Agri-Fab SmartLink 45-0453 User manual

PRINTED IN USA
OWNERS MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
™
Model No.
Modèle N°
Modelo No.
45-0453
SMARTLINK PLATFORM
PLATE-FORME SMARTLINK
PLATAFORMA SMARTLINK
FORM NO. 40753 (10/30/08)
Safety•
Assembly•
Operating•
Maintenance•
Repair Parts•
Sécurité•
Assemblage•
Utilisation•
Entretien•
Pièces de réparation•
Seguridad•
Armado•
Operación•
Mantenimiento•
Piezas de repuesto•

2
SAFETY RULES
Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to
operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment.
CARTON CONTENTS
CONTENUS DU CARTON
CONTENIDO DE LA CAJA
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS — ATTENTION! BECOME
ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
CAUTION: VEHICLE BRAKING AND
STABILITY MAY BE AFFECTED WITH
THE ADDITION OF AN ACCESSORY
OR AN ATTACHMENT. BE AWARE OF
CHANGING CONDITIONS ON SLOPES.
Exercise caution at all times when using power equipment.
Read this owners manual carefully for operating and service instructions before attempting to assemble or operate this•
equipment. Be thoroughly familiar with the proper use of this equipment.
Read the vehicle owners manual and vehicle safety rules and know how to operate the vehicle before using this equipment.•
Never allow children to operate the tractor or Smartlink Platform and do not allow adults to operate without proper•
instructions.
Some tool attachments have sharp points. Always handle them with care and wear substantial foot wear when operating•
those tools.
Do not allow anyone to ride or sit on the Smartlink Platform frame or on the towing vehicle.•
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.•
Alwaysbeginwiththetransmissioninrst(low)gearandengineatlowspeed.Graduallyincreasespeedonlyasconditions•
permit.
Vehicle braking and stability may be affected with the attachment of this equipment. Be aware of changing conditions on•
slopes. Refer to safety rules in the vehicle owners manual concerning safe operations on slopes. STAY OFF OF STEEP
SLOPES.
Always operate up and down a slope, never across the face of a slope.•
This equipment should be operated at reduced speed on rough terrain, along creeks, ditches and on hillsides to prevent•
tipping and loss of control. Do not drive too close to a creek or a ditch.
Do not tow this equipment on a highway or other public thoroughfare.•
Follow maintenance instructions as outlined in this owners manual.•
3
1
46503
68184
24192
40737
26360
26288
40800
636
2
4
5
NOT USED IN
ASSEMBLY
NE SONT PAS
UTILISÉS DANS
L’ASSEMBLAGE
NO SE USA EN
EL ARMADO

3
HARDWARE PACKAGE
SAC DE PIÈCES
PAQUETE DE TORNILLERÍA
7
(x2)
8
(x2)
9
(x2)
10
(x2)
11
(x2)
12
(x2) 15
(x2)
16
(x2)
18
(x1)
13
(x2)
14
(x9)
17
(x1)
45100
44292
43224
43085
43063
47134
47810
43019
48115
44044
43343
23353
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY OF SMARTLINK PLATFORM
Remove the bolts and nylock nuts from the front right1.
cornerofthetrayassembly.Seegure1.
Attach the lift handle catch (6) to the front holes of2.
the tray assembly using the bolts and nylock nuts
removedinstep1.Seegure1.
FIGURE 1
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(2) 3/4" Wrenches
(2) 1/2" Wrenches
PRE-ASSEMBLED BOLT
6
PRE-ASSEMBLED NUT

4
Attach the hitch brackets (4) to the front of the hitch5.
tubes using two 5/16 x 2-1/4" hex bolts (9) and 5/16"
nylock nuts (14). Do not tighten yet.Seegure3.
Attach lift tube assembly (2) and lift handle (3) to rear6.
hole on right side of tray assembly using a 5/16 x
1-1/2" hex bolt (10) and 5/16" nylock nut (14). Do not
tighten yet.Seegure4.
Secure the top hole of the lift handle to the top hole7.
of the lift tube assembly with a 5/16" x 1" (11) hex bolt
and 5/16" nylock nut (14). Tighten.Seegure4.
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
Attach the hitch tubes (5) to the front holes of the tray3.
assembly using two 5/16 x 1" hex bolts (11) and 5/16"
nylock nuts (14). Do not tighten yet.Seegure2.
Secure the fronts of the hitch tubes together using4.
two 5/16 x 2-1/2" hex bolts (8) and 5/16" nylock nuts
(14). Do not tighten yet.Seegure2.
9
4
14
11
11
14
14 14
5
8
5
10
14 3
14
11
Attach lift tube assembly (2) to rear hole on left side8.
of tray assembly using a 5/16 x 1-1/2" hex bolt (10)
and 5/16" nylock nut (14). Do not tighten yet.
FIGURE 5
14
10
2
2
Attach the wheels (1) to the lift tube assembly using9.
a 1/2 x 4" hex bolt (7), a 1/2" jam nut (13) placed
between the wheel and the lift tube assembly and 1/2"
anylockjamnut(12)foreachwheel.Seegure6.
Tighten the 1/2' jam nut and 1/2" nylock jam nut so10.
that the wheel turns freely on the hex bolt.
FIGURE 6
113
7
12

5
KNOW YOUR SMARTLINK PLATFORM
Hitch Brackets Connects the Smartlink Platform to the
towing vehicle.
Center Brace Reinforces tools that need further
support.
Lift Handle Raises and lowers attached tools.
Lift Handle Catch Keeps Lift Handle in transport position.
Axle Retainers Lock tool in place with help from clevis
pins.
Retainer Slot Hold shoulder bolts of some tools.
Foot Stands Allow Smartlink Platform to be stored
standing up.
HITCH BRACKETS
LIFT HANDLE
AXLE RETAINERS
RETAINER SLOT
FOOT STANDS
LIFT HANDLE CATCH
CENTER BRACE

