ageLOC GALVANIC SPA User manual

®
AGELOC®
GALVANIC SPA™
Owner’s Manual

Table of Contents
page
EN ageLOC Galvanic Spa Owner’s Manual 2
CS Uživatelská příručka ageLOC Galvanic Spa 20
DA Brugervejledning til ageLOC Galvanic Spa 38
DE ageLOC Galvanic Spa Benutzerhandbuch 56
ES ageLOC Galvanic Spa: Manual del usuario 74
FI ageLOC Galvanic Spa -laitteen omistajan käsikirja 92
FR Manuel d’utilisation de l’ageLOC Galvanic Spa 110
HU ageLOC Galvanic Spa kézikönyv 128
IL
age
LOC
G
alvanic
S
pa לש שמתשמל ךירדמה 146
IS ageLOC Galvanic Spa handbók eiganda 164
IT Manuale utente ageLOC Galvanic Spa 182
NL Gebruikshandleiding ageLOC Galvanic Spa 200
NO Brukerhåndbok for ageLOC Galvanic Spa 218
PL Instrukcja obsługi ageLOC Galvanic Spa 236
PT Manual do utilizador do ageLOC Galvanic Spa 254
RO Manualul de utilizare ageLOC Galvanic Spa 272
RU Руководство пользователя ageLOC Galvanic Spa 290
SK Návod na obsluhu zariadenia ageLOCGalvanicSpa 308
SV Bruksanvisning för ageLOC Galvanic Spa 326
UA Керівництво з експлуатації ageLOC Galvanic Spa 344

2 3
Unlock your youthful look with visible benefits for your
skin and hair in 5 minutes or less.
ageLOC Galvanic Spa is a personal care device that
uses galvanic current to help visibly improve the
appearance of your skin and hair. This versatile device,
with its interchangeable attachments and the unique
products that accompany it, helps improve the
appearance of fine lines and wrinkles; brings radiance to
your skin and visibly revitalises your complexion;
improves the appearance of skin with an orange peel
look; and promotes full, lustrous and healthy looking hair.
Before You Begin
Please read the following instructions before using
your ageLOC Galvanic Spa device:
Caution: The ageLOC Galvanic Spa device is
only for use on healthy skin. Do not use if you
have open sores or wounds, are prone to rosacea,
have allergies to metal, or if you have problematic
or overly sensitive skin. Check with your physician
before using the ageLOC Galvanic Spa device if
you are pregnant, have a pacemaker or similar
device, are epileptic, wear metal braces on your
teeth, have a metal implant, or in case of illness.
New ageLOC Galvanic Spa users and those with
sensitive or allergy-prone skin should always test on
a small area of skin before using the product as
directed. Always inspect your Galvanic Spa device
and conductor heads before use. Ensure there are
no rough or defective surfaces, sharp edges or
bubbling. If you notice any abnormalities, do not
use the instrument and contact your local Nu Skin®
ageLOC Galvanic Spa office. Do not apply directly to the lips, eyes, or
eyelids. The device and products are for external use
only. If you experience any swelling, prolonged
redness or abnormal irritation, discontinue use
immediately and seek medical help if necessary.
This device is for use by adults. Persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge and children
above 16 years can use the device if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be
performed by children. Keep out of reach of
children.
Remove all protective plastic film before beginning.
Store in a dry place at room temperature, at
minimum 4°C to avoid the possibility of a blister
forming.
xTo reduce the risk of shock, burn, fire, or injury, do
not immerse your device in water. Do not place or
store where it may fall or be pulled into a bathtub,
shower, sink, or toilet. Never operate the device if it
has been damaged.
xWhen removing a conductor, do not pinch or hold
the middle of the conductor, as this may prevent the
release mechanism from working. Hold onto the
sides instead. To ensure the correct waste treatment
of the ageLOC Galvanic Spa device and batteries,
please dispose of them in accordance with any
applicable local laws or requirements for disposal of
electrical equipment/batteries. Should not be
disposed of as general household waste.
EN EN

4 5
The personal care products designed for use with ageLOC
Galvanic Spa are sold separately.
Owner’s Manual
ageLOC Galvanic Spa Device
ageLOC Face Conductor
Focus Area Conductor
Body Conductor
Scalp Conductor
Two AAA Batteries
ageLOCGalvanic Spa
Contents
AAA AAA
®
AGELOC®
GALVANIC SPA®
Owner’s Manual
Important Maintenance and
Warranty Information
Cleaning Your Device and Conductors:
After finishing a galvanic application,
remove the conductor from the device
and use a damp cloth to clean o any
excess product Figure 1). Dry the
device thoroughly and store in a dry
place without a conductor attached.
Directions for Changing Batteries:
When the batteries are low, an amber
battery icon will appear in the middle
of the display and the device will beep
four times twice Figure 2). When this
happens, install two new AAA batteries.
To replace the batteries, push just above
the battery compartment cover on each
side and pull down firmly Figure 3).
The battery cover will separate from the
device Figure 4).
Next, pull gently on the ribbon and
remove the old batteries. Insert two new
AAA batteries into the compartment
and over the ribbon. Failure to tuck the
ribbon under the batteries may allow
water to leak into the device, resulting in
damage to the device Figure 5).
Finally, slide the battery cover firmly
back in place Figure 6).
Figure 1
Figure 2
FACIA L SPA
Figure 3
Figure 4 Figure 5 Figure 6
EN EN

