AFK AS-150.1 User manual

Allesschneidemaschine
Meat slicer
Snijmachine
Trancheuse à viande
Rebanadora de carne
AS-150.1
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones

WICHTIGE SICHERHEITSMAßNAHMEN
Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Gerät
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Prüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Benutzen Sie niemals das Gerät, wenn das Kabel oder das
Gerät irgendwelche Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch und in
der in dieser Anleitung angegebenen Weise.
Tauchen Sie das Gerät niemals aus irgendeinem Grund ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Niemals in die
Geschirrspülmaschine stellen.
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von heißen
Oberflächen.
Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von einem
qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Alle Reparaturen sollten von einem Fachmann durchgeführt
werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals draußen und stellen Sie es
immer in einer trockenen Umgebung auf.
Verwenden Sie niemals Zubehör, das vom Hersteller nicht
empfohlen wird. Es könnte für den Benutzer eine Gefahr
darstellen und das Gerät beschädigen.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen.
Stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht in irgendeiner
Weise verfangen kann. Wickeln Sie das Kabel nicht um das
Gerät und verbiegen Sie es nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche
aufgestellt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
Verwenden Sie diese Schneidemaschine nur zu
Kochanwendungen. Nur Lebensmittel wie Käse, Fleisch, Brot
und zubereitete Speisen schneiden.Mit dieser
Schneidemaschine niemals gefrorenes Essen schneiden.
DE

Niemals Lebensmittel nur mit den Händen schneiden, immer
den Schieber und die Essensführung benutzen, es sei denn,
es sei wegen der Größe des Artikels unmöglich.
Achten Sie darauf, das Messer niemals zu berühren.
Dieses Gerät kann nicht kontinuierlich funktionieren, es ist kein
professionelles Gerät. Es ist notwendig, Zwischenstopps zu
machen.
Das Schneidemesser des Gerätes ist extrem scharf, immer
Vorsicht beim Reinigen des Gerätes ausüben.
Es ist unbedingt erforderlich, dieses Gerät stets sauber zu
halten, da es in direktem Kontakt mit dem Essen kommt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät bei dem
Auseinandernehmen vor dem Reinigen vom Netz getrennt ist.
Berühren Sie das Messer niemals, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Außerdem versuchen Sie niemals, die Bewegung des
Schneidemessersauf irgendeine Weise vorzeitig zu stoppen.
ƔDieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie
zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen
worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.
ƔKinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
ƔReinigungs und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur
von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht
durchgeführt werden.
ƔGerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern
unter 8 Jahren gelangen.
ƔDas Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe
Zeitschaltuhr oder separate Fernbedienung gesteuert zu
werden.
ƔBei Beschädigung des Netzkabels ist dieses durch den
Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine in
ähnlicher Weise qualifizierte Person auszutauschen, um
eine Gefährdung zu vermeiden.

4
6
2
5
7
10
11
ANWEISUNGEN
1. Hauptkörper
2. Einstellknopf
3. Schlitten
4. Schnittstärkeeinstellknopf
5. Ein/Aus Taste
6. Sicherheitstaste
7. Schneideneinheit
8. Schneidenverriegelungknopf
9. Schlittenschieber
10. Stückhalter
11. Grundplatte
BETRIEBSANLEITUNG
Grundplatte einzubauen.
einsatzbereit.
Klinge und den Stückhalter.
und die Sicherheitsverriegelung. Die Schneide beginnt sich zu
drehen. Aus Sicherheitsgründen funktioniert das Gerät nur,
wenn beide Tasten gedrückt sind.
Lebensmittel an die Schneide zu bringen.
können Sie die Schneide vorher mit einem nassen Tuch
befeuchten. Dadurch können Sie auch einfacher schneiden.
verwenden.

großen Kernen, Rollbraten, ohne die Schnur zu entfernen,
Aluminiumfolie, gefrorene Lebensmittel oder harte,
ungenießbare Lebensmittelteile.
Wählerschalter in die gewünschte Position:
nicht über 3 Minuten liegen.
lösen.
angefeuchteten Tuch ab. Bitte keine ätzenden Reinigungsmittel
oder Scheuermittel verwenden.
zusammenbauen.
verschraubt werden.
werden, es sei denn, dies ist aufgrund der Größe oder Form
des Lebensmittel nicht möglich.
REINIGUNG
Papiertuch oder einem weichen Tuch ab. Es sollte nicht in
einer Geschirrspülmaschine gewaschen werden.
Scheuermittel oder Stahlwolle, da dies das Äußere beschädigt.
Flüssigkeiten ein.
Schneidenverriegelungknopfes abgenommen werden. Achtung:

