manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AKG
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. AKG D 40 Instruction manual

AKG D 40 Instruction manual

QUICK
USER
GUIDE D40
PROFESSIONAL DYNAMIC MICROPHONE
DE
Das D40 ist ein dynamisches Mikrofon welches als Instrumentalmikrofon speziell für den harten
Bühneneinsatz entwickelt wurde. Der integrierte Stativanschluss besitzt einen Schwenkbereich
von ca. 135° zur einfachen, exakten und sicheren Ausrichtung des Mikrofons. Die mitgelieferte
Klemmhalterung H440 erlaubt Ihnen, das Mikrofon direkt am Spannring von Tom-Toms, Snare,
Roto-Toms usw. zu befestigen. Durch seine nierenförmige, frequenzunabhängige Richtcharak-
teristik ist das D40 besonders unempndlich gegen Rückkopplungen.
EN
The D40 is a dynamic microphone that has been designed primarily as an instrument micro-
phone for rough onstage use. The integrated stand can be easily adjusted (130°) for an exact
and safe mounting of the microphone. The H440 bracket allows you to clamp the microphone
directly on the top hoop of a tom-tom, snare drum, roto-tom, etc. The frequency independent
cardioid pickup pattern of the D40 ensures high gain before feedback.
FR
Le D40 est un microphone pour instrument dynamique, conçu spécialement pour une utilisation
intensive sur scène. Avec son angle de pivotement de 135°, la xation pour trépied intégrée
permet de facilement monter le micro en l’orientant avec précision. La pince H 440 fournie sert
à monter le micro directement sur le cerclage des tom-toms, caisses claires, roto-toms, etc.
Grâce à sa directivité cardioïde, indépendante de la fréquence, le D40 est insensible au larsen.
ES
El D40 es un micrófono dinámico desarrollado como micrófono para instrumentos especial-
mente para las condiciones más exigentes sobre el escenario. La jación integrada para el
soporte ofrece una amplitud de giro de aprox. 135° que permite la orientación sencilla, exacta
y segura del micrófono. El soporte de sujeción H440 incluido en el volumen de suministro le
permite jar el micrófono directamente en el aro de sujeción de un Tom-Tom, Snare, Roto-Tom,
etc. Gracias a su patrón polar cardiode independiente de la frecuencia, el D40 ofrece una sen-
sibilidad especialmente reducida ante realimentaciones.
08/15/5061685
ANWENDUNG / APPLICATIONS / EMPLOI / UTILIZACIÓN
© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved. AKG is a trademark of AKG Acoustics GmbH, registered in
the United States and/or other countries. Features, specications and appearance are subject to change without notice.
www.akg.com
AKG ACOUSTICS GMBH LAXENBURGER STRASSE 254, 1230 VIENNA, AUSTRIA
AKG ACOUSTICS, U.S. 8500 BALBOA BOULEVARD, NORTHRIDGE, CA 93129, U.S.A.
Printed in China (P.R.C.)
1 2
1
DE: 20 – 30 cm, außeraxial / Empfohlene Positionierung
EN: 20 – 30 cm, off-axis / Suggested positioning
FR: 20 – 30 cm, hors axe / Position conseillée
ES: 20 – 30 cm, fuera del eje principal / Posicionamiento recomendado
2
DE: > 5 cm, außeraxial / Geringere Distanz im Bühneneinsatz.
Verwenden Sie optional den Windschutz W880 um Luftgeräusche zu reduzieren.
EN: > 5 cm, off-axis / Shorter distance for on-stage use.
Optionally, use windscreen W880 to reduce wind noise.
FR: > 5 cm, hors axe / Distance plus réduite pour l‘utilisation sur scène.
Vous pouvez aussi utiliser le pare-vent W880 pour réduire les bruits.
ES: > 5 cm, fuera del eje principal / Distancia menor usándolo en el escenario.
Opcionalmente, utilice la pantalla antiviento W880 para reducir los ruidos del viento.
1
2
1
DE: 30 – 50 cm, außeraxial / Empfohlene Positionierung
EN: 30 – 50 cm, off-axis / Suggested positioning
FR: 30 – 50 cm, hors axe / Position conseillée
ES: 30 – 50 cm, fuera del eje principal / Posicionamiento recomendado
2
DE: > 5 cm, außeraxial / Geringere Distanz im Bühneneinsatz.
Verwenden Sie den Windschutz W880 um Luftgeräusche zu reduzieren.
EN: > 5 cm, off-axis / Shorter distance for on-stage use.
Use windscreen W880 to reduce wind noise.
FR: > 5 cm, hors axe / Distance plus réduite pour l‘utilisation sur scène.
Vous pouvez aussi utiliser le pare-vent W880 pour réduire les bruits.
ES: > 5 cm, fuera del eje principal / Distancia menor usándolo en el escenario.
Opcionalmente, utilice la pantalla antiviento W880 para reducir los ruidos del viento.
12
2
1
DE: ~ 5 cm, mittig zwischen den Trommeln
EN: ~ 5 cm, in between the two drums
FR: ~ 5 cm, au milieu, entre les caisses
ES: ~ 5 cm, centrado entre los tambores
2
DE: Verwenden Sie optional zwei Mikrofone und stellen Sie diese in einem Winkel von 45°
zueinander auf um einen räumlichen Klang zu erzeugen.
EN: Optionally, use two microphones in a 45° angle facing each other for a more spatial sound.
FR: Vous pouvez aussi utiliser deux microphones et les placer à 45° l‘un de l‘autre, pour
obtenir un son spatial.
ES: De forma opcional, utilice dos micrófonos y colóquelos formando un ángulo de 45° entre
sí para obtener un sonido espacial.
DE: Mittels Klemmhalterung H440 am Spannring montieren. Optional können Sie ein Stück
Filz an den Rand des Schlagfells kleben um zu langes Nachhallen zu vermeiden.
EN: Use supplied bracket H440 to mount on top hoop.
Optionally, tape a piece of felt to the side of the skin to reduce excessive ringing.