6 7
Use only 2 AAA LR03 1.5 V batteries. Do not mix new and
used batteries or batteries of dierent types, such as alkaline
and non-alkaline, or rechargeable and non-rechargeable.
Rechargeable batteries are to be removed from the appliance
before being charged. Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
Do not short-circuit batteries. When the positive (+) and
negative (-) terminals of a battery are in contact with each
other, the battery can become short circuited.
Exhausted batteries are to be removed from the device and
safely disposed of according to local law. Remove the
batteries from the device before prolonged storage.
Limited Two-Year Warranty: Nu Skin guarantees ageLOC
Galvanic Spa to be free from defects in materials and
workmanship for a period of two years from the original date of
delivery to you. This warranty does not cover damage to the
product as a result of misuse or accident. If the product
becomes defective within the two year warranty period, please
call your local Nu Skin Support to arrange for a repair or
replacement. You may be required to present a formal sales
receipt showing the delivery date. Nu Skin reserves the right to
inspect the device. This warranty does not aect your statutory
rights in law specific to the country of purchase, such rights
remain protected. This warranty is valid in Austria, Belgium,
Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Hungary,
Iceland, Ireland, Israel, Italy, Luxembourg, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Russia, Slovakia, South Africa, Spain,
Sweden, Switzerland, The Netherlands, Ukraine and United
Kingdom.
Protected by US patent numbers 6,766,199, 7,305,269, D661, 811
and numerous international patents issued and pending.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European
countries with separate collection schemes).
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your household waste disposal service.
The CE marking shows that the manufacturer has checked
that this product meet EU safety, health or environmental
requirements. It is an indicator of a product’s compliance with
EU legislation and allows the free movement of products
within the European market.
The EAC Mark (EurAsian conformity Mark) is a mark that
must be axed on a product to demonstrate its compliance
to the Customs Union standard.”
EN EN

8 9
Numbers 1, 2, 3, 4, or 5 indicate the application
number and corresponding product (see below).
The five dots indicate corresponding application length.
If the batteries are low, each time the device is turned
on an amber battery symbol will appear in the bottom
of the display and the device will beep. When the
batteries are completely discharged, an amber
battery symbol will appear at the bottom of the
display and the device will turn o.
Each product should be used with the correct application
number:
ageLOCGalvanic Spa Display
Conductor Attachment Receptor
Conductor Release Button
Display
Selection Button
Chrome Panel
Battery Compartment
Conductor Positioning Indicator (small etch)
Note: Remove protective plastic film from both sides of the
device before use.
ageLOCGalvanic Spa
Features
Galvanic Spa Facial
Pre-Treat Gel with
ageLOC
Galvanic Spa Facial
Treatment Gel with
ageLOC
Tru Face®
Line Corrector
ageLOC
Body Shaping Gel
ageLOC Nutriol®
Intensive Scalp &
Hair Serum
EN EN

10 11
Select Application: Press the selection
button until the desired number is lit
Figure 3).
Activate Galvanic Current: Your fingers
must be touching the chrome panel on the
back of the device while the conductor
touches your skin. We recommend you
thoroughly wet your hands with water or NaPCA Moisture Mist
to improve conductivity.
*If your fingers slip o the chrome panel
during use, don’t worry—just adjust your hold on the device and
resume your spa regimen.
*Remember, the skin touching both chrome contact points must
be moist to successfully conduct galvanic currents.
During Application: The device will beep every 10 seconds
to indicate the unit is on and working. When 30 seconds
remain in an application, the device will beep every five
seconds until the application is complete.
Application Interruption: You must
keep the conductor in contact with the
area being targeted and keep all contact
points moist Figure 4). If you break
contact with the chrome panel or the
application head, the display will flash on
and o. The device will shut o after a
couple minutes of non-use.
Application Completion: At the end of your regimen, the
device will emit a long beep followed by two short beeps and
automatically turn o. If you’d like to perform another
application, press the selection button to scroll to the next
application number. To turn the device o at any time, simply
press the selection button until the display goes blank.
Discontinue use if you experience swelling, redness, or a
skin reaction.
How to use your ageLOC
Galvanic Spa
ageLOC Galvanic Spa includes dierent conductors for your face,
scalp, and body, but they are all used in similar ways. Specific
instructions for individual applications can be found on pages 12-19.
Please read the instructions before beginning to use the device.
For each usage, you must attach the appropriate conductor to
your device. The skin touching both chrome contact points
must be moist to successfully conduct galvanic currents.
Attach a Conductor: Hold the device
with the display facing toward you. Align
the conductor positioning indicator with
the front of the device, then press the
conductor firmly down by its sides until it
snaps into place Figure 1). If the conductor
doesn’t connect, make sure it is facing
the right direction and is positioned correctly. Don’t force the
conductor, as this may damage it. ageLOC Galvanic Spa won’t
work if a conductor head isn’t firmly attached.
Remove a Conductor: First turn the
device around so the chrome panel faces
you. With your free hand, grip the
conductor on its sides, and then firmly
press the release button Figure 2).
Gently pull the conductor o the device
by its sides.
Display Lights: The display will remain lit while the device is
on, both when selecting and during an application. If the display
blinks on and o, it is either because the device has lost
contact with your skin or skin is not moist enough to conduct
the current.
Apply Product: Apply the recommended amount of product
to the targeted area on your face, scalp, or body.
Figure 1
FACIA L SPA
Figure 3
Figure 4
EN EN
Figure 2