6
FIGURE 7
FIGURE 8
USINGTHE SMARTLINK PLATFORM
ATTACHING TOOLS - CENTER BRACE
Depending on which tool is used, the center brace may
need to be moved to either the center or top of the
Smartlink Platform.
ATTACHING TOOLS - LOADING TOOLS
Different tools should be attached in the ways outlined
below to lower risk of injury. Always exercise caution
when loading a tool into the platform.
PRE-ASSEMBLED NUT
ROLLER AND DETHATCHER
PRE-ASSEMBLED BOLT
SPIKE AND PLUG AERATOR
For roller and dethatcher tools, the center1.
brace should be attached to the top of the
SmartlinkPlatformasshowningure7.Tighten.
For spike and plug aerator tools, the center2.
brace should be attached to the middle of the
SmartlinkPlatformasshowningure8.Do not
tighten yet.
FIGURE 9
FIGURE 10
SPIKER/PLUGGER
Slide the bushings on each end of the tool into the1.
axle retainers one end at a time. Make sure the axle
retainerssnapintothelockposition.Seegure9.
ProceedtoLOCKINGTOOLSsectiononpage7.2.
ROLLER
Fill roller with water then insert and lock roller plug.1.
Position platform over roller.2.
Unlock lift handle and lower platform until axle3.
retainers lock onto bushings.
ProceedtoLOCKINGTOOLSsectiononpage7.4.

7
DETHATCHER
Mow lawn and remove loose clippings prior to use.•
Start tractor engine with controls in neutral and place•
throttle at slow engine speed.
Engage shift lever at lowest possible forward speed and•
lower dethatcher, allowing spring tines to touch the ground.
Increase speed until best dethatching action is achieved.
For best results, use a crisscross pattern on your lawn.•
Donotcrossoverwalksordriveswithoutrstraisingthe•
dethatcher to the transport position.
On sloped lawns, always dethatch in an up and down•
direction. Do not attempt to follow the contour of the
ground.
If the dethatcher appears to be "jumping" during use,•
then extra weight should be added to the tray. In most
conditions, extra weight will be needed.Bags of sand or
concrete blocks (up to 140 lbs.total weight) may be added
to the tray.Always secure weight to the tray with ties or
straps fastened to the front and rear of the tray.Fasten so
that the ties cannot become entangled in rotating parts.
Do not attempt to aerate if ground is too wet.•
SPIKE AERATOR
Mow lawn and remove loose clippings prior to use.•
Start tractor engine with controls in neutral and place•
throttle at slow engine speed.
Engage shift lever at lowest possible forward speed and•
lower aerator, allowing spiker points to enter the ground.
Increase speed as conditions permit.
Aerate in the straightest line possible, making overlapping•
passes to increase the spiker point pattern.
Avoid extremely sharp turns with spiker points engaged in•
ground to prevent damage to lawn.
Donotcrossoverwalksordriveswithoutrstraisingthe•
aerator to the transport position.
On sloped lawns, always aerate in an up and down•
direction. Do not attempt to follow the contour of the
ground.
To increase depth of spiker point penetration, up to 140 lbs.•
of weight, such as bags of sand or concrete blocks may be
added to the tray.Always secure weight to the tray with ties
or straps fastened to the front and rear of the tray.Fasten
so that the ties cannot become entangled in rotating parts.
If ground is extremely hard and dry, it is recommended that•
it be sprinkled or watered down for one or two hours prior
to aerating.
Do not attempt to aerate if ground is too wet.•
OPERATION
Operation of the Smartlink Platform will change depending on
what tool has been attached.Refer to the operation section for
each tool before using it.
ATTACHING TOOLS - LOCKING TOOLS
Secure each axle retainer to the tray assembly with1.
a 3/8 x 3/4" clevis pin (15) and .08 x 1.58" hair cotter
pin(17).Seegure12.
FIGURE 12
FIGURE 11
CLEVIS PIN,
3/8 X 3/4" (15)
HAIR COTTER PIN,
.08 X 1.58" (17)
DETHATCHER
With the platform standing on footstands, slide the1.
shoulder bolts on the dethatcher down into the
retainerslots.Seegure11.
Rotate the dethatcher until the bushings go into the2.
axleretainers.Seegure11.
ProceedtoLOCKINGTOOLSsectionbelow.3.
REMOVING TOOLS
To remove a tool from the Smartlink Platform, remove1.
the 3/8 x 3/4" clevis pins (15) and .08 x 1.58" hair
cotter pins (17) securing the axle retainers to the tray
assembly.Seegure12.
Use the handles on the axle retainers to unlock the2.
tool, then remove it from the Smartlink Platform. See
gure12.
NEVER LEAVE AN UNATTACHED TOOL
LAYING UNATTENDED. TOOLS LEFT
UNATTENDED CAN CAUSE PERSONAL
INJURY.

8
MAINTENANCE
Before each use, check all nuts and bolts for•
tightness.
Lubricate wheels and pivot points as needed.•
If rust appears on Smartlink Platform or one of the•
tools, sand lightly and apply a light coat of paint or oil.
Spike points on plug or spike aerator can be•
periodically sharpened with a small grinder to
maintain good soil penetration. Points should be
removed for sharpening.
STORAGE
Store in a dry area and coat exposed metal with light•
oil when not in use.
Storeagainstawallinalowtrafcarea.•
The storage hooks can be used to store the•
Smartlink Platform, spike aerator, plug aerator and
dethatcher together. First, lock the spike aerator into
the axle retainers, then slide the dethatcher into place
as shown and lastly hang the plug aerator off of the
spikeaeratorwiththestoragehooks.Seegure13.
FIGURE 13
PLUG AERATOR
Mow lawn and remove loose clippings prior to use.•
Start tractor engine with controls in neutral and place•
throttle at slow engine speed.
Engage shift lever at lowest possible forward speed and•
lower aerator, allowing plugger points to enter the ground.
Increase speed as conditions permit.
Aerate in the straightest line possible, making overlapping•
passes to increase the plugger point pattern.
Avoid extremely sharp turns with plugger points engaged•
in ground to prevent damage to lawn.
Donotcrossoverwalksordriveswithoutrstraisingthe•
aerator to the transport position.
On sloped lawns, always aerate in an up and down•
direction. Do not attempt to follow the contour of the
ground.
To increase depth of plugger point penetration, up to 140•
lbs. of weight, such as bags of sand or concrete blocks
may be added to the tray.Always secure weight to the
tray with ties or straps fastened to the front and rear of the
tray.Fasten so that the ties cannot become entangled in
rotating parts.
If ground is extremely hard and dry, it is recommended that•
it be sprinkled or watered down for one or two hours prior
to aerating.
Do not attempt to aerate if ground is too wet.•
Due to small rocks and gravel which are normally present•
in soil plugs, it is recommended that the plugs be raked;
otherwise damage to the lawn mower blades may arise,
especially when reel type mowers are used.
ROLLER
Start tractor engine with controls in neutral and place•
throttle at slow engine speed.
Engage shift lever at lowest possible forward speed and•
lower roller, allowing it to touch the ground.
Roll lawn in the straightest line possible.•
On sloped lawns, always roll in an up and down direction.•
Do not attempt to follow the contour of the ground.
Tohelpattenlawn,upto140lbs.ofweight,suchas•
bags of sand or concrete blocks may be added to the
tray.Always secure weight to the tray with ties or straps
fastened to the front and rear of the tray. Fasten so that the
ties cannot become entangled in rotating parts.
If ground is extremely hard and dry, it is recommended that•
it be sprinkled or watered down for one or two hours prior
to rolling.
Do not attempt to roll if ground is too wet.•
Drain roller after each use to keep from freezing.•
STORAGE HOOK

