Akai AR-72 User manual

AR-72 0
1
MANUEL D’UTILISATION
9
USER MANUAL
17
HANDLEIDING
25
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding voordat u deze apparaat
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.

AR-72 1
Avant de commencer
Merci d'avoir acheté le AKAI AR-72 un transistor doté d’un tuner FM & d’une alarme.
Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de
nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques dans ce produit. Veuillez lire ce manuel
d'instructions entièrement afin d’assurer la meilleure performance de chaque fonction.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et dans les normes de fabrication.
Le AKAI AR-72: a été testé par les inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant
de quitter notre usine. Pour référence ultérieure, noter le numéro de série dans l'espace prévu.
Model No: AKAI AR-72 :
N° de série _________________________________________________________
Importateur exclusif
Ce produit a été importé par la Société DEMSA S.A.S.
Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à :
DEMSA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE

AR-72 2
Consignes de sécurité
Le symbole de l’éclair avec flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de
l'existence d'un courant électrique dangereux à l'intérieur de l’appareil qui peut être
suffisamment puissant pour électrocuter une personne.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur des points
importants à lire et à respecter concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
ATTENTION : Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l’appareil, ne pas
démonter l’appareil. Aucune pièce á l’intérieur ne doit être réparée par l΄utilisateur. Pour
toute réparation s΄adresser à un technicien qualifié.
Les marquages de PRÉCAUTION sont situés à l’arrière de l'appareil.
IMPORTANT!
Il est recommander de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, afin d’éviter des
interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs
1. Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour une consultation ultérieure.
3. Tous les avertissements figurant sur l’appareil et le manuel d’utilisation doivent faire l’objet d’une
attention particulière.
4. Toutes les instructions d’utilisation doivent être respectées.
5. EAU ET HUMIDITÉ - L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de points d’eau, tels que baignoire,
lavabo, évier, machine à laver, piscine ou sous-sol humide. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
6. VENTILATION - L'appareil doit être placé dans un lieu et dans une position n’entravant pas sa
ventilation normale. Ne pas placer l’objet sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface semblable,
susceptible d’entraver les orifices de ventilation, ou dans un meuble tel qu'une bibliothèque ou une armoire
pouvant empêcher l’air de passer à travers les orifices de ventilation.
7. CHALEUR - L'appareil doit être tenu éloigné des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
cuisinières, ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
8. OBJET et PÉNÉTRATION DE LIQUIDE –Il est recommandé de s’assurer qu’aucun objet ne tombe
sur le boîtier et qu’aucun liquide ne se répande à travers les orifices.
9. RÉPARATION - L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même l’appareil outre les descriptions du
manuel de l'utilisateur. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un personnel de
maintenance qualifié. NE JAMAIS ESSAYER DE REPARER VOUS-MEME.
10. Si la prise secteur est utilisée comme le dispositif de débranchement, celle-ci doit rester facilement
accessible. Installez les cordons d'alimentation de façon que l'on ne risque pas de les écraser ou pincer par
des objets quelconques.
REMARQUES:
1. Baissez le volume avant de brancher les écouteurs.
2. Le haut-parleur est automatiquement déconnecté lorsque vous branchez des écouteurs à
la prise casque.
3. Réglez le volume d’écoute à un niveau convenable pour les oreilles à l’aide des boutons de
volume.