12 13
Galvanic Spa Facial Gels
with ageLOC
Pre-Treat Setting Treatment Setting Conductor
Use this regimen three-times each week for visibly revitalising
& refreshing results.
Preparation: Use after a Nu Skin®cleanser
of your choice. Attach the ageLOC Face
Conductor to the device Figure 1).
GS
PRETREAT GEL
PRETREAT GEL PHASE
step 1: Evenly apply an entire ampoule of
ageLOC Pre-Treat Gel to the entire face
and neck, avoiding eyes, eyelids, and lips.
step 2: Push the selection button until the
number 1 is lit on the display Figure 2). This
application will take 2 minutes.
step 3: Thoroughly wet hands with NaPCA
Moisture Mist or water. Hold the device with
a moistened hand while touching the chrome
plate on the back and begin to slowly glide the
conductor head over your skin Figure 3). Be
sure to avoid sensitive areas like your eyes,
eyelids, and lips.
The device will beep once, twice, or three times to indicate that
it has automatically adjusted to your skin. After this, your galvanic
application has begun, and the device will beep every 10
seconds to indicate the unit is on and working, and every 5
seconds when your application is almost complete.
step 4: When your galvanic application
is over, the device will emit a long beep
followed by two short beeps and
automatically turn o. Remove any
remaining gel from your skin and the
device with a damp towel Figure 4).
Now it’s time for the Treat Gel phase.
TREATMENT GEL PHASE
step 1: Apply an entire ampoule of
ageLOC Treatment Gel to your face and neck.
step 2: The ageLOC Face Conductor should already be
attached, so press the selection button once to turn the
device back on and keep pressing until you
select application number 2 Figure 5).
This application will take 3 minutes.
step 3: Again, hold the device with a
moistened hand while touching the chrome
plate on the back, and begin to slowly glide
the conductor head over your skin Figure
6). Be sure to avoid sensitive areas like your
eyes, eyelids, and lips.
The device will beep one, two, or three
times to indicate that it has automatically
adjusted to your skin. After this, your galvanic
application has begun, and the device will
beep every 10 seconds to indicate the unit is
on and working, and every 5 seconds when
your application is almost complete.
step 4: When your galvanic application is over, the device will
emit a long beep followed by two short
beeps and automatically turn o. Use a
damp towel to remove any remaining gel
from your skin and the device Figure 7).
Figure 2
Figure 3
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 4
GS
TREATMENT GEL
EN EN
Figure 1

14 15
Tru Face Line Corrector
Setting Conductor
Use this regimen morning and night to target and soften the
appearance of fine lines and wrinkles around your mouth, eyes,
and forehead.
GS
Preparation: Use after a Nu Skin cleanser
and toner of your choice. Attach the Focus
Area Conductor to the device Figure 1).
step 1: Apply Tru Face Line Corrector to
the lines and wrinkles you want to target.
Apply to only one of these areas at a time.
Make sure to leave a thin layer of product
on the surface of your skin.
step 2: Push the selection button until the
number 3 is lit on the display Figure 2). This
application will take 5 minutes.
Pro Tip: When targeting multiple areas,
you can use the five minutes for more than
one area. Small application areas typically
do not require more than one or two
minutes each.
step 3: Thoroughly wet hands with NaPCA
Moisture Mist or water. Hold the device with
a moistened hand while touching the chrome
plate on the back and begin to slowly glide
the conductor head over your skin Figure 3).
Be careful to avoid sensitive areas like your
eyes, eyelids, and lips.
The device will beep once, twice, or three
times to indicate that it has automatically adjusted to your skin.
After this, your galvanic application has begun, and the device
will beep every 10 seconds to indicate the unit is on and working,
and every 5 seconds when your application is almost complete.
step 4: When your galvanic application is over, the device will
emit a long beep followed by two
short beeps and automatically turn
o. Repeat steps 1 through 3 for
each targeted area. When finished
with all applications, rub any
remaining product into your skin
and wipe any leftover product
from the device with a damp towel
Figure 4).
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Figure 4
EN EN

16 17
ageLOCBody Shaping Gel
Setting Conductor
Use this application three times each week to visibly contour,
firm, and smooth skin on arms, thights, abdomen, and
buttocks.
GS
Preparation: Attach the Body Conductor
to the device Figure 1).
step 1: Use on clean skin. Apply an ample
amount of ageLOC Body Shaping Gel to
the desired area.
step 2: Push the selection button until the
number 4 is lit on the display Figure 2). This
application will take 5 minutes per area.
Pro Tip: 5 minutes is the recommended
application time for one area, but you may
not need the full 5 minutes.
step 3: Thoroughly wet hands with NaPCA
Moisture Mist or water. Hold the device with
a moistened hand while touching the chrome
plate on the back and begin to slowly glide the
conductor head over your skin Figure 3).
The device will beep once, twice, or three
times to indicate that it has automatically
adjusted to your skin. After this, your galvanic
application has begun, and the device will
beep every 10 seconds to indicate the unit is on and working,
and every 5 seconds when your application is almost
complete.
step 4: When your galvanic
application is over, the device will
emit a long beep followed by two
short beeps and automatically turn
o. Repeat steps 1 through 3 for
each targeted area. When all
applications are done, remove any
remaining product from your skin
and the device with a damp towel
Figure 4).
Apply ageLOC Dermatic Eects®twice daily to help your
skin stay visibly smooth and contoured. On days when you use
ageLOC Body Shaping Gel, apply ageLOC Dermatic
Eects after your galvanic application.
Figure 2
Figure 4
Figure 3
EN EN
Figure 1