9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures s’il est employé incorrectement ou si l’utilisateur ne sait pas s’en servir.
Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique.
CE SYMBOLE INDIQUE DES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. IL SIGNIFIE
: ATTENTION ! SOYEZ VIGILANT ! VOTRE
SÉCURITÉ EN DÉPEND.
ATTENTION : LE FREINAGE ET LA STABILITÉ
DUVÉHICULE RISQUENT D’ÊTRE AFFECTÉS
EN RACCORDANT UN ACCESSOIRE. TENEZ
COMPTE DES CONDITIONS CHANGEANTES
SUR LES PENTES.
Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique ou motorisé.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les instructions avant de tenter d’assembler ou d’utiliser ce matériel. Soyez très bien•
renseigné sur l’utilisation correcte de ce matériel.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les règles de sécurité du véhicule et sachez l’utiliser avant de vous servir de ce matériel.•
Ne jamais laisser les enfants utiliser le tracteur ou la plate-forme Smartlink et ne pas permettre aux adultes de l’utiliser sans qu’ils aient•
reçu les instructions adéquates.
Certains accessoires-outils comportent des extrémités pointues. Manipulez-les toujours avec soin et portez des chaussures robustes en•
utilisant ces outils.
Ne jamais laisser quiconque s’asseoir sur le cadre de la plate-forme Smartlink ou sur la remorque.•
Tenez tout le monde à l’écart de la zone de fonctionnement, spécialement les jeunes enfants et les animaux domestiques.•
Commencez toujours en veillant à ce que le levier de transmission se trouve en première vitesse (low). Augmentez peu à peu la vitesse•
uniquement si les conditions le permettent.
Le freinage et la stabilité du véhicule risquent d’être affectés en raccordant ce matériel au véhicule.Tenez-vous au courant des conditions•
changeantes sur les pentes. Reportez-vous aux consignes de sécurité du manuel d’utilisation du véhicule concernant la conduite sur
une pente.TENEZ-VOUS À L’ÉCART DE TOUTE PENTE FORTE.
Utilisez toujours l’appareil de haut en bas ou de bas en haut d’une pente, et jamais en travers de la pente.•
Cematérieldoitêtreutiliséàvitesseréduitesurdumauvaisterrain,lelongderuisseaux,defossés,etsurlescollines,and’empêcher•
qu’il ne bascule ou n’occasionne une perte de contrôle. Ne pas trop s’approchez d’un ruisseau ou d’un fossé.
Ne pas remorquer ce matériel sur une route ou sur la voie publique.•
Suivez les instructions d’entretien comme indiquées dans ce manuel d’utilisateur.•
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME SMARTLINK
Enlevez les boulons et les écrous de blocage à six pans1.
du coin avant à droite de l’assemblage du plateau. Voir la
gure1.
Fixez le cliquet de la poignée de levage (6) aux trous2.
situés à l’avant de l’assemblage du plateau, en utilisant les
boulons et les écrous de blocage à six pans préalablement
retirésàl’étape1.Voirlagure1.
Attachez les tubes d’attelage (5) aux trous avant de3.
l’assemblage du plateau en utilisant deux boulons à six
pans de 5/16 x 1 po (11) et des écrous de blocage à six
pans de 5/16 (14). Ne pas serrer pour le moment. Voir la
gure2.
Attachez ensemble les parties avant des tubes d’attelage en4.
utilisant deux boulons à six pans de 5/16 x 2 ½ po (8) et des
écrous de blocage à six pans de 5/16 (14). ). Ne pas serrer
pourlemoment.Voirlagure2.
Attachez les supports d’attelage (4) à l’avant des tube5.
d’attelage en utilisant deux boulons à six pans de 5/16 x 2-1/4
po (9) et des écrous de blocage à six pans de 5/16 po (14).
Nepasserrerpourlemoment.Voirlagure3.
NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE
Clés de 3/4 po (2)
Clés de 1/2 po (2)
Attachez l’assemblage du tube de levage (2) et la poignée6.
de levage (3) au trou arrière du côté droit de l’assemblage du
plateau en utilisant un boulon à six pans de 5/16 x 1-1/2 po
(10) et un écrou de blocage à six pans de 5/16 po (14). Ne
passerrerpourlemoment.Voirlagure4.
Attachez le trou supérieur de la poignée de levage à celui de7.
l’assemblage du tube de levage avec un boulon à six pans de
5/16 x 1 po (11) et un écrou de blocage à six pans de 5/16 po
(14).Serrez.Voirlagure4.
Attachez l’assemblage du tube de levage (2) au trou8.
arrière du côté gauche de l’assemblage du plateau en
utilisant un boulon à six pans de 5/16 x 1-1/2 po (10) et un
écrou de blocage à six pans de 5/16 po (14). Ne pas serrer
pour le moment.
Attachez les roues (1) à l’assemblage du tube de levage en9.
utilisant un boulon à six pans de 1/2 x 4 po (7), un contre-
écrou d’un 1/2 po (13), placé entre la roue et l’assemblage
du tube de levage, et un contre-écrou de blocage à six
pans(12)pourchaqueroue.Voirlagure6.
Resserrez le contre-écrou d’un ½ po et le contre-écrou10.
deblocageàsixpansd’un1/2poanquelarouetourne
librement sur le boulon à six pans.