AR-72 3
Préparation à l’emploi
Contenu de l’emballage
AKAI AR-72
Cordon Secteur
Manuel d’instructions
Placer l’AR-72 sur une surface plate et stable de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser.
Veuillez sortir l’appareil et ses accessoires avec précaution de son emballage. Assurez vous de
ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballages.
Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité
d'un retour du produit pour réparation. Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage,
n'oubliez pas de les recycler en respectant l'environnement.
Alimentation et branchement
Fonctionnement sur secteur
Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale.
Branchez l’autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise d’entrée alimentation secteur située
à l’arrière de l’appareil.
Pour déconnecter l'appareil du secteur, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Précautions d’emploi de l’alimentation secteur AC
1. Pour l’utilisation sur secteur, assurez-vous que la tension est compatible avec votre prise domestique
murale. Toujours utiliser le cordon d'alimentation fourni, ne jamais utiliser d'autre cordon d'alimentation.
2. Toujours débrancher le cordon d'alimentation de la source d'alimentation quand l’appareil n'est pas
utilisé ou quand l'alimentation CC avec les piles est en marche.
Alimentation par piles
Pour ouvrir le compartiment pile, tirez légèrement à l’endroit indiqué et insérez 3 piles de type
LR20 en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.
Note: Lorsque l’appareil est branché sur secteur, l’alimentation sur piles est interrompue et
bascule automatiquement sur l’alimentation secteur.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Suivez les instructions suivantes quand vous utilisez des piles dans ce dispositif.
1. Utilisez seulement le type et la taille de piles spécifiés.
2. Soyez sûr de placer correctement les polarités des piles, comme il est indiqué dans le compartiment.
Si vous les placez d´une autre manière, vous pourriez endommager le dispositif.
3. Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et de zinc -carbone) ni de vieilles piles avec
nouvelles.
4. Si vous n´allez pas utiliser cet appareil pendant une longue période, enlevez les piles, car en cas de fuite
vous éviterez des dommages ou des blessures.

AR-72 4
Description de l’appareil & localisations des commandes
1. Mise en marche / Mise en veille
2. Réglage de l’alarme
3. Touche PROGRAMME/REGLAGE HORLOGE
4. Présélection
5. Présélection
6. VOLUME –
7. VOLUME +
8. TUNING
9. TUNING
10. AFFICHEUR LCD
11. Prise CASQUE
12.Compartiment à piles (dos de l’appareil)
13. ANTENNE télescopique
14. Poignée
15. Fonction SOMMEIL / ALARME A REPETITION
16. Entrée alimentation

AR-72 5
Réglage de l’horloge et de l’alarme
Réglage de l'horloge
1. En mode veille, appuyez longuement (3 secondes) sur la touche CLOCK SET (3) pour passer
au mode réglage de l'horloge « 24H » clignote à l’écran.
3. Appuyez sur la touche PRESET (4) ou PRESET (5) pour sélectionner le format de
l’horloge 12H ou 24H. Appuyez sur CLOCK SET (3) pour valider le réglage du format.
4. Les heures clignotent, appuyez sur la touche PRESET (4) ou PRESET (5) pour
régler les heures. Appuyez sur CLOCK SET (3) pour valider le réglage.
5. Les minutes clignotent, appuyez sur PRESET (4) ou PRESET (5) pour régler les
minutes.
6. Appuyez sur CLOCK SET (3) pour valider le réglage des minutes & pour terminer le réglage de
l'horloge.
Réglage de l'alarme
1. En mode veille,appuyez longuement (3 secondes) sur AL. SET (2) pour entrer en mode
réglage de l'alarme.
2. Les heures clignotent, appuyez sur PRESET (4) ou PRESET (5) pour régler les
heures
3. Appuyez sur AL. SET (2) pour valider le réglage.
4. Les minutes clignotent, appuyez sur PRESET (4) ou PRESET (5) pour régler les
minutes.
5. Appuyez sur AL. SET (2) pour valider le réglage.
6. « bb » clignote, appuyez sur PRESET (4) ou PRESET (5) pour sélectionner Buzzer
(alarme à répétition) ou Radio.
7. Appuyez sur AL. SET (2) pour valider le réglage & terminer le réglage de l'alarme.
Remarque: Appuyez sur AL. SET (2) pour activer ou désactiver la fonction d'alarme.
Lorsque l’alarme est activée, l'icône d'alarme s’affiche sur l’écran LCD.
Durée de l’alarme
Le réveil par la sonnerie ou par la radio sonne pendant 30 minutes. Si aucune touche n’est
actionnée, l’alarme s’arrête automatiquement.
Fonction SNOOZE : ALARME A REPETITION
- Lorsque le réveil se déclenche, appuyez sur le bouton SNOOZE (15) pour interrompre l’alarme
et activer la fonction « alarme à répétition ». Le réveil s’arrêtera et se déclenchera de nouveau 9
minutes plus tard.
- Pour désactiver la fonction SNOOZE (alarme à répétition) et arrêter complètement l’alarme,
appuyez sur le bouton ON/STANDBY (1). Si vous n’appuyez sur aucun bouton, l’alarme
retentira ainsi pendant 30 minutes, puis s’arrêtera automatiquement.