18 19
ageLOCNutriol
Intensive Scalp & Hair Serum
Setting Conductor
Use this eortless ritual morning and night to help revitalise the
scalp day after day and make hair look and feel divine.
GS
Preparation: Use on towel-dried or dry
hair. Attach the Scalp Conductor to the
device Figure 1).
step 1: Spray ageLOC Nutriol Intensive
Scalp & Hair Serum directly onto the scalp
and roots by parting hair Figure 2).
Pro Tip: Slightly spraying water on dry hair
before applying ageLOC Nutriol Intensive
Scalp & Hair Serum may make your hair
easier to manage for your application.
step 2: Use fingers to gently massage the
serum into scalp and roots Figure 3). Comb
away any unruly strands Figure 4).
Push the selection button until the number 5
is lit on the display Figure 5). This
application will take 2 minutes.
step 3: Thoroughly wet hands with
NaPCA Moisture Mist or water. Hold
the device with a moistened hand while
touching the chrome plate on the back.
Touch the conductor directly to the
scalp and move from the front of your
hairline backward, keeping in constant
contact with the scalp Figure 6).
The device will beep once, twice, or
three times to indicate that it has automatically adjusted to
your skin. After this, your galvanic application has begun, and
the device will beep every 10 seconds to indicate the unit is
on and working, and every 5 seconds when your application is
almost complete.
Note: During galvanic application, keep Scalp Conductor in
constant contact with the scalp
step 4: When your galvanic application is over, the device will
emit a long beep followed by two short beeps and automatically
turn o.
Do not rinse hair. Style as usual and
remove any remaining product from
the device with a damp towel
Figure 7).
Figure 5
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 7
Figure 6
EN EN
Figure 1

20 21
Odhalte své krásné, omlazené já díky viditelným
blahodárným účinkům pro vaše vlasy ipleť zapouhých
5minut nebo méně.
ageLOC Galvanic Spa je zařízení pro osobní péči, které
pomocí galvanického proudu pomáhá viditelně zlepšovat
vzhled vlasů ipleti. Toto všestranné zařízení svýměnnými
nástavci ajedinečnými produkty, které je doprovázejí,
pomáhá redukovat vzhled jemných linek avrásek, dodává
vaší pleti jas, viditelně revitalizuje vaši pleť, zmírňuje
viditelnost celulitidy apodporuje růst hustých, lesklých
azdravých vlasů.
Než začnete
Před použitím zařízení ageLOC Galvanic Spa si prosím
přečtěte následující pokyny:
Varování: Zařízení ageLOC Galvanic Spa je určeno
pouze košetřování zdravé pokožky. Nepoužívejte
jej, pokud máte otevřené boláky nebo rány, jste-li
náchylní na růžovku, trpíte alergií na kovy nebo
máte problematickou či přecitlivělou pokožku.
Pokud jste těhotná, máte kardiostimulátor nebo
podobné zařízení, trpíte epilepsií, nosíte rovnátka,
máte kovový implantát nebo trpíte nějakou nemocí,
poraďte se před použitím přístroje ageLOC
Galvanic Spa se svým lékařem.
Noví uživatelé ageLOC Galvanic Spa a lidé scitlivou
pokožkou či spokožkou náchylnou na alergie by vždy
měli podle návodu produkt vyzkoušet na malé oblasti
pokožky. Před použitím vždy své zařízení Galvanic
Spa anástavce dobře zkontrolujte. Ujistěte se, že na
něm nejsou žádné hrubé nebo poškozené plochy,
ostré hrany ani bubliny. Pokud si všimnete čehokoliv
ageLOC Galvanic Spa neobvyklého, přístroj nepoužívejte a kontaktujte svou
místní pobočku společnosti Nu Skin®. Nepoužívejte
přímo na rty, oči či oční víčka. Toto zařízení
asouvisející produkty jsou určené jen pro vnější
použití. Pokud se objeví jakýkoli otok, dlouhodobé
zarudnutí nebo abnormální podráždění, okamžitě
přerušte používání zařízení avpřípadě potřeby
vyhledejte lékařskou pomoc. Toto zařízení je určeno
pro dospělé. Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi aznalostmi aděti starší
16 let mohou zařízení používat jen pod dohledem,
nebo pokud mají instrukce týkající se použití zařízení
bezpečným způsobem ajsou srozuměni smožnými
riziky. Děti by měly být pod dohledem, aby si se
zařízením nehrály. Čištění a údržbu zařízení by neměly
provádět děti. Ukládejte mimo dosah dětí.
Před zahájením použití sundejte veškeré ochranné
plastové filmy. Uschovávejte na suchém místě při
pokojové teplotě, minimálně však při 4°C, aby se
předešlo možnému vzniku bublin.
xAby se snížilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
popálení, požáru, nebo zranění, neponořujte vaše
zařízení do vody. Neumisťujte ani neskladujte přístroj
tam, kde je riziko pádu či vtažení přístroje do vany,
umyvadla nebo záchodové mísy. Nikdy nepracujte
spřístrojem, pokud je poškozený.
xBěhem odstraňování nástavce nestlačujte ani nedržte
střed nástavce, neboť by to mohlo zamezit činnosti
uvolňovacího mechanismu. Zařízení držte ze strany.
Aby byl zajištěn řádný způsob likvidace zařízení
ageLOC Galvanic Spa ajeho baterií, likvidujte je
vsouladu splatnými místními zákony nebo požadavky
na likvidaci elektrických zařízení / baterií. Nesmí se
likvidovat jako běžný odpad.
CS CS