10
CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR VOTRE PLATE-FORME SMARTLINK
Supports d’attelage Permet de raccorder la plate-
forme Smartlink au véhicule
remorqueur.
Appui central Renforce les outils qui en ont besoin.
Poignée de levage Lève et abaisse les outils.
Cliquet de la
poignée de levage
Gardelapoignéedelevageenpositionde
transport.
Plaquesdexation
de l’essieu
Maintient l’outil solidement en place avec
l’aide des axes à épaulement.
Cran de réglage
de la plaque de
xationdel’essieu
Tient en place les vis à épaulement de
certains outils.
Béquilles Permettent l’entreposage de la plate-forme
Smartlink en position debout.
SUPPORTS D’ATTELAGE
POIGNÉE DE LEVAGE
PLAQUES DE
FIXATION DE L’ESSIEU
CRAN DE RÉGLAGE DE LA PLAQUE
DE FIXATION DE L’ESSIEU
BÉQUILLES
CLIQUET DE LA POIGNÉE
DE LEVAGE APPUI CENTRAL

11
UTILISATION DE LA PLATE-FORME
SMARTLINK
FIXATION DES OUTILS – APPUI CENTRAL
Selon l’outil qui est utilisé, il vous faudra déplacer l’appui central
au centre ou en haut de la plate-forme Smartlink.
OUTILS DE FIXATION – OUTILS DE CHARGEMENT
Différents outils doivent être attachés comme indiqué ci-
dessousandelimiterlesrisquesdeblessure.Faitestoujours
preuve de prudence en chargeant un outil sur la plate-forme.
AÉRATEUR À CRAMPONS/À CUILLÈRE
Faites glisser les bagues à chaque extrémité de l’outil dans les1.
plaquesdexationdel’essieu,uneextrémitéàlafois.Assurez-
vousquelesplaquesdexationdel’essieus’encastrentbien
enpositionfermée.Voirlagure9.
Rendez-vousàlasectionBLOCAGEDESOUTILSci-dessous.2.
ROULEAU
Remplissez le rouleau d’eau, puis insérez et verrouillez la1.
cuillère.
Placez la plate-forme par-dessus le rouleau.2.
Déverrouillez la poignée de levage et abaissez la plate-3.
formejusqu’àcequelesplaquesdexationdel’essieu
s’encastrent dans les bagues.
Rendez-vousàlasectionBLOCAGEDESOUTILSci-4.
dessous.
DÉCHAUMEUSE
Ayant installé la plate-forme sur les béquilles, faites glisser1.
les vis à épaulement sur la déchaumeuse et placez-les
danslescransderéglagedelaplaquedexationde
l’essieu.Voirlagure11.
Faites tourner la déchaumeuse jusqu’à ce que les bagues2.
s’encastrentdanslesplaquesdexationdel’essieu.Voirla
gure11.
Rendez-vousàlasectionBLOCAGEDESOUTILSci-3.
dessous.
Pour les outils de type rouleau ou déchaumeuse, l’appui1.
central doit être attaché à la partie supérieure de la plate-
formeSmartlinkcommeonpeutlevoiràlagure7.Serrez.
Pour les outils de type rouleau ou déchaumeuse, l’appui2.
central doit être attaché à la partie supérieure de la plate-
formeSmartlinkcommeonpeutlevoiràlagure8.Serrez.
FIXER LES OUTILS – VERROUILLER LES OUTILS
Attachezchaqueplaquedexationdel’essieuà1.
l’assemblage du plateau à l’aide d’un axe à épaulement de
3/8 x 3/4 po (15) et d’une goupille fendue de 0,8 x 1,58 po
(17).Voirlagure12.
RETIRER LES OUTILS
Pour retirer un outil de la plate-forme Smartlink, enlevez1.
les axes à épaulement de 3/8 x 3/4 po (15) et les goupilles
fendues de 0,8 x 1,58 po (17) qui attachent les plaques de
xationdel’essieuàl’assemblageduplateau.Voirlagure12.
Utilisezlespoignéesdesplaquesdexationdel’essieupour2.
déverrouiller l’outil, puis retirez-le de la plate-forme Smartlink.
Voirlagure12.
DÉCHAUMEUSE
Tondez le gazon et enlevez l’herbe coupée avant utilisation.•
Démarrez le moteur du tractor avec les commandes au point•
mort , puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus•
basse, et abaissez la déchaumeuse, permettant ainsi aux dents
exiblesdetoucherlesol.Augmentezlavitessejusqu’aupoint
optimum pour le déchaumage.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un circuit entrecroisé•
sur le gazon.
Ne pas traverser les allées ou les voies sans d’abord relever la•
déchaumeuse en position de transport.
Sur les gazons en pente, déchaumez toujours en suivant un•
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.
Si la déchaumeuse semble « sauter » pendant l’utilisation, un•
poids supplémentaire doit y être ajouté. Dans la plupart des cas
il faudra ajouter du poids. On peut ajouter au plateau des sacs
de sable ou des blocs en béton (jusqu’à 140 lb/63 kg de poids
total). Attachez toujours le poids au plateau à l’aide de courroies
oudesanglesxéesàl’avantetàl’arrièreduplateau.Faitesen
sorte que les sangles ne s’emmêlent pas dans les pièces en
mouvement.
Ne pas tenter d’aérer si le sol est trop mouillé.•
AÉRATEUR À CRAMPONS
Tondez le gazon et enlevez l’herbe coupée avant utilisation.•
Démarrez le moteur du tracteur avec les commandes au point•
mort, puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus•
basse, et abaissez l’aérateur, permettant ainsi aux pointes des
crampons de pénétrer le sol.Augmentez la vitesse en fonction
des conditions.
Employez l’aérateur en suivant la ligne la plus droite possible, en•
effectuantdeschevauchementsand’augmenterlecircuitdes
pointes de crampons.
Évitez les virages trop abrupts alors que les pointes des•
cramponspénétrentlesol,and’éviterd’endommagerlegazon.
Ne pas traverser les allées ou les voies sans d’abord relever•
l’aérateur en position de transport.
Sur les pelouses en pente, aérer toujours en suivant un•
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.
Pour augmenter la profondeur de pénétration des pointes de•
crampons, on peut ajouter jusqu’à 140 lb/63 kg de poids au
plateau, comme des sacs de sable ou des blocs en béton.
Attachez toujours le poids au plateau à l’aide de courroies ou
desanglesxéesàl’avantetàl’arrièreduplateau.Faitesen
sorte que les sangles ne s’emmêlent pas dans les pièces en
mouvement.
Si le sol est extrêmement dur ou sec, il est recommandé de•
l’arroser pendant une heure ou deux avant d’effectuer l’aération.
Ne pas tenter d’aérer si le sol est trop mouillé.•
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement de la plate-forme Smartlink change selon l’outil qui
y a été attaché. Consultez la section Fonctionnement pour chaque
outil avant de vous en servir.
NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL NON
ATTACHÉ SANS SURVEILLANCE. LES
OUTILS LAISSÉS SANS SURVEILLANCE
PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES
PERSONNELLES.

