AGRIMASTER GL 60 User manual

Testate idrauliche
Hydraulic heads
GL
UT
FT KT WT
Manuale d’uso e manutenzione
Use and maintenance Manual
Agrimasters.r.l.
Via Nobili 44 -- Molinella (BO) Italy
Tel. 051/882701 - Fax 051/882542
E-mail: commerciale@a
g
rimaster.it
www.a
g
rimaster.it
1GB
®

Il presente manuale è stato realizzato dall’ufficio tecnico dell’AGRIMASTER.
È
vietata ogni forma di riproduzione anche se parziale.
This manual was developed by AGRIMASTER technical department.
Any reprinting or unauthorized use is expressly prohibited.

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-1
TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
Introduzione
Scopo del presente capitolo è di fornire un
q
uadro
g
enerale
delle caratteristiche delle testate idrauliche.
La lettura di
q
uesto capitolo è raccomandata a tutte le per-
sone addette: OPERATORI e TECNICI QUALIFICATI.
Indice
0.1 Se
g
nalazioni sulla testata idraulica ....................... 0-3
0.2 Dati tecnici............................................................. 0-5
0.3 Dopo le prime 2 ore di lavoro ................................0-7
0.4 O
g
ni 8 ore di lavoro...............................................0-9
0.5 Rimessa
gg
io della testata idraulica.......................0-9
Introduction
This chapter provides a
g
eneral description of the h
y
draulic
heads.
Readin
g
this Chapter is recommended to all staff in char
g
e:
OPERATORS and TRAINED TECHNICIANS.
Contents
0.1 Warnin
g
ta
g
s on the h
y
draulic head ......................0-3
0.2 Specifications.........................................................0-5
0.3 After the first 2 workin
g
hours................................0-7
0.4 Ever
y
8 workin
g
hours...........................................0-9
0.5 Storin
g
the h
y
draulic head.....................................0-9

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-2 TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
Fig. B Fig. CFig. A
Fig. 0-1 Testata idraulica GL
Hydraulic head GL
A
B
B
Fig. 0-2 Testata idraulica UT
Hydraulic head UT
Fig. 0-3 Testata idraulica FT - KT - WT
Hydraulic head FT - KT - WT
B
A
B
A
C
B
C
D
Fig. D

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-3
TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
0.1 Segnalazioni sulla testata idraulica
Prestare attenzione anche a condizioni di pericolo se
g
nalate
a mezzo di tar
g
hette adesive poste direttamente sulla
testata idraulica e di se
g
uito presentate:
Fig. A
Pericolo
g
enerico, non avvicinarsi
q
uando la
testata idraulica è in funzione.
Fig. B
Punti di in
g
rassa
gg
io in cui, periodicamente, iniet-
tare
g
rasso.
Fig. C
Se
g
nalazione di mantenimento della distanza di
sicurezza.
Fig. D
Se
g
nalazione di pericolo di schiacciamento.
0.1 Warning tags on the hydraulic head
It should be paid particular attention to the warnin
g
ta
g
s
placed on the h
y
draulic head and hereunder listed:
Fig. A
General dan
g
er, do not approach while the
h
y
draulic head is workin
g
.
Fig. B
Lubrificatin
g
areas, where periodicall
y
lube should
be in
j
ected.
Fig. C
Safet
y
distance si
g
n.
Fig. D
Mashin
g
dan
g
er si
g
n.

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-4 TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
Tab. 0-1 Dati tecnici - Specifications
Modello
Model
Larghezza
dilavoro
Working
width
Larghezza
totale
Total
width
Peso
max
Max
weight
Quantità
minima olio
Minimum
quantity of oil
Velocità
max rotore
Max
rotor speed
Pressione di lavoro
Working pressure
Potenza teorica al rotore
Theoretic power to the rotor
min
max
min
max
cm cm k
g
l/1’
g
iri/1’ -
rpm
bar CV-
HP
kW CV kW
GL 60 60 70 65 35 3600 150 180 12 9 14 10
GL 80 80 90 91 35 3600 150 180 12 9 14 10
UT 80 80 97 170 50 3300 180 220 20 15 25 18
UT 100 103 120 197 60 3300 180 220 24 17 30 22
UT 125 126 143 227 60 3300 180 220 24 17 30 22
UT 125 F 126 143 290 80 2600 180 220 32 23 40 29
FT 130 136 150 680 100 2300 250 350 56 41 80 59
FT 160 163 187 770 100 2200 250 350 56 41 80 59
FT 200 199 223 830 130 2200 250 350 73 54 103 76
FT 230 226 250 894 130 2000 250 350 73 54 103 76
KT 210 210 233 932 150 2250 250 350 85 62 119 87
KT 240 240 263 992 150 2250 250 350 85 62 119 87
WT 130 129 158 934 150 2000 250 350 85 62 119 87
WT 160 160 188 1100 150 1850 250 350 85 62 119 87
Modello
Model
Tipo di motore
Motor type
“CP” “D” “Z” “SG” “RM” “K” “F” “W”
Ingranaggi
alluminio
Gears
aluminium
Ingranaggi
ghisa
Gears
cast iron
Pistoni
Pistons
n° n° n° n° n° n° n° n°
GL 60 —16+8—————— ——
GL 80 —16+8—————— ——
UT 80 24 24+12 12 — — — — —
—
UT 100 32 32+16 16 24 16 — — —
—
UT 125 40 40+20 20 30 20 — — —
—
UT 125 F ——————24—— —
FT 130 ——————26—— —
FT 160 ——————32—— —
FT 200 ——————40—— —
FT 230 ——————46—— —
KT 210 —————24——— —
KT 240 —————32——— —
WT 130 ———————22— —
WT 160 ———————28— —