22 23
Produkty osobní péče, které jsou určeny k použití spolu se
systémem ageLOC Galvanic Spa, se prodávají zvlášť.
Uživatelská příručka
Zařízení ageLOC Galvanic Spa
Nástavec naobličej ageLOC
Nástavec na těžko dostupná místa
Nástavec na tělo
Nástavec na pokožku hlavy
Dvě baterie typu AAA
Obsah ageLOC
Galvanic Spa
AAA AAA
®
AGELOC®
GALVANIC SPA®
Owner’s Manual
Důležité informace o údržbě
azáruce
Čištění vašeho zařízení anástavců:
Poukončení galvanického ošetření
sundejte nástavec ze zařízení apomocí
vlhkého ručníku otřete případné zbytky
produktu obrázek 1). Důkladně zařízení
osušte auložte jej na suchém místě, bez
připojeného nástavce.
Návod pro výměnu baterií: Až budou
baterie téměř vybité, zobrazí se uprostřed
displeje žlutá ikona baterie azařízení
dvakrát pípne obrázek 2). Pokud se tak
stane, je potřeba vložit nové AAA baterie.
Chcete-li vyměnit baterie, zatlačte na část
těsně nad krytem prostoru na baterie na
každé straně apevně kryt stáhněte dolů
obrázek 3). Kryt prostoru na baterie se
oddělí od zařízení obrázek 4).
Poté jemně zatáhněte za šňůrku
avytáhněte staré baterie. Do prostoru
vložte na šňůrku dvě nové AAA baterie.
Pokud byste zapomněli dát šňůrku pod
baterie, mohlo by se stát, že by do zařízení
vnikla voda azařízení poškodila obrázek5).
Nakonec kryt prostoru na baterie vložte
zpět na své místo obrázek 6).
Obrázek 1
Obrázek 2
FACIA L SPA
Obrázek 3
Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6
CS CS

24 25
Používejte jen 2 baterie typu AAA LR03 1,5V. Nekombinujte
nové apoužité baterie nebo baterie různých typů, jako jsou
alkalické anealkalické nebo dobíjecí anenabíjecí baterie.
Dobíjecí baterie musí být před nabíjením vyjmuty ze zařízení.
Nenabíjecí baterie se nesmí nabíjet.
Nezkratujte baterie. Pokud by byly kladné (+) a záporné (-) svorky
baterie ve vzájemném kontaktu, mohlo by dojít ke zkratu baterie.
Vybité baterie musí být ze zařízení odstraněny abezpečně
zlikvidovány vsouladu smístními zákony. Před delším
skladováním vyjměte baterie zpřístroje.
Omezená dvouletá záruka: Společnost Nu Skin garantuje,
žezařízení ageLOC Galvanic Spa nebude trpět vadou materiálu
aprovedení po dobu dvou let od původního data doručení
zákazníkovi. Tato záruka se nevztahuje na poškození výrobku vlivem
špatného použití či nehody. Pokud se výrobek během dvouleté
záruční lhůty poškodí, obraťte se prosím na vaši místní podporu
NuSkin, aby zajistila opravu či výměnu. Můžete být požádáni
opředložení formální účtenky ukazující termín dodání. Nu Skin
sivyhrazuje právo provést inspekci zařízení. Tato záruka nemá vliv na
vaše zákonná práva specifická pro zemi, ve které bylo zařízení
zakoupeno. Tato práva jsou i nadále chráněna. Tato záruka platí
vRakousku, Belgii, České republice, Dánsku, Finsku, Francii,
Německu, Maďarsku, na Islandu, v Irsku, Izraeli, Itálii, Lucembursku,
Norsku, Polsku, Portugalsku, Rumunsku, Rusku, na Slovensku,
vJihoafrické republice, ve Španělsku, Švédsku, Švýcarsku,
vNizozemí, na Ukrajině a ve Velké Británii.
Chráněno patentem Spojených států číslo 6,766,199, 7,305,269,
D661, 811 Da mnoha dalšími mezinárodními vydanými nebo
podanými patenty.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
(platívzemích Evropské unie a dalších evropských zemích se
samostatnými systémy sběru tříděného odpadu).
Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu znamená,
žestímto produktem nesmí být zacházeno jako s běžným
komunálním odpadem. Místo toho by měl být odevzdán na
příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrických
aelektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
produktu pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k čemuž by mohlo dojít
vdůsledku nesprávné likvidace tohoto produktu. Recyklace
materiálů pomáhá zachovat přírodní zdroje. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto produktu se obraťte na firmu, která
zabezpečuje likvidaci komunálního odpadu ve vašem okolí.
Symbol CE naznačuje, že výrobce ověřil, že tento výrobek splňuje
požadavky EU týkající se bezpečnosti, zdraví nebo ochrany
životního prostředí. Jde o ukazatel toho, že daný produkt
vyhovuje požadavkům legislativy EU, která umožňuje volný pohyb
produktů v rámci evropského trhu.
EAC (euroasijské označení shody) je označení, které musí být
kvýrobku připojeno, aby prokázalo jeho soulad s normou celní unie.“
CS CS