AR-72 6
Fonctionnement RADIO
Mise en marche
1. Appuyez sur le bouton ON/STANDBY (1) pour allumer la RADIO.
2. Réglez le niveau du volume à l’aide des touches VOLUME - / + (6) (7).
3. Pour éteindre la radio appuyez sur la touche ON/STANDBY (1).
Réglage manuel d’une station radio
Appuyez sur la touche TUNING (8) / TUNING (9) brièvement, une ou plusieurs fois
jusqu'à ce que la fréquence de votre choix soit trouvée.
Réglage automatique d’une station radio
1. Appuyez et maintenez la touche TUNING (8) / TUNING (9) jusqu'à ce que l’appareil
parcourt rapidement la bande de fréquence.
2. L’appareil recherche une station de radio avec un fort signal. Lorsque celle-ci est trouvée
l’appareil s’arrête. Vous pouvez arrêter la syntonisation automatique en appuyant sur TUNING
(8) ou TUNING (9).
Pour améliorer la réception FM : déployez l'antenne télescopique. Pour améliorer la réception
FM, inclinez et tournez l'antenne, si le signal FM est trop fort (proche d’un émetteur), réduisez la
longueur de l’antenne.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 stations de radio. Une station radio mémorisée peut être
remplacée par une autre simplement en mémorisant une nouvelle station radio à la place.
Mémorisation automatique
1. En mode RADIO, appuyez et maintenez la touche PROG (3) jusqu'à ce que la radio balaye la
bande de fréquence et mémorise jusqu’à 50 stations de radio avec un fort signal.
Mémorisation manuelle
1. En mode RADIO, réglez la radio sur votre station désirée.
2. Appuyez sur PROG (3) pour entrer en mode de programmation.
3. Appuyez sur PRESET (4) ou PRESET (5) pour sélectionner l'emplacement de
mémoire désiré.
4. Appuyez de nouveau sur PROG (3) pour confirmer la station sélectionnée.
Pour écouter une station préréglée
• Allumez la radio en appuyant sur ON/STANDBY (1)
•appuyez sur la touche PRESET (4) ou PRESET (5) pour sélectionner la station
désirée.
Fonction SLEEP (SOMMEIL)
Cette fonction vous permet de programmer l’arrêt de votre appareil en mode RADIO pendant la
durée de votre choix.
1. Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton SNOOZE / SLEEP (15) pour activer le
mode arrêt différé.
2. Vous pouvez régler l’arrêt différé de 15 à 90 minutes par pallier de 15 minutes à chaque
pression sur le bouton SNOOZE / SLEEP (15).
3. L’appareil s’éteindra automatiquement une fois le temps écoulé.
4. Pour éteindre la radio à tout moment, appuyez sur la touche ON/STANDBY (1).

AR-72 7
Prise casque
Pour une écoute en privé, brancher un casque stéréo ou écouteurs (non fourni) avec une fiche de
3.5 mm de diamètre, sur la prise casque (11) située sur le côté de l'appareil.
Le haut-parleur est coupé lorsqu'un casque est branché et vous pouvez écouter au moyen du
casque (ou écouteurs).
PROTÉGEZ –VOS OREILLES !
Avec le temps si vous exposez vos oreilles à des bruits de forte intensité, votre audition peut
s'adapter et donnera l'impression que le volume a été réduit. Ce qui vous semble normal peut
s’avérer devenir nuisible. Pour éviter cela, réglez le volume à un faible niveau. Augmentez
progressivement le niveau sonore jusqu'à ce que vous entendiez confortablement, clairement et
sans distorsion. Les dommages sur votre audition sont cumulatifs et irréversibles. Tout
bourdonnement ou gêne aux oreilles indique que le volume est trop fort. Une fois que vous avez
établi un niveau d'écoute confortable, ne pas augmenter le niveau sonore.
Spécifications techniques
Modèle
AR-72
Alimentation
AC 230V
DC 4.5V (3 piles x 1.5V - type LR14 non fournies)
Consommation en fonctionnement
4.5W
Consommation en mode VEILLE
0.5 W
Gamme de Fréquence FM
FM: 87.5MHz - 108 MHz
HAUT-PARLEUR
1.5 W RMS
Poids de l’appareil
700 g
Dimensions
210 x 53 x 139 mm (L×P×H)
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans
préavis.