FR: Monté avec la xation H440 sur le cercle. Vous pouvez aussi coller un morceau de feutre
au bord de la peau de frappe pour éviter un long écho.
ES: Montar al aro de sujeción mediante el soporte de sujeción H440. Como opción puede
adherir un trozo de eltro al borde de la membrana para evitar resonancias demasiado
prolongadas.
DE: 5 – 15 cm, mittig auf die Lautsprechermembran gerichtet / Empfohlene Entfernung
EN: 5 – 15 cm, on-axis with the loudspeaker membrane / Suggested distance
FR: 5 – 15 cm, dirigé vers le milieu de la membrane du haut-parleur / Position conseillée
ES: 5 – 15 cm, orientado centrado hacia la membrana del altavoz / posicionamiento reco-
mendado
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / SPÉCIFICATIONS / DATOS TÉCNICOS
Typ / Type / Type / Tipo
Dynamischer Druckgradientenempfänger /
Dynamic pressure gradient transducer /
Microphone dynamique à gradient de pression /
Transductor dinámico de gradiente de presión
Richtcharakteristik / Polar pattern /
Diagramme polaire / Patrón polar Niere / Cardioid / Cardioïde / Cardioide
Frequenzgang / Frequency response /
Réponse en fréquence / Respuesta en frecuenci
50 Hz bis 20 kHz / 50 Hz to 20 kHz /
de 50 Hz à 20 kHz / 50 Hz a 20 kHz
Empndlichkeit / Sensitivity / Sensibilité / Sensibilidad 2,5 mV/Pa (-52 dBV, 1 V/Pa)
Grenzschalldruck für 1% / 3% Klirrfaktor /
Max. SPL for 1% THD /3% THD / DHT 1% à P Max 147 dB /
DHT 3% à P Max 156 dB (au niveau maximum de pression) /
Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 1% / 3%)
147 dB SPL / 156 dB SPL
Elektrische Impedanz / Electrical impedance /
Impédance électrique / Impedancia eléctrica ≥ 600 Ohm / ≥ 600 ohms / ≥ 600 ohms / ≥ 600 ohmios
Empfohlene Lastimpedanz /
Recommended load impedance /
Impédance de charge recommandée /
Impedancia de carga recomendada
≥ 2000 Ohm / ≥ 2000 ohms / ≥ 2000 ohms / ≥ 2000 ohmios
Temperaturbereich / Temperature range /
Plage de température / Rango de temperatura
-10 °C bis +60 °C / -10 °C to +60 °C (14 °F - 140 °F) /
de -10 °C à +60 °C / de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
Stecker / Connector / Connecteur / Conector XLR 3-polig (Pin 2: plus) / 3-pin XLR (pin 2 hot) / XLR 3 points
(broche 2 point chaud) / XLR de 3 pines (pin 2 caliente)
Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso neto 245 g (9 oz.)
FREQUENZGANG / FREQUENCY RESPONSE /
RÉPONSE EN FRÉQUENCE / RESPUESTA EN FRECUENCIA
POLARDIAGRAMM / POLAR DIAGRAM /
DIAGRAMME POLAIRE / DIAGRAMA POLAR
SICHERHEIT UND UMWELT / SAFETY AND THE ENVIRONMENT /
SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT / SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
DE
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR:
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das
Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheits-
bestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung
versehen ist.
UMWELT:
Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse,
Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Kompo-
nenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpa-
ckung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
EN
RISK OF DAMAGE:
Please make sure that the piece of equipment your micro-
phone will be connected to fullls the safety regulations in
force in your country and is tted with a ground lead.
ENVIRONMENT:
At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing,
electronics and cable from each other and discard all components
according to applicable disposal regulations. The packaging is
recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate collection
system provided for this purpose.
FR
RISQUES DE DOMMAGES:
Vériez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le
microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur
et possède une prise de terre de sécurité.
ENVIRONNEMENT:
En n de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier,
le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces
elements conformément aux prescriptions en vigueur. L’emballage
peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de
collecte prévu à cet effet.
ES
PELIGRO DE DAÑOS:
Verique que el aparato al que desea conectar el micrófo-
no cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y
tenga una conexión a tierra.
MEDIO AMBIENTE:
Al nal de la vida útil del producto, separe la carcasa, componen-
tes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes
según las normativas de eliminación vigentes. El embalaje es reu-
tilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida adecuado.
DE Dieses Produkt entspricht den in der Komformitätserklärung angegebenen Normen.
Sie können die Konformitätserklärung auf www.akg.com herunterladen oder per E-Mail an [email protected] anfordern.
EN This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit www.akg.com or contact [email protected].
FR Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité,
dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected].
ES Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad.
Esta última está disponible en el sitio www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected].
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY /
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Other manuals for D 40