Die Schneide ist sehr scharf. Nachdem Sie die Schneide
gereinigt haben, drehen Sie den Knopf gegen den
Uhrzeigersinn, um die Schneide zu verriegeln.
WARNUNG
Kundendienst durchgeführt werden
Sie sollten die erforderlichen Pausen einlegen. Die
Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu einer Beschädigung
des Motors führen. Bitte beachten Sie das Typenschild für die
maximale Dauernutzung (KB/MAX 3 Minuten, wobei 3 die
maximale Nutzungszeit ist). Die Pausen sollten mindestens 3
Minuten dauern.
seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Nennleistung: 150W
Pausenzeit: 3Minuten

Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr
Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss.
Produkte unter Verwendung der bestmöglichen
Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen
auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu
behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie
sich für weitere Informationen über die korrekte Entsorgung
Behörden.

IMPORTANT SAFEGUARD
Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
From time to time check the cord for damages. Never used the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified electrician.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply.
All repairs should be made by a competent qualified electrician.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk
to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Mark sure the
cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord
around the appliance and do not bend it.
Mark sure the appliance is set on a flat surface.
Unplug the appliance when not in use.
Only use this slicer for cooking applications. Only cut articles
such as cheese, meat, bread and preparations. Never cut
frozen food with this slicer.
Never cut food only by using your hands, always use the slide
and its food guide unless it is impossible because of the size
of the article.
Make sure never to touch the knife.
This kind of appliance cannot function continuously, it is not a
professional type of appliance. It is necessary to make
temporary stops.
EN

The blade of the appliance is extremely sharp, always be
careful when cleaning the appliance.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into direct contact with food.
Make sure the appliance is unplugged when disassembling it
before cleaning.
Never touch the blade when the appliance is in use.
Furthermore, never try to stop the movement of the blade in
any way whatsover.
ƔThis appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
ƔChildren shall not play with the appliance.
ƔCleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
ƔKeep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
ƔThe appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
ƔIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.

INSTRUCTION
1. Main Body
2. Adjusting Knob
3. Food Tray
4. Slice Thickness Gauge
5. On/Off Button
6. Safety Button
7. Blade Assembly
9. Food Pusher
10. Thickness Guide
11. Platform
OPERATION GUIDELINES
Clean all parts of the appliance before the first uses.
Assemble the thumb guard and the sliding feed table.
Put the sliding feed table in a vertical position in order to
mount it correctly on the support.
Add the piece holder.
Select the slicing thickness by turning the adjusting knob.
Plug in the appliance. The slicer is now ready for use.
Lay the food to be sliced between the blade and the piece
holder.
Push simultaneously the on/off button and the safety lock with
your left hand. The blade will start rotating. For safety reasons,
the appliance only works if both buttons are pushed.
Push the sliding feed table with your right hand to bring the
food to the blade.
To avoid food sticking to the appliance, you can moisten the
blade with a wet towel beforehand. This also allows you to
slice more easily.
Always use the piece holder when slicing small parts.
Do not slice meat with bones, food with large seeds, rolled
roast without removing the string, wrappers(i.e. aluminum foil),
frozen food or any hard, inedible food parts.
4
6
2
5
7
10
11

50/60Hz safety power socket.
When operating in levels 1 or 2 snap the selector into the
desired position:
-
-
-
3 minutes.
In order to switch off the machine, please affranchise the
Safety button.
All loose parts can be cleaned in soapy water.
Please wipe the motor block only with a slightly damp cloth.
Please do not use caustic detergents or abrasives.
Please reassemble the parts again in reverse order.
Before use, all parts must be screwed together tightly and
securely.
This appliance must be used with the sliding feed table and
the piece holder in position unless this is not possible due to
the size or shape of the food.
CLEANING
Before cleaning, always unplug the appliance.
Wipe the inside and outside of the appliance with a paper
towel or a soft cloth. It should not be washed in a dishwasher.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring
pad or steel wool as this will damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
Caution: the blade is very sharp. After having cleaned the
Dry all parts well before storage.
WARNING
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative
This appliance is not for professional use. You should follow
the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully

may result in damage to the motor. Please refer to the rating
label for the maximum continuous usage timer (KB/MAX. 3
minutes where 3 is maximum usage time). The breaks should
last at least 3 minutes.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
SPECIFICATION
Rated Power: 150W
Rest Time: KB 3 Minutes
Waste Management
The symbol above and on the product means that the
product is classed as Electrical or Electronic equipment
and should not be disposed with other household or
commercial waste at the end of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive(2012/19/EU) has been put in place to recycle products
using best available recovery and recycling techniques to
minimise the impact on the environment, treat any hazardous
substances and avoid the increasing landfill. Contact local
authorities for information on the correct disposal of Electrical
or Electronic equipment.