AR-72 8
Mise au rebut en fin de vie
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont
le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive
2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système
de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
-La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de
retraitement de ce produit.
-Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets
municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération
et de recyclage adéquats de ces appareils.
-Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités
locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour
plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective
mise à votre disposition.
-Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,
veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation
locale en vigueur.
-En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi
les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé
humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive
Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité
Électromagnétique et Basse Tension).

AR-72 9
Before we begin
Thank you for purchasing the AKAI AR-72 a transistor with digital FM tuner & alarm clock.
This is your assurance of quality, performance and value. This product was manufactured using
the highest quality components and standards of workmanship. Our engineers have included
many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction
Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature.
It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. If,
after reading this manual, you experience any problems with the operation of this product, please
refer to the instructions for obtaining services at the end of this Manual.
For future reference, record the serial number in the space provided.
Model No: AKAI AR-72
Serial Number: _________________________________________________________
Exclusive Importer
This product was imported by the Company: DEMSA S.A.S.
For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to:
DEMSA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE

AR-72 10
Important safety instructions
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within
the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to
persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating
instructions.
ATTENTION : To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer
servicing to qualified service personnel.
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the
unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future
reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the unit and in the operating instructions should be
adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE - The unit should not be used near water, for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
6. VENTILATION - The unit should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the
flow of air through the ventilation openings. The normal ventilation of the product shall not be
impeded for intended use.
7. HEAT - The unit should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other
unit (including amplifiers) that produce heat.
8. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids
are not spilled into the enclosure through openings.
9. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the
user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
10. Power cord protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying attention to cords at
plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the product.
IMPORTANT!
It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid electromagnetic
interference in the speakers
Notes:
1. Reduce volume before plugging the earphones/headphone.
2. Speaker of the unit is automatically disconnected while earphone
/headphones are connected.
3. Adjust the volume to a comfortable listening volume level.

AR-72 11
Preparation for use
Unpacking and set up
AKAI AR-72
AC/DC ADAPTOR
Instructions Manuel
Place your AKAI AR-72 on a flat and stable surface so that it cannot fall over.
Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from
the components. Make sure noting is accidentally discarded with the packing materials.
Save the carton and the packing materials, if possible, in the unlikely event that the unit
ever needs to be returned for service. Using the original carton and packing material is the
only proper way to protect the unit from shipping damage.
Power supply & Connection
AC operation
Connect the power adapter to the wall outlet.
Plug the other end of the power cord to the power input jack on the back of the unit.
To disconnect the AC power, remove the power cord from the wall outlet.
AC/DC operation precautions
1. For AC operation, make sure the voltage is compatible. Always use the provided AC/DC
adaptor; never use other adaptor.
2. Always disconnect the AC power cord from the AC power source when it is not in use or when
DC power is operating.
Battery Supply
To open the battery compartment, pull slightly to the place indicated and insert as indicated in the
compartment 3 batteries type R14, UM2 or C cells.
Note: The battery supply is switched off when the set is connected to the mains. To change over
to battery supply, pull out the plug from the MAINS socket.
Battery precautions
Follow these precautions when using batteries in this device.
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. There is a danger of explosion if batteries are replaced incorrectly.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries
with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.