12
ENTRETIEN
Avantchaqueutilisation,vérieztouslesécrousetles•
boulons pour vous assurer qu”ils sont bien serrés.
Lubriezlesrouesetlespointsdepivotementselonles•
besoins.
S’il apparait de la rouille sur la plate-forme Smartlink ou sur•
l’un des outils, poncez légèrement et appliquez un légère
couche de peinture ou
Les pointes de l’aérateur à crampons ou à cuillère peuvent•
être aiguisées de temps à autre à l’aide d’une petite meule
pour assurer leur bonne pénétration du sol. Les pointes
doivent être retirées pour les aiguiser.
REMISAGE
Remisez le dispositif dans un endroit sec et enduire le•
métal exposé d’huile légère lorsqu’il n’est pas utilisé.
Entreposez contre un mur dans un endroit peu fréquenté.•
Les crochets d’entreposage peuvent être utilisés pour•
entreposer ensemble la plate-forme Smartlink, l’aérateur
à crampons, l’aérateur à cuillère, et la déchaumeuse.
Tout d’abord, verrrouillez l’aérateur à crampons dans les
plaquesdexationdel’essieu;faitesensuiteglisserla
déchaumeusepourl’encastrercommeindiqué,etenn,
suspendez l’aérateur à cuillère séparément de l’aérateur à
cuillèresàl’aidedescrochetsd’entreposage.Voirlagure
13.
FIGURE 13
AÉRATEUR À CUILLÈRE
Tondez le gazon et enlevez l’herbe coupée avant utilisation.•
Démarrez le moteur du tractor avec les commandes au point•
mort, puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus•
basse, et abaissez l’aérateur, permettant ainsi aux pointes de
pénétrer le sol. Augmentez la vitesse au gré des conditions.
Employez l’aérateur en suivant la ligne la plus droite possible, en•
effectuantdeschevauchementsand’augmenterlecircuitdes
pointes.
Évitez les virages trop abrupts alors que les pointes pénètrent le•
sol,and’éviterd’endommagerlegazon.
Ne pas traverser les allées ou les voies sans d’abord relever•
l’aérateur en position de transport.
Sur les pelouses en pente, aérer toujours en suivant un•
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.
Pour augmenter la profondeur de pénétration des pointes, on•
peut ajouter jusqu’à 140 lb/63 kg de poids au plateau, comme
des sacs de sable ou des blocs en béton.Attachez toujours le
poidsauplateauàl’aidedecourroiesoudesanglesxéesà
l’avant et à l’arrière du plateau. Faites en sorte que les sangles ne
s’emmêlent pas dans les pièces en mouvement.
Si le sol est extrêmement dur ou sec, il est recommandé de•
l’arroser pendant une heure ou deux avant d’effectuer l’aération.
Ne pas tenter d’aérer si le sol est trop mouillé.•
Du fait de petits rochers et de graviers normalement présents•
dans les mottes de terre, il est recommandé qu’elles soient
râtissées ; autrement, les lames de la tondeuse peuvent en être
endommagées, surtout si on utilise des tondeuses à tambour.
ROULEAU
Démarrez le moteur du tractor avec les commandes au point•
mort , puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus•
basse, et abaissez le rouleau, lui permettant ainsi de toucher le
sol.
Employez l’aérateur en suivant la ligne la plus droite possible.•
Sur les gazons en pente, aérez toujours en suivant un•
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.
Pour aider à aplanir le gazon, on peut ajouter au plateau des•
sacs de sable ou des blocs en béton, jusqu’à 140 lb/63 kg de
poids. Attachez toujours le poids au plateau à l’aide de courroies
oudesanglesxéesàl’avantetàl’arrièreduplateau.Faitesen
sorte que les sangles ne s’emmêlent pas dans les pièces en
mouvement.
Si le sol est extrêmement dur ou sec, il est recommandé de•
l’arroser pendant une heure ou deux avant de passer le rouleau.
Ne pas tenter de passer le rouleau si le sol est trop mouillé.•
Videz le rouleau après chaque utilisation pour qu’il ne gèle pas.• CROCHET
D’ENTREPOSAGE