26 27
Čidlo výměnného nástavce
Uvolňovací tlačítko výměnného nástavce
Displej
Tlačítko výběru
Chromový panel
Prostor na baterie
Indikátor pozice výměnného nástavce (malá drážka)
Poznámka: Před použitím zařízení odstraňte ochranou plastovou fólii
zobou stran.
Vlastnosti ageLOC
GalvanicSpa
Čísla 1, 2, 3, 4 nebo 5 označují číslo aplikace
aodpovídající produkt (viz níže).
Pět teček označuje délku odpovídající aplikace.
Pokud jsou baterie téměř vybité, pak se při každém
zapnutí zařízení ve spodní části displeje zobrazí
oranžový symbol baterie apřístroj zapípá. Když se
baterie zcela vybijí, zobrazí se ve spodní části displeje
oranžový symbol baterie apřístroj se vypne.
Každý produkt by se měl používat vkombinaci se
správným číslem aplikace:
Displej ageLOC Galvanic Spa
Galvanic Spa Facial
Pre-Treat Gel with
ageLOC
Galvanic Spa Facial
Treatment Gel with
ageLOC
Tru Face®
Line Corrector
ageLOC
Body Shaping Gel
ageLOC Nutriol®
Intensive Scalp &
Hair Serum
CS CS

28 29
Galvanic Spa Facial Gels
with ageLOC
Zařízení ageLOC Galvanic Spa obsahuje různé nástavce na obličej,
pokožku hlavy atělo, ale všechny se používají podobným způsobem.
Konkrétní pokyny pro jednotlivé aplikace naleznete na stránkách 30-37.
Před použitím zařízení si přečtěte návod.
Ke každému použití musíte kzařízení připojit odpovídající nástavec.
Pokožka, která je vkontaktu soběma chromovými kontaktními body,
musí být vlhká, aby bylo možné vést galvanický proud.
Upevnění nástavce: Držte přístroj tak, aby
displej směřoval kvám. Zarovnejte ukazatel
polohy nástavce spřední stranou zařízení
apoté pevně chytněte nástavec za strany
azatlačte jej směrem dolů, až zapadne na
místo obrázek 1). Pokud nástavec
nezapadne, zkontrolujte, že je umístěn na
správném místě ave správném směru. Na nástavec netlačte, aby se
nepoškodil. Pokud nástavec nebude pevně připevněn, pak zařízení
ageLOC Galvanic Spa nepoužívejte.
Odpojení nástavce: Nejdříve zařízení
otočte tak, aby byl chromový panel umístěn
směrem kvám. Volnou rukou chytněte
nástavec za strany apoté pevně stiskněte
tlačítko uvolnění obrázek2). Jemně
nástavec za strany vytáhněte ze zařízení.
Kontrolky displeje: Displej bude svítit, když je přístroj zapnutý,
ato jak při výběru, tak iběhem aplikace. Pokud se displej zapíná
avypíná, je to buď proto, že zařízení ztratilo kontakt spokožkou,
nebo proto, že kůže není dostatečně vlhká na to, aby mohla
véstproud.
Použití produktu: Doporučené množství přípravku aplikujte na
cílovou část obličeje, pokožky hlavy nebo těla.
Obrázek 1
Vyberte použití: Tiskněte tlačítko výběru,
dokud se nerozsvítí požadované číslo
obrázek3).
Aktivace galvanického proudu: Prsty se
musí dotýkat chromového panelu na zadní
straně zařízení, zatímco se nástavec dotýká
vaší kůže. Pro zvýšení vodivosti
doporučujeme, abyste si důkladně navlhčili ruce vodou nebo
přípravkem NaPCA Moisture Mist.*Pokud vám během použití
prsty z chromového panelu sjedou, nemějte obavy, stačí jen držení
zařízení upravit amůžete pokračovat vproceduře.
*Pokožka, která je vkontaktu soběma chromovými kontaktními
body, musí být vlhká, aby bylo možné vést galvanický proud.
Během aplikace: Přístroj bude pípat každých 10 sekund na
znamení, že je zapnutý a v provozu. Až bude do konce procedury
zbývat posledních 30sekund, zařízení bude pípat každých pět
sekund, dokud se aplikace nedokončí.
Přerušení aplikace: Nástavec musíte
udržovat vkontaktu scílovou oblastí
avšechny kontaktní plochy je nutné
udržovat navlhčené obrázek4). Pokud
dojde kpřerušení kontaktu schromovaným
panelem nebo aplikační hlavicí, displej se
bude vypínat azapínat. Po několika
minutách nečinnosti se zařízení vypne.
Dokončení aplikace: Na konci procedury vydá zařízení dlouhé
pípnutí následované dvěma krátkými pípnutími aautomaticky se
vypne. Pokud byste chtěli pokračovat vpoužití, stiskněte tlačítko
výběru apřejděte kčíslu další aplikace. Chcete-li přístroj kdykoliv
vypnout, jednoduše tiskněte tlačítko výběru tak dlouho, dokud
displej nezmizí.
Pokud se na vaší pokožce objeví otoky, zarudnutí nebo jiná reakce,
okamžitě přerušte používání.
FACIA L SPA
Obrázek 3
Obrázek 4
CS CS
Obrázek 2