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-5
TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
0.2 Dati tecnici
Vedi tabella 0-1.
La funzione della testata idraulica non è quella di lavorare il
terreno pertanto i coltelli durante il lavoro non devono asso-
lutamente venirne a contatto. Se ciò avviene si determina
una forte sollecitazione agli organi di trasmissione ed inoltre
possono insorgere vibrazioni dannose per la testata idrau-
lica.
AVVERTENZE
0.2 Specifications
See table 0-1.
The hydraulic head is not designed to work the ground,
therefore the blades should never come in touch with it dur-
ing work. Should this happen a strong overload would affect
the transmission organs and harmful vibrations might dam-
age the hydraulic head.
WARNINGS

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-6 TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
Modello testata idraulica
Hydraulic head model
P
K
g
f
mm
GL 60 - 80 56,5
UT 80 - 100 - 125 - 125 F 58,5
FT 130 - 160 - 200 7,5 11
KT 210 - 240 7,5 10
WT 130 - 160 7,5 11
Tab. 0-2 Valori di tensionamento delle cinghie - Drive belts tightening values
Fig. 0-4 Controllo tensionamento cinghie di trasmissione GL - UT - KT
Inspection of drive belts tightening GL - UT - KT
==
f
P
=
=f
P
Fig. 0-5 Controllo tensionamento cinghie di
trasmissione FT - WT
Inspection of drive belts tightening
FT - WT

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-7
TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
0.3 Dopo le prime 2 ore di lavoro
Personale richiesto: 1 TECNICO QUALIFICATO
• Controllare la tensione delle cin
g
hie di trasmissione
(
Fi
g
.
0-4 e 0-5
)
. Per ese
g
uire
q
uesta operazione esercitare, nel
punto indicato dalla freccia, una pressione "P"
(
Tab. 0-2
)
e verificare che la flessione ottenuta corrisponda alla "f" di
Tab. 0-2.
L'operazione sopra descritta deve essere ripetuta su ogni
singola cinghia.
AVVERTENZE
0.3 After the first 2 working hours
Re
q
uired staff: 1 TRAINED TECHNICIAN
• Check the ti
g
htenin
g
of the drive belts
(
Fi
g
. 0-4 and 0-5
)
.
In order to do so, appl
y
a “P” pressure in the area indi-
cated b
y
the arrow and check that the obtained bowin
g
is
e
q
ual to the “f” value in Table 0-2.
The above operation should be performed on each single
belt.
WARNINGS

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-8 TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
Fig. 0-6 Punti di ingrassaggio - Lubrication points
Fig. 0-7
7
2
1
4
3
65

CARATTERISTICHE 0 DESCRIPTION
0-9
TESTATE IDRAULICHE
HYDRAULIC HEADS
0.4 Ogni 8 ore di lavoro
Personale richiesto: 1 OPERATORE
• Pulire la testata idraulica to
g
liendo tutti i residui di mate-
riale ta
g
liato, di terra, ecc... Se necessario, pulire con
g
etti
di ac
q
ua
(
con una idropulitrice
)
ed asciu
g
are.
Non dirigere getti di liquidi a pressione direttamente nelle
zone 7(Fig. 0-7).
• Iniettare
g
rasso tipo ROLOIL "ISOMOV-MS/2" o e
q
uiva-
lente ne
g
li in
g
rassatori
(
Fi
g
. 0-6
)
.
0.5 Rimessaggio della testata idraulica
La testata idraulica non necessita di condizioni particolari per
poter essere imma
g
azzinata. Se la testata idraulica deve
restare inattiva per un periodo abbastanza lun
g
o
(
3-4 mesi
)
è indispensabile che ven
g
a ben pulita, lavata ed asciu
g
ata
accuratamente e lubrificata.
AVVERTENZE
0.4 Every 8 working hours
Re
q
uired staff: 1 OPERATOR
• Clean the h
y
draulic head and remove all dirt
(
soil, cut
material, etc..
)
. If necessar
y
wash with pressure hoses
(
pressure washer
)
and dr
y
.
Avoid direct pressure water streams in the areas 7 (Fig. 0-7).
•In
j
ect ROLOIL "ISOMOV-MS/2" lube or e
q
uivalent in the
lubricators
(
Fi
g
. 0-6
)
.
0.5 Storing the hydraulic head
The h
y
draulic head does not need an
y
special care for its
stora
g
e. If it is to be stored for
q
uite a lon
g
time
(
3-4 months
)
,
it is recommended that it is thorou
g
hl
y
cleaned, washed and
dried and lubricated.
WARNINGS
This manual suits for next models
13
Table of contents
Other AGRIMASTER Farm Equipment manuals