13
REGLAS DE SEGURIDAD
Cualquier equipo puede causar lesiones si se opera inapropiadamente o si el usuario no entiende cómo operarlo. Tenga la debida
precaución en todo momento cuando use este equipo eléctrico.
BUSQUE ESTE SÍMBOLO QUE INDICA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. SIGNIFICA ¡ATENCIÓN!
¡MANTÉNGASE ALERTA! SU SEGURIDAD
ESTÁ COMPROMETIDA.
PRECAUCIÓN: LA CAPACIDAD DE UN
VEHÍCULO PARA FRENARY SU ESTABILIDAD
PUEDENQUEDARAFECTADOSALADICIONAR
UN ACCESORIO O ACOPLE.TENGA CUIDADO
CUANDO LAS CONDICIONES CAMBIAN EN
UN TERRENO INCLINADO.
Tenga la debida precaución en todo momento cuando use este equipo.
Lea el manual del usuario cuidadosamente para conocer las instrucciones de operación y servicio antes de armar u operar este equipo.•
Familiarícese minuciosamente con el uso apropiado de este equipo.
Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad del vehículo y aprenda a operar el vehículo antes de utilizar este equipo.•
Nunca permita que los niños operen el tractor o la plataforma Smartlink y no permita que adultos los operen sin las instrucciones•
apropiadas.
Algunosacoplesdeherramientatienenpuntasaladas.Manéjelossiempreconcuidadoycolóquesezapatosconbastanteprotección•
cuando opere estas herramientas.
No permita que nadie monte o se siente en la estructura de la plataforma Smartlink o en el vehículo de remolque.•
No deje que haya personas en el área de operaciones, especialmente niños y mascotas.•
Siempre empiece con la transmisión en el primer cambio (bajo) y con el motor a baja velocidad. Aumente gradualmente la velocidad sólo•
si las condiciones lo permiten.
La capacidad de un vehículo para frenar y su estabilidad pueden quedar afectadas al adicionar este equipo. Tenga cuidado cuando las•
condiciones cambian en un terreno inclinado. Consulte las reglas de seguridad del manual del usuario referentes a la seguridad cuando
se opera en terreno inclinado. ALÉJESE DE TERRENOS CON MUCHA INCLINACIÓN.
Siempreoperehaciaarribayhaciaabajoenterrenoinclinado,nuncatransversalmenteenlasuperciedelterrenoinclinado.•
Este equipo debe operarse a velocidad reducida en terreno irregular, cerca de arroyos, zanjas o en terrenos inclinados para evitar•
volcadas o pérdidas de control. No conduzca demasiado cerca de arroyos ni zanjas.
No remolque este equipo por carreteras ni caminos públicos.•
Siga las instrucciones de mantenimiento según lo descrito en el manual del usuario.•
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE DE LA PLATAFORMA SMARTLINK
Saque los pernos y las tuercas hexagonales de presión de1.
la esquina derecha frontal del ensamblaje de la bandeja.Vea
lagura1.
Coloque el sujetador de asa levantadora (6) en los agujeros2.
frontales del ensamblaje de la bandeja utilizando los pernos
y las tuercas hexagonales de presión que se sacaron en el
paso1.Vealagura1.
Coloque los tubos en enganche (5) en los agujeros frontales3.
del ensamblaje de la bandeja utilizando dos pernos
hexagonales de 5/16 x 1 pulg. (11) y tuercas hexagonales de
presiónde5/16pulg.(14).Noajustetodavía.Vealagura2.
Asegure los frentes de los tubos de enganche usando dos4.
pernos hexagonales de 5/16 x 2-1/2 pulg. (8) y tuercas
hexagonales de presión de 5/16 pulg. (14). No ajuste
todavía.Vealagura2.
Coloque los soportes de enganche (4) al frente de los tubos5.
de enganche utilizando dos pernos hexagonales de 5/16
x 2-1/4 pulg. (9) y tuercas hexagonales de presión de 5/16
pulg.(14).Noajustetodavía.Vealagura3.
Coloque el ensamblaje de tubo de elevación (2) y el asa6.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL
ENSAMBLAJE
(2) Llaves de 3-4 pulg.
(2) Llaves de 1/2 pulg.
levantadora (3) en el agujero posterior del lado derecho del
ensamblaje de la bandeja utilizando un perno hexagonal de
5/16 x 1-1/2 pulg. (10) y una tuerca hexagonal de presión de
5/16pulg.(14).Noajustetodavía.Vealagura4.
Asegure el agujero superior del asa levantadora al agujero7.
superior del tubo de ensamblaje con un perno hexagonal de
5/16 pulg. x 1 pulg. (11) y una tuerca hexagonal de presión
de5/16pulg.(14).Ajuste.Vealagura4.
Coloque el ensamblaje del tubo de elevación (2) en el8.
agujero posterior del lado izquierdo del ensamblaje de la
bandeja utilizando un perno hexagonal de 5/16 x 1-1/2 pulg.
(10) y una tuerca hexagonal de presión de 5/16 pulg. (14).
No ajuste todavía.
Coloque las ruedas (1) en el ensamblaje de tubo de9.
elevación utilizando un perno hexagonal de 1/2 x 4 pulg. (7),
y una contratuerca hexagonal de 1/2 pulg. (13) colocada
entre la rueda y el tubo de elevación y una contratuerca
hexagonal de presión de 1/2 pulg. (12) para cada rueda.Vea
lagura6.
Ajuste la contratuerca hexagonal de 1/2 pulg. y la10.
contratuerca hexagonal de presión de 1/2 pulg. de manera
que la rueda gire libremente sobre el perno hexagonal.

14
CONOZCA LA PLATAFORMA SMARTLINK
Soportes de
enganche
Conectan la plataforma Smartlink al
vehículo de remolqu.
Riostra de medio Refuerza las herramientas que necesitan
refuerzo adicional.
Asa levantadora Eleva y desciende las herramientas
conectadas.
Sujetador de asa
levantadora
Mantiene el asa levantadora en la posición
de transporte.
Retenes del eje Asegura las herramientas en su lugar con
ayuda de pines de horquilla.
Ranura de retén Sujeta los pernos de reborde de algunas
herramientas.
Parador de pie Sirve para guardar la plataforma Smartlink
en posición vertical.
SOPORTES DEL
ENGANCHE
ASA LEVANTADORA
RETENES DEL EJE
RANURA DEL RETÉN
PARADOR DE PIE
SUJETADOR DEL ASA
LEVANTADORA
RIOSTRA DEL MEDIO