30 31
Galvanic Spa Facial Gels
with ageLOC
Nastavení
předošetření
Nastavení ošetření Nástavec
Tuto proceduru provádějte třikrát týdně pro viditelné regenerační
aosvěžující účinky.
Příprava: Použijte po vyčištění pleti pomocí
vašeho oblíbeného čisticího přípravku Nu
Skin®. Nasaďte na zařízení nástavec na obličej
ageLOC obrázek1).
GS
PRETREAT GEL
FÁZE SPŘEDOŠETŘUJÍCÍM
GELEMPRETREAT GEL
krok 1: Ampuli spředošetřujícím gelem
ageLOC Pre-Treat Gel rovnoměrně
rozetřete na celý obličej akrk, vyhněte se
přitom oblasti očí, očních víček artů.
krok 2: Stlačte tlačítko výběru, dokud se na
displeji nezobrazí číslo 1 obrázek 2).
Tatofáze trvá 2minuty.
krok 3: Důkladně si navlhčete ruce pomocí
přípravku NaPCA Moisture Mist nebo vody.
Navlhčenou rukou držte přístroj a dotýkejte se
přitom chromové destičky na zadní straně
apoté začněte pomalu hlavicí nástavce
přejíždět po pokožce obrázek 3). Vyhýbejte
se přitom citlivým oblastem, jako jsou oči, oční víčka arty.
Zařízení bude jednou, dvakrát nebo třikrát pípat pro potvrzení
automatického přizpůsobení pokožce. Po zahájení vašeho
galvanického ošetření bude zařízení pípat každých 10sekund na
znamení, že jednotka je zapnutá avčinnosti, ake konci aplikace
každých 5sekund.
Obrázek 2
Obrázek 3
krok 4: Na konci galvanického ošetření
vydá zařízení dlouhé pípnutí následované
dvěma krátkými pípnutími aautomaticky se
vypne. Přebytečný gel odstraňte zpokožky
aze zařízení pomocí vlhkého ručníku
Obrázek 4). Nyní je na řadě fáze
sošetřujícím gelem Treat Gel.
FÁZE SOŠETŘUJÍCÍM GELEM
TREATMENT GEL
krok 1: Na obličej ana krk aplikujte celou ampuli gelu ageLOC
Treatment Gel.
krok 2: Nástavec na obličej ageLOC Face Conductor by měl být
již připojen, takže stiskněte jednou tlačítko výběru, aby se zařízení
opět zapnulo a poté držte tlačítko stisknuté,
dokud se nevybere aplikace číslo 2
obrázek5). Tato fáze trvá 3minuty.
krok 3: Stejně jako předtím, navlhčenou rukou
držte přístroj a dotýkejte se přitom chromové
destičky na zadní straně apoté začněte
pomalu hlavicí nástavce přejíždět po pokožce
obrázek 6). Vyhýbejte se přitom citlivým
oblastem, jako jsou oči, oční víčka arty.
Zařízení bude jednou, dvakrát nebo třikrát
pípat pro potvrzení automatického
přizpůsobení pokožce. Po zahájení vašeho
galvanického ošetření bude zařízení pípat
každých 10sekund na znamení, že jednotka
je zapnutá avčinnosti, ake konci aplikace
každých 5sekund.
krok 4: Na konci galvanického ošetření vydá zařízení dlouhé
pípnutí následované dvěma krátkými
pípnutími aautomaticky se vypne.
Přebytečný gel odstraňte zpokožky
azezařízení pomocí vlhkého ručníku
obrázek7).
Obrázek 5
Obrázek 6
Obrázek 7
Obrázek 4
GS
TREATMENT GEL
CS CS
Obrázek 1

32 33
Tru Face Line Corrector
Nastavení Nástavec
Tuto proceduru provádějte ráno avečer pro vyhlazení jemných
linek avrásek kolem úst aočí ana čele.
GS
Příprava: Použijte po použití vašeho
oblíbeného čisticího atonizačního přípravku
Nu Skin. Nasaďte na zařízení nástavec na
těžko dostupná místa obrázek1).
krok 1: Na linky avrásky, které chcete ošetřit,
aplikujte přípravek Tru Face Line Corrector.
Aplikujte na jednu část pleti po druhé.
Napovrch pokožky naneste tenkou vrstvu
produktu.
krok 2: Stlačte výběrové tlačítko, dokud se
na displeji nerozsvítí číslo 3 obrázek 2).
Tatofáze trvá 5minut.
Profesionální tip: Při ošetřování více částí
pleti můžete zařízení používat pětminut na
více než jen jednu část pleti. Na menší oblasti
obvykle stačí jedna nebo dvě minuty.
krok 3: Důkladně si navlhčete ruce pomocí
přípravku NaPCA Moisture Mist nebo vody.
Navlhčenou rukou držte přístroj a dotýkejte
se přitom chromové destičky na zadní straně
apoté začněte pomalu hlavicí nástavce
přejíždět po pokožce obrázek 3). Vyhýbejte
se přitom citlivým oblastem, jako jsou oči,
oční víčka arty.
Obrázek 2
Obrázek 1
Obrázek 3
Zařízení bude jednou, dvakrát nebo třikrát pípat pro potvrzení
automatického přizpůsobení pokožce. Pozahájení vašeho
galvanického ošetření bude zařízení pípat každých 10sekund na
znamení, že jednotka je zapnutá avčinnosti, ake konci aplikace
každých 5sekund.
krok 4: Na konci galvanického ošetření vydá zařízení dlouhé
pípnutí následované dvěma krátkými
pípnutími aautomaticky se vypne.
Nakaždé cílové oblasti opakuje kroky
1 až 3. Až budete se všemi aplikacemi
hotoví, vetřete zbývající gel do
pokožky aotřete zbytky produktu
zezařízení pomocí navlhčeného
ručníku obrázek 4). Obrázek 4
CS CS