3

Other AKG Microphone manuals

AKG D 112 User manual

AKG

AKG D 112 User manual

AKG C747 V11 User manual

AKG

AKG C747 V11 User manual

AKG CHM 21 User manual

AKG

AKG CHM 21 User manual

AKG C 535 EB User manual

AKG

AKG C 535 EB User manual

AKG D 7 User manual

AKG

AKG D 7 User manual

AKG CK 31 User manual

AKG

AKG CK 31 User manual

AKG C 1000 S User manual

AKG

AKG C 1000 S User manual

AKG MicroMic C 519 M User manual

AKG

AKG MicroMic C 519 M User manual

AKG GN 15 HT User manual

AKG

AKG GN 15 HT User manual

AKG BEATBOX BATTLE - INFORMATIONS User manual

AKG

AKG BEATBOX BATTLE - INFORMATIONS User manual

AKG C414 XLII User manual

AKG

AKG C414 XLII User manual

AKG D 11 User manual

AKG

AKG D 11 User manual

AKG CK 31 User manual

AKG

AKG CK 31 User manual

AKG MB3 User manual

AKG

AKG MB3 User manual

AKG DISCREET ACOUSTICS MODULAR User manual

AKG

AKG DISCREET ACOUSTICS MODULAR User manual

AKG D660 S User manual

AKG

AKG D660 S User manual

AKG C547BL User manual

AKG

AKG C547BL User manual

AKG MicroMic C417 III User manual

AKG

AKG MicroMic C417 III User manual

AKG EMOTION Series User manual

AKG

AKG EMOTION Series User manual

AKG HT 4500 User manual

AKG

AKG HT 4500 User manual

AKG D660 S User manual

AKG

AKG D660 S User manual

AKG D 3800M User manual

AKG

AKG D 3800M User manual

AKG C 419 III User manual

AKG

AKG C 419 III User manual

AKG C 4000B User manual

AKG

AKG C 4000B User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Sennheiser BF 509 Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser BF 509 Instructions for use

Aputure A.lav product manual

Aputure

Aputure A.lav product manual

Epson MP-60 Basic guide

Epson

Epson MP-60 Basic guide

Monacor IMG Stageline DMS-5 quick guide

Monacor

Monacor IMG Stageline DMS-5 quick guide

Sennheiser EVOLUTION E908 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser EVOLUTION E908 instruction manual

Sennheiser BW BW 900 Set-up and instructions for use

Sennheiser

Sennheiser BW BW 900 Set-up and instructions for use

Sennheiser Evolution E 602-II Technical data

Sennheiser

Sennheiser Evolution E 602-II Technical data

Prodipe MC-1 Lanen user guide

Prodipe

Prodipe MC-1 Lanen user guide

Neumann TLM 170 i operating manual

Neumann

Neumann TLM 170 i operating manual

Konig CMP-MIC10 manual

Konig

Konig CMP-MIC10 manual

Neumann.Berlin U 89 I quick guide

Neumann.Berlin

Neumann.Berlin U 89 I quick guide

BST Pro T-621 instruction manual

BST Pro

BST Pro T-621 instruction manual

Edwards 3-REMICA Installation sheet

Edwards

Edwards 3-REMICA Installation sheet

Bontempi HeroLight owner's manual

Bontempi

Bontempi HeroLight owner's manual

RODE Microphones STEREO VIDEOMIC PRO instruction manual

RODE Microphones

RODE Microphones STEREO VIDEOMIC PRO instruction manual

Shure 544 datasheet

Shure

Shure 544 datasheet

RELACART HR-31S quick start

RELACART

RELACART HR-31S quick start

Electro-Voice 681 Specifications

Electro-Voice

Electro-Voice 681 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.