15
CÓMO UTILIZAR LA PLATAFORMA
SMARTLINK
HERRAMIENTAS DE ACOPLAMIENTO – RIOSTRA
DE MEDIO
Dependiendo de la herramienta que se use, la riostra de medio
puede que necesite moverse ya sea al centro o a la parte
superior de la plataforma Smartlink.
HERRAMIENTAS DE ACOPLAMIENTO –
HERRAMIENTAS DE CARGA
Deben acoplarse herramientas diferentes de la manera que se
describe a continuación para reducir el riesgo de lesión. Tenga
siempre cuidado cuando acople una herramienta a la plataforma.
AIREADOR DE TACOS/DIENTES
Deslice los bujes de cada extremo de la herramienta dentro1.
de los retenes del eje, un extremo cada vez. Asegúrese de
quelosretenesdelejeencajenensuposición.Vealagura9.
VayaalasecciónHERRAMIENTASDESEGURIDADenla2.
página 7.
RODILLO
Llene el rodillo con agua y luego inserte y encaje el tapón1.
del rodillo.
Coloque la plataforma sobre el rodillo.2.
Quite el seguro del asa levantadora y baje la plataforma3.
hasta que los retenes de los ejes conecten con los bujes.
VayaalasecciónHERRAMIENTASDESEGURIDADenla4.
página 7.
DESPAJADORA
Con la plataforma parada sobre el parador de pie, deslice1.
los pernos de reborde en la despajadora hacia abajo
dentrodelasranurasderetén.Vealagura10.
2. Rote la despajadora hasta que los bujes se inserten2.
dentrodelosretenesdeleje.Vealagura10.
3. Vaya a la sección siguiente HERRAMIENTAS DE3.
SEGURIDAD.
Para las herramientas de la despajadora y el rodillo, la1.
riostra de medio debe acoplarse a la parte superior de la
plataformaSmartlinkcomosemuestraenlagura7.Ajuste.
Para las herramientas de la despajadora y el rodillo, la2.
riostra de medio debe acoplarse a la parte superior de la
plataformaSmartlinkcomosemuestraenlagura7.Ajuste.
HERRAMIENTAS DE ACOPLAMIENTO –
HERRAMIENTAS DE SEGURIDAD
Asegure cada retén del eje al ensamblaje de la bandeja1.
con un pin de horquilla de 3/8 x 3/4 pulg. (15) y un pasador
dechaveta0.08x1.58pulg.(17).Vealagura10.
CÓMO RETIRAR LAS HERRAMIENTAS
Para retirar las herramientas de la plataforma Smartlink, retire1.
los pines de horquilla de 3/8 x 3/4 pulg. (15) y el pasador de
chaveta de 0.08 x 1.58 pulg. (17) asegurando los retenes del
ejealensamblajedelabandeja.Vealagura10.
Use las asas los retenes del eje para retirar el seguro de la2.
herramienta, luego retírela de la plataforma Smartlink. Vea la
gura9.
DESPAJADORA
Corte el césped y retire las ramas sueltas antes de usar la•
despajadora.
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro•
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja
velocidad.
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de•
avance posible y descienda la despajadora, hasta que las
púas del resorte toquen la tierra. Aumente la velocidad hasta
conseguir la mejor acción de la despajadora.
Para obtener mejores resultados, haga cortes cruzados en el•
césped.
No pase sobre caminos ni veredas sin levantar primero la•
despajadora a la posición de transporte.
En céspedes con inclinación, siempre pase la despajadora en•
dirección hacia arriba y hacia abajo. No intente conducir por el
borde del terreno.
Si parece que la despajadora está “saltando”durante su uso,•
debe colocarse más peso en la bandeja. En la mayoría de
condiciones se necesita más peso. Pueden colocarse bolsas
de arena o bloques de concreto (hasta 140 lbs/63 kg de peso
total) en la bandeja. Siempre asegure el peso en la bandeja con
sogas o correas atadas al frente y atrás de la bandeja.Átelas de
manera que los nudos no se atraquen en las partes rotatorias.
No intente airear si la tierra está demasiado húmeda.•
AIREADOR DE DIENTES
Corte el césped y retire las ramas sueltas antes de usar el•
aireador.
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro•
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja
velocidad.
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de•
avance posible y descienda el aireador de dientes, hasta que
las puntas penetren en la tierra. Aumente la velocidad según las
condiciones lo permitan.
Use el aireador de la forma más recta posible, haciendo repases•
para aumentar el patrón de la punta del aireador.
Evite girar en forma extrema con las puntas del aireador•
colocadas en la tierra para no dañar el césped.
No cruce caminos ni veredas sin levantar primero el aireador a la•
posición de transporte.
En céspedes con inclinación, siempre pase el aireador hacia•
arriba y hacia abajo. No intente conducir por el borde del terreno.
Para aumentar la profundidad de la penetración de las púas del•
aireador, puede colocar hasta 140 lbs/63 kg de peso de bolsas
de arena o bloques de concreto en la bandeja. Siempre asegure
el peso de la bandeja con sogas o correas atadas al frente y
atrás de la bandeja. Átelas de manera que los nudos no se
atraquen en las partes rotatorias.
Si la tierra está demasiado dura y seca, se recomienda regarla•
por una o dos horas antes de airear.
No intente airear si la tierra está demasiado mojada.•
OPERACIÓN
La operación de la plataforma Smartlink cambiará dependiendo
de qué herramientas se hayan acoplado. Consulte la sección de
operación correspondiente a cada herramienta antes de usarla.
NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA
NO ACOPLADA DESATENDIDA. LAS
HERRAMIENTAS DESATENDIDAS PUEDEN
CAUSAR LESIONES PERSONALES.

