus propres, mais à rendre la vie de
nos clients meilleure. Nos nouveaux
produits créent des environnements
de foyers plus sécuritaires et sains.
Nos technologies innovatrices
incluent maintenant des produits à
la fine pointe de purification d’air et
d’eau, tout en ayant la même haute qualité à laquelle les
clients se sont toujours attendu. En plus, notre service
à domicile est toujours effectué d’un simple appel
téléphonique. Bienvenue à la nouvelle génération de la
compagnie Electrolux laquelle vous avez fait confiance
depuis plus de 8 décennies. Bienvenue chez Aerus -
engagé à vous aider à vivre votre vie bien.
Other manuals for FreshEra
1
Table of contents
Languages:
Other Aerus Vacuum Cleaner manuals

Aerus
Aerus lux 5000 User manual

Aerus
Aerus Centra LUX User manual

Aerus
Aerus FreshEra User manual

Aerus
Aerus Centra LUX User manual

Aerus
Aerus LUX LEGACY User manual

Aerus
Aerus Lux 7000 User manual

Aerus
Aerus LUX LEGACY User manual

Aerus
Aerus lite User manual

Aerus
Aerus LUX 3000 User manual

Aerus
Aerus LUX GUARDIAN PLATINUM User manual