PL
Od czasu do czasu sprawdzaj czy przewód nie jest uszkodzony.
nosi jakiekolwiek oznaki uszkodzenia.
opisany w tej instrukcji.
do zmywarki.
przez wykwalikowanego elektryka.
wykwalifikowanego elektryka.
powierzchni.

Nigdy nie dotykaj ostrza.
podczas czyszczenia.
rozbierasz je przed czyszczeniem.
sposób.
producent, autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba

4
6
2
5
7
10
11
INSTRUKCJA
2. Regulator
3. Tacka na jedzenie
8. Blokada ostrza
9. Popychacz jedzenia
11. Platforma
oba przyciski.

3 minuty.
mocno i solidnie.
Nie zanurzaj w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy.

(KB/MAX. 3 minuty, gdzie 3 jest maksymalnym czasem
producenta, jego autoryzowany serwis albo podobnie
wykwalifikowane osoby.
Moc znamionowa: 150W
Czas odpoczynku: 3KB

wyrzucany wraz z innymi odpadami domowymi lub

NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat
onbeheerd wordt achtergelaten en voor montage, demontage
en reiniging.
Gebruik dit apparaat met de geleideplaat en de voedselhouder
op hun plaats behalve als dit niet mogelijk is vanwege de
grootte of vorm van het eten.
Laat een beschadigd snoer door de fabrikant,
servicewerkplaats of andere gekwalificeerde persoon
vervangen om gevaar te voorkomen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u toebehoren vervangt of onderdelen aanraakt die
bewegen wanneer het apparaat in gebruik is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met die welke op
het apparaat staat aangegeven.
Controleer het snoer regelmatig op beschadiging. Gebruik het
apparaat niet als het snoer ofhet apparaat tekenen van schade
vertonen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en
op de manier zoals in deze aanwijzingen wordt aangegeven.
Dompel het apparaat niet onder in water of een andere
vloeistof. Doe het niet in de afwasmachine.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlaktes.
Laat een beschadigd snoer vervangen door een vakbekwame
en gekwalificeerde elektricien.
Haal voor het remtgen altijd de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
Laat reparaties uitvoeren door een vakbekwame en
gekwalificeerde elektricien.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis en zet het altijd op een
droge plaats.
Gebruik geen toebehoren die niet door de producent worden
aangeraden. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker
en het apparaat beschadigen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken.

Zorg ervoor dat het snoer niet ergens vast komt te zitten. Wind
het snoer niet om het apparaat en buig het niet.
Zet het apparaat op een vlakke ondergrond.
Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt
gebruikt.
Gebruik deze snijmachine alleen om eten klaar te bereiden.
Snij alleen etenswaren zoals kaas, vlees en brood. Snij nooit
bevroren etenswaren met deze snijmachine.
Snij nooit eten door uw handen te gebruiken; gebruik altijd de
slede en de geleideplaat behalve als dit niet kan vanwege de
grootte. Raak het mes nooit aan.
Dit soort apparaat kan niet lang achter elkaar worden gebruikt;
het is geen professioneel apparaat. Zet het apparaat zo nu en
dan uit.
Het mes van het apparaat is zeer scherp dus pas op als u het
apparaat schoonmaakt.
Houd het apparaat altijd schoon omdat het rechtstreeks in
contact komt met voedsel.
Controleer of de stekker uit het stopcontact is als u het
apparaat demonteert om te reinigen.
Raak het mes nooit aan als het apparaat wordt gebruikt.
Probeer een bewegend mes nooit met de hand te stoppen.
Dit apparaat kan gebruikt worden door personen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als
er toezicht is of als deze personen goed zijn voorgelicht over
het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren
ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gedaan
worden tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen
die jonger zijn dan 8 jaar.
Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt worden op een
externe timer of een apart afstandsbedieningsysteem.
Table of contents
Languages:
Other AFK Kitchen Appliance manuals