34 35
ageLOC Body Shaping Gel
Nastavení Nástavec
Pomocí této aplikace třikrát týdně můžete viditelně zpevnit,
konturovat avyhladit pokožku na pažích, stehnech, břiše
anahýždích.
GS
Příprava: Nasaďte na zařízení nástavec na
tělo obrázek1).
krok 1: Používejte na čistou pokožku.
Odpovídající množství gelu ageLOC Body
Shaping Gel naneste na požadovanou oblast.
krok 2: Stlačte výběrové tlačítko, dokud se
na displeji nerozsvítí číslo 4obrázek 2).
Aplikace na každou část těla zabere 5minut.
Profesionální tip: Doporučená doba
aplikace je 5 minut, ale možná nebudete
potřebovat celých 5minut.
krok 3: Důkladně si navlhčete ruce pomocí
přípravku NaPCA Moisture Mist nebo vody.
Navlhčenou rukou držte přístroj a dotýkejte
se přitom chromové destičky na zadní straně
apoté začněte pomalu hlavicí nástavce
přejíždět po pokožce obrázek 3).
Zařízení bude jednou, dvakrát nebo třikrát
pípat pro potvrzení automatického
přizpůsobení pokožce. Po zahájení vašeho
galvanického ošetření bude zařízení pípat každých 10sekund na
znamení, že jednotka je zapnutá avčinnosti, ake konci aplikace
každých 5sekund.
Obrázek 2
Obrázek 3
krok 4: Na konci galvanického ošetření
vydá zařízení dlouhé pípnutí
následované dvěma krátkými pípnutími
aautomaticky se vypne. Na každé
cílové oblasti opakuje kroky 1 až 3.
Ažbudete ve všemi aplikacemi hotoví,
odstraňte přebytečný gel zpokožky
aze zařízení pomocí vlhkého ručníku
obrázek4).
Dvakrát denně aplikujte přípravek ageLOC Dermatic Eects®,
aby vaše pokožka zůstala viditelně vyhlazená akonturovaná.
Vedny, kdy používáte ipřípravek ageLOC Body Shaping Gel,
naneste ageLOC Dermatic Eects po galvanickém ošetření.
Obrázek 4
CS CS
Obrázek 1

36 37
ageLOC Nutriol
Intensive Scalp & Hair Serum
Nastavení Nástavec
Pomocí tohoto nenáročného ranního avečerního rituálu můžete
každý den regenerovat pokožku hlavy. Dáte tak svým vlasům
božský vzhled a budete se cítit úžasně.
GS
Příprava: Použijte na ručníkem vysušené
nebo suché vlasy. Nasaďte na zařízení
nástavec na pokožku hlavy obrázek1).
krok 1: Rozdělte vlasy na sekce a nastříkejte
intenzivní sérum navlasy avlasovou pokožku
ageLOC Nutriol Scalp & Hair Serum přímo
na pokožku hlavy ake kořínkům obrázek 2).
Profesionální tip: Abyste si aplikaci na
suché vlasy trochu zjednodušili, nastříkejte na
vlasy před aplikací intenzivního séra navlasy
avlasovou pokožku ageLOC Nutriol Scalp &
Hair Serum trochuvody.
krok 2: Prsty jemně vmasírujte sérum do
pokožky ake kořínkům obrázek 3). Pomocí
hřebene uhlaďte neposlušné prameny
obrázek 4).
Stlačte výběrové tlačítko, dokud se na displeji
nerozsvítí číslo 5obrázek 5). Tato fáze zabere
2minuty.
Obrázek 5
Obrázek 2
Obrázek 3
Obrázek 4
krok 3: Důkladně si navlhčete ruce
pomocí přípravku NaPCA Moisture Mist
nebo vody. Navlhčenou rukou držte
přístroj a dotýkejte se přitom chromové
destičky na zadní straně. Přiložte nástavec
přímo na pokožku hlavy aposunujte jej od
přední části linie vlasů směrem dozadu,
udržujte přitom stálý kontakt spokožkou
hlavy obrázek 6).
Zařízení bude jednou, dvakrát nebo třikrát pípat pro potvrzení
automatického přizpůsobení pokožce. Po zahájení vašeho
galvanického ošetření bude zařízení pípat každých 10sekund na
znamení, že jednotka je zapnutá avčinnosti, ake konci aplikace
každých 5sekund.
Poznámka: Během galvanického ošetření udržujte nástavec na
pokožku hlavy vneustálém kontaktu spokožkou hlavy
krok 4: Na konci galvanického ošetření vydá zařízení dlouhé pípnutí
následované dvěma krátkými pípnutími aautomaticky sevypne.
Vlasy neoplachujte. Upravte jako
obvykle azbytky produktu odstraňte
zezařízení pomocí vlhkého ručníku
obrázek 7).
Obrázek 7
Obrázek 6
CS CS
Obrázek 1
Table of contents
Languages:
Other ageLOC Personal Care Product manuals

ageLOC
ageLOC Me User manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa iO User manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa User manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa User manual

ageLOC
ageLOC WellSpa io User manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa User manual

ageLOC
ageLOC Galvanic Body Spa User manual

ageLOC
ageLOC ageLOC ME STARTER KIT User manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa iO User manual

ageLOC
ageLOC LumiSpa User manual