AR-72 12
Description of the unit & Controls location
1. ON/STANDBY
2. ALARM SET
3. PROGRAM / CLOCK SET
4. PRESET
5. PRESET
6. VOLUME –
7. VOLUME +
8. TUNING
9. TUNING
10. LCD DISPLAY
11. HEADPHONE JACK
12. BATTERY COMPARTMENT COVER
13. ROD ANTENA
14. CARRYING HANDLE
15. SLEEP/SNOOZE
16. AC SOCKET

AR-72 13
Clock & Alarm settings
Clock setting
1. In standby mode, press and hold (3 seconds) the CLOCK SET button (3) to enter in clock
setting mode: "24H" will flash on the screen.
2. Press the PRESET (4) ou PRESET (5) to select the clock format: 12H or 24H. Press
CLOCK SET (3) to confirm the setting.
3. The hours flash; press the PRESET (4) ou PRESET (5) to adjust the hours. Press
CLOCK SET (3) to confirm the setting.
4. The minutes flash, press PRESET (4) or PRESET (5) to adjust the minutes.
5. Press CLOCK SET (3) to confirm & to complete the clock setting.
Alarm setting
1. In standby mode, press and hold (3 seconds) the AL. SET (2) to enter in alarm setting mode
2. The hours flash; press the PRESET (4) ou PRESET (5) to adjust the hours. Press AL.
SET (2) to confirm the setting.
4. The minutes flash, press PRESET (4) ou PRESET (5) to adjust the minutes.
5. Press AL. SET (2) to confirm the setting.
6. Press PRESET (4) ou PRESET (5) to select the alarm sound as Buzzer - “bb” or
Radio –“radio”.
7. Press AL. SET (2) to confirm & to complete the alarm setting.
Note:
Press AL SET (2) to enable/disable the alarm function.
Alarm duration
Beep alarm or radio alarm duration will continue output for 30 minutes if no key is pressed, it will
stop automatically.
SNOOZE Function
When alarm rings, press SNOOZE button (15)to turn off the alarm temporary & to activate the
snooze function, Beep alarm or Radio alarm will stop. The alarm will stop and ring again 9 minutes
later.
- To disable SNOOZE function and completely stop the alarm, press the ON/STANDBY button
(1). If you do not press any button, the alarm will sound for 30 minutes and then stop
automatically.

AR-72 14
Radio Operation
Power on
1. Press ON/STANDBY (1) to switch on the radio.
2. Adjust the volume level using the buttons VOLUME - / + (6) (7).
3. To turn off the radio at any time, press the ON / STAND BY Button (1).
Manual tuning
Press briefly TUNING (8) / TUNING (9) buttons to select the desired radio station.
Automatic tuning
1. Press and hold down TUNING (8) / TUNING (9) until the display frequency starts to
run.
2. When a station of sufficient strength has been found tuning stops, or you can stop automatic
tuning by pressing TUNING (8) / TUNING (9) again.
To improve reception:
- For FM, pull out the telescopic aerial. To improve FM Reception incline and turn the aerial,
reduce its length if the FM-signal is too strong (very close to a transmitter).
Presets
You can store the frequencies of up to 50 radio stations in the memory. A stored frequency can be
erased from the memory by storing another frequency in its place.
Automatic Preset
1.
Press and hold down PROG (3) until the display frequency starts to run and stores up to 50
radio stations with strong signals.
Manual Preset
1. In radio mode, tune the radio to your desired station.
2. Press PROGRAM once to enter in programming mode.
3.
Press PRESET (4) ou PRESET (5) to select the desired memory location.
4. Press PROGRAM (3) once again to confirm the selected station.
To listen to a preset station:
• Press ON/STANDBY (1) to switch on the radio.
• Press the PRESET (4) ou PRESET (5) for selecting your desired station.
SLEEP Function
When listening to radio, press SLEEP button (15)to enter sleep mode. You can just adjust the
sleep timer from 90 minutes to 15 minutes by pressing the SLEEP button (15). The unit will
automatically turn off after the selected time.
You can turn off the radio at any time, press the ON / STANDBY (1) Button.