16
MANTENIMIENTO
Antes de cada uso, revise las tuercas y pernos para•
asegurarse de que estén debidamente ajustados.
Lubrique las ruedas y puntos de giro según sea necesario.•
Si aparece óxido en la plataforma Smartlink o en una de•
las herramientas, lije suavemente y aplique una capa
delgada de pintura o
Laspuntasdelaireadordedientesotacospuedenalarse•
conregularidadconunaladorpequeñoparamantener
una buena penetración del terreno. Las puntas deben
retirarseparaalarse.
ALMACENAMIENTO
Almacene en un área seca y recubra el metal expuesto con•
aceite liviano cuando no esté en uso el equipo.
Almacenecontralaparedenunáreadepocotráco.•
Pueden usarse ganchos para almacenar la plataforma•
Smartlink, el aireador de dientes, el arreador de tacos y
la despajadora juntos. Primero, asegure el aireador de
dientes en los retenes del eje, luego deslice la despajadora
ensulugarcomosemuestraynalmentecuelgueel
aireador de perforación del aireador de tacos con los
ganchosdealmacenamiento.Vealagura13.
FIGURE 13
AIREADOR DETACOS
Corte el césped y retire las ramas sueltas antes de usar el•
aireador.
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro•
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja
velocidad.
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de•
avance posible y descienda el aireador, hasta que las puntas del
aireador de tacos penetren en la tierra. Aumente la velocidad
según las condiciones lo permitan.
Use el aireador de la forma más recta posible, haciendo repases•
para aumentar el patrón del aireador de tactos.
Evite girar en forma extrema con las puntas del aireador de tacos•
colocadas en la tierra para no dañar el césped.
No cruce caminos ni veredas sin levantar primero el aireador a la•
posición de transporte.
En céspedes con inclinación, siempre pase el aireador hacia•
arriba y hacia abajo. No intente conducir por el borde del terreno.
Para aumentar la profundidad de la penetración del aireador de•
tacos, puede colocar hasta 140 lbs./63 kg de peso de bolsas de
arena o bloques de concreto en la bandeja.Siempre asegure el
peso de la bandeja con sogas o correas atadas al frente y atrás
de la bandeja.Átelas de manera que los nudos no se atraquen
en las partes rotatorias.
Si la tierra está demasiado dura y seca, se recomienda regarla•
por una o dos horas antes de airear.
No intente airear si la tierra está demasiado mojada.•
Debido a que hay pequeñas rocas y grava en los trozos de tierra•
que se extraen, se recomienda rastrillar los trozos de tierra ya
que de lo contrario pueden dañarse las cuchillas del cortador
de césped, especialmente cuando se usan cortacéspedes de
carrete.
RODILLO
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro•
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja
velocidad.
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de•
avance posible y descienda el rodillo hasta que toque la tierra.
Pase el rodillo por el césped de la forma más recta posible.•
En céspedes con inclinación, pase el rodillo hacia arriba y hacia•
abajo. No intente conducir por el borde del terreno.
Para aplanar mejor el césped, puede colocar hasta 140 lbs/63•
kg de peso de bolsas de arena o bloques de concreto en la
bandeja.Siempre asegure el peso de la bandeja con sogas o
correas atadas al frente y atrás de la bandeja. Átelas de manera
que los nudos no se atraquen en las partes rotatorias.
Si la tierra está demasiado dura y seca, se recomienda regarla•
por una o dos horas antes de pasar el rodillo.
No intente pasar el rodillo si la tierra está demasiado mojada.•
Drene el rodillo después de cada uso para evitar que el agua se•
congele.
GANCHOS DE
ALMACENAMIENTO

17

18
REPAIR PARTS FOR 45-0453 SMARTLINK PLATFORM
AND SMARTLINK PLUGGER
1
7
19
33
33
14
20
14 16
16
21
14
10
14
11
14
29
6
13
12
15
35
26
31 32
32
34
28
27
15
26
35
3
2
1
10 7
5
5
11
11
13
12
11
25
26 14
14
36
24
37
37
37
37
37 37
43
42
14
44
39 32
32
32
32
32
38
30
30
22
40
40
23
37
39
32
34
27
14
26
14
26
14
14
14
28
14 14
4
4
9
8
18
17
32
31
32
20

19
REPAIR PARTS FOR 45-0453 SMARTLINK PLATFORM
AND SMARTLINK PLUGGER
REF QTY PART NO DESCRIPTION
1 2 46503 Wheel
2 1 68184 Lift Tube Assembly
3 1 26360 Transport Handle Bar
4 2 24192 Hitch Bracket
5 2 40737 Hitch Tube
6 1 26288 Lift Handle Catch
7 2 45100 Hex Bolt, 1/2-13 x 4"
8 2 44292 Hex Bolt, 5/16-18 x 2-1/2"
9 2 43224 Hex Bolt, 5/16-18 x 2-1/4"
10 4 43085 Hex Bolt, 5/16-18 x 1-1/2"
11 5 43063 Hex Bolt, 5/16-18 x 1"
12 2 48115 Nylock Jam Nut, 1/2-13
13 2 43019 Jam Nut, 1/2-13
14 47 47810 Nylock Nut, 5/16-18
15 2 44044 Clevis Pin, 3/8 x 3/4"
16 2 47134 Hair Cotter Pin, .08 x 1.58"
17 1 43343 Hair Cotter Pin, 3/32 x 2-5/16"
18 1 23353 Hitch Pin, 3/8 x 3"
19 1 26358 Tray
20 2 26359 End Plate
21 1 26345 Center Brace
22 1 26369 Shaft
23 2 63929 Spool Assembly (Double)
REF QTY PART NO DESCRIPTION
24 2 63930 Spool Assembly (Single)
25 2 47630 Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4" (Thd.)
26 8 43182 Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4"
27 2 43083 Hex Nut, 5/16-18
28 2 40776 Grip(Red)
29 1 46831 Grip
30 2 714-0121 Cotter Pin, 5/32 x 1"
31 4 48106 Shoulder Bolt, 3/8-16 x .9"
32 8 R19171616 Washer, .5312 x 1 x .0598
33 4 HA21362 Nylock Nut, 3/8-16
34 2 HA24298 Return Spring
35 2 26289 Axle Retainer
36 2 40800 Storage Hook
37 8 741-0493A Split Bearing, 3/4"
38 1 46500 Spacer, .82" x 1" x 7.88"
39 2 48665 Spacer, .8" x 1" x 1.65"
40 2 44798 Flange Bearing
41 8 1540-31 Washer, .78" x 1.25" x .062"
42 24 43086 Lock Washer, 5/16"
43 24 24924 Aerator Knife
44 24 43080 Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4"
1 40753 Owners Manual

© 2008 Agri-Fab, Inc.
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
REPAIR PARTS
Agri-Fab, Inc.
809 South Hamilton
Sullivan, IL. 61951
217-728-8388
www.agri-fab.com
Table of contents
Languages:
Other Agri-Fab Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

MacDon
MacDon D1 Series Unloading and assembly instructions

Sola
Sola PROSEM K BASIC Series Starting manual

Haybuster
Haybuster 2650 operating instructions

Scheppach
Scheppach DP5000 Translation from the original instruction manual

KUHN
KUHN HAYBOB 300 Operator's manual

HANMEY
HANMEY Power Harrow instruction manual