AR-72 15
Headphone jack
If you don’t want to disturb other people during your listening, you can connect a stereo
headphone (not supplied) with 3.5 mm, into the PHONES jack (11). The audio from the speaker
will be muted and you can enjoy your listening from your headphone.
Pay attention!
Establish a safe sound level: over time your hearing will adapt to continuous loud sounds and
will give the impression that the volume has in fact been reduced. What seems normal to you may
in fact be harmful. To guard against this before your hearing adapts, set the volume to a low
level.
Slowly increase the level until you can hear comfortably and clearly and without distortion.
Damage to your hearing is accumulative and is irreversible. Any ringing or discomfort in the ears
indicates that the volume is too loud. Once you have established a comfortable listening level, do
not increase the sound level.
Technical Specifications
Model
AR-72
Power supply
AC 230V
DC 4.5V (3 piles x 1.5V - type LR14 non fournies)
Power consumption in working mode
4.5W
Power consumption in standby mode
0.5 W
Radio Frequency range
FM: 87.5MHz - 108 MHz
Audio output
1.5 W RMS
Net weight
700 g
Dimensions
210 x 53 x 139 mm (L×P×H)
IMPORTANT:
Due to continual revision and improvement on our products design, specifications are
subject to change without further notice.

AR-72 16
End of Life Disposal
Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus
comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003
concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This symbol means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collection system for
these products.
If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
-The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can
have potential consequences on the environment and human health in the cycle of
reprocessing this product.
-Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other non-
recycled waste. Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
-Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of collecting and
recycling this product (please contact your local authority for further details). You have the
obligation to use the selective waste collection systems put in place by your local authority.
-If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
dispose of these separately beforehand according to local requirements.
-By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on
the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic
Compatibility & Low Voltage Directives)

AR-72 17
Voordat we beginnen
Dank u voor de aanschaf van de AKAI AR-72 een transistor met een FM-tuner en een
alarm.
Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ontwerpers hebben vele nuttige en
makkelijke functies ingevoegd in dit product. Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing compleet
door om er zeker van te zijn dat u het grootste voordeel van elke functie behaald.
Dit product is ontworpen met gebruik van de hoogste kwalitatieve componenten en standaarden
van vakmanschap. Het is getest door onze controleurs en in perfecte goede orde bevonden
voordat het onze fabriek verliet. Voor toekomstige referentie, noteer het serienummer in de
daarvoor voorzien ruimte.
Model No: AKAI AR-72
Serienummer: _________________________________________________________
Exclusief importeur
Dit product werd ingevoerd door het bedrijf: DEMSA S.A.S.
Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen
naar:
DEMSA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE

AR-72 18
Veiligheidsvoorschriften
De pijl symbool met de bliksem in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen
op de aanwezigheid van een niet geïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin het product die
voldoende krachtig is om een elektrische schok bij een persoon te kunnen veroorzaken.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker op belangrijke instructies
te lezen en respect voor het gebruik en onderhoud van het apparaat te waarschuwen.
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de behuizing niet openen, raadpleegt u uw
agent of alleen gekwalificeerd technicus
OM VUUR OF ELEKTRISCHE SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN, STEL DIT APPARAAT NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
BELANGRIJK!
Het wordt aanbevolen om geen mobiele telefoon in de buurt van het apparaat verlaten om
elektromagnetische interferentie in de luidsprekers te voorkomen.
1. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING - Alle veiligheid- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat
het apparaat wordt bediend.
2. BEWAAR DE HANDLEIDING - Bewaar de veiligheid- en bedieningsinstructies voor latere naslag.
3. BESTEED AANDACHT AAN WAARSCHUWINGEN- Alle waarschuwingen op het apparaat en in de
bedieningsinstructies moeten worden opgevolgd.
4. VOLG DE INSTRUCTIES OP - Alle bediening- en gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd.
5. WATER EN VOCHT- Gebruik dit product niet nabij water - bijvoorbeeld, nabij een badkuip, waskom, aanrecht, of
dergelijk; in een vochtige kelder; of in de buurt van een zwembad; en dergelijke.
6. VENTILATIE - De sleuven en openingen in de behuizing zorgen ervoor dat het product niet oververhit
raakt en naar behoren blijft werken, de openingen mogen niet geblokkeerd of afgedekt worden. Blokkeer
nooit de openingen door het product op een bed, sofa, tapijt of ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Dit
product mag niet worden geplaatst in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of rek, tenzij voor
een goede ventilatie wordt gezorgd of de instructies van de fabrikant* zijn opgevolgd.
7. HITTE- Het product moet uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters,
kachels of andere warmte producerende producten worden geplaatst.
8. VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN - Steek nooit voorwerpen van welke aard dan ook in dit apparaat door de
openingen als ze in contact komen met spanning punten kunnen komen gevaarlijke of kortsluiting veroorzaken, wat
kan leiden tot brand of een elektrische schok.
9. ONDERHOUD - Probeer niet dit product zelf te onderhouden, daar het openen of verwijderen van de
behuizing u kan blootstellen aan gevaarlijke spanningen of andere gevaren. Laat al het onderhoud uitvoeren door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
10. BESCHERMING VAN HET NETSNOER: Leid netsnoeren zodanig dat er niet over wordt gelopen of
dat de snoeren niet worden afgekneld door voorwerpen die er tegen of op drukken. Let vooral goed op bij de stekkers
van de snoeren, eventuele verlengsnoeren of contactdozen en het punt waar het snoer uit het
product komt.
OPMERKINGEN:
1. Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon aansluit.
2. De luidspreker automatisch uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de
hoofdtelefoonaansluiting.
3. Pas het volume van de luidspreker op een comfortabel niveau voor de oren met de
volumeknoppen.

AR-72 19
Voorbereiding voor gebruik
UITPAKKEN EN OPZETTEN
AR-72
AC adapter
HANDLEIDING
Plaats uw AKAI AR-72 op een vlak en stabiel oppervlak zodat het niet kan omvallen.
Verwijder voorzichtig alle componenten uit de doos en verwijder alle verpakking materialen van de
componenten. Overtuigt u ervan dat niets per ongeluk weg gegooid wordt met het verpakking
materiaal.
Bewaar de doos in het verpakking materiaal, wanneer mogelijk, voor de onwaarschijnlijke mogelijkheid
dat het apparaat ooit teruggebracht moet worden voor onderhoud. Het gebruiken van de originele doos
en verpakking materiaal is de enige juiste weg om het apparaat te beschermen tegen schade bij
verzending.
Voeding en aansluiting
Mains
Sluit de netadapter aan op het stopcontact.
Steek het andere uiteinde van het netsnoer aan op de stroom-ingang aan de achterkant van het apparaat.
Om los te koppelen van het lichtnet, verwijder de stekker uit het stopcontact.
Voorzorgsmaatregelen AC-voeding
1. Voor AC operatie, zorg ervoor dat het voltage compatibel is met uw huis stopcontact. Gebruik altijd het
meegeleverde netsnoer, gebruik nooit een ander netsnoer.
2. Trek altijd het netsnoer als het apparaat niet in gebruik is of wanneer de DC voeding met batterijen
loopt.
Batterij aangedreven
Om het batterijvak te openen, trekt iets naar de aangegeven plaats en steek 3 LR20 batterijen
overeenkomen met de aangegeven in het compartiment polariteit.
Opmerking: Als het apparaat is aangesloten, wordt de batterij bijna leeg is onderbroken en schakelt
automatisch naar wisselstroom.
Voorzorgsmaatregelen voor de accu
Volg deze instructies bij het gebruik van batterijen in dit apparaat.
1. Gebruik alleen het type en de grootte van de accu aangegeven.
2. Zorg ervoor dat u de juiste plaats de polariteit van de batterijen, zoals aangegeven in het compartiment.
Als u Door plaatst anders kun je het apparaat beschadigen.
3. Gebruik geen verschillende soorten batterijen (bijv. Alkaline en zink-koolstof) of oude en nieuwe
batterijen door elkaar.
4. Als u niet van plan om dit apparaat te gebruiken voor een lange tijd, verwijder de batterijen, zoals in het
geval van lekkage schade of letsel te voorkomen.
Table of contents
Languages:
Other Akai Radio manuals