AL-KO 351 User manual

AL-KO SEILWINDE
Typ 351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
Gebrauchsanleitung
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
352860_b I 07/2010
MHHW 08 059
Sicherheit geprüft
tested safety
QUALITY FOR LIFE
Vehicle Technology
GB
F
I
D
NL
E
P

Gebrauchsanleitung
2
AL-KO Seilwinde
© Copyright 2009
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation is allowed to-also in excerpts-only with express authorization of the AL-KO KOBER GROUP duplicates or
third accessible is done. Technical alterations of influence of the function reservations.
D: Gebrauchsanleitung .......................................................................................4
GB: Instructions for Use.......................................................................................10
NL: Instructies voor gebruik ................................................................................16
F: Mode d’emploi ..............................................................................................22
E: Instrucciones de uso.....................................................................................28
P: Instruções para o uso...................................................................................34
I: Libretto di istruzioni.......................................................................................40

3
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
8
a
b
2
a
1
7a
c
b
6
a
5
a
b
4
a
b
3
a
10
a
9
a

Original-Gebrauchsanleitung
4
AL-KO Seilwinde
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungs-
anleitung durch. Dies ist Voraussetzung für si-
cheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise
in dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den
Gebrauch auf und geben Sie diese auch an Nach-
benutzer weiter.
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann
Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
Sicherheitrelevantes Bauteil!
Wir empfehlen den Einbau durch eine Fachwerk-
statt.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit
und Handhabung.
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Seilwinden der Typen
351 Standard
501 Standard
901 Standard
651 D mit Doppelkurbel
901 A mit Abrollautomatik
1201 A mit Abrollautomatik
sind einzig zum Heben, Senken und Ziehen der in den
technischen Daten vorgegebenen Lasten geeignet.
Die Seilwinden sind nicht zugelassen für:
Bühnen und Studios (BGV C1)
bewegliche Personenaufnahmemittel (BGR 159)
Bauaufzüge
motorischen Betrieb
Dauerbetrieb
Haftungsausschluss
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung
als unter Punkt Bestimmungsgemäße Verwendung be-
schrieben, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hie-
raus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Sicherheitshinweise
Achtung!
Seilwinde nicht zum Sichern von Lasten einsetzen!
Die Lastdruckbremse kann sich durch Erschütte-
rungen lösen.
Nur Seile verwenden, bei denen der Karabinerha-
ken über eine gepresste Seilschlaufe fest mit dem
Seil verbunden ist
Drahtseile nie ohne Schutzhandschuhe anfassen
Bei Verwendung eines Bandes - Bruchlast be-
achten
Die in den technischen Daten angegebenen La-
sten dürfen nicht überschritten werden
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch ..................................................4
Produktbeschreibung...................................................4
Sicherheitshinweise.....................................................4
Technische Daten........................................................5
EG-Konformitätserklärung ..........................................5
Montage.......................................................................6
Option Bandmontage...................................................7
Seilwinde befestigen....................................................7
Bedienung ...................................................................8
Wartung.......................................................................8
Reparatur.....................................................................9
Hilfe bei Störungen......................................................9
Entsorgung................................................................46

5
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
D
Technische Daten
Typ 351 501 651D 901 901 A 1201 A
Max. Belastung daN (kg)
unterste Seillage
oberste Seillage
350
150
500
170
650
330
900
330
900
330
1150
500
Getriebeuntersetzung 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1
Trommelkapazität (m) 15 20 20 20 20 30
Seil *
Mindestbruchkraft (F min)
Seilfestigkeit N/mm²
Ø 4mm
10,5 kN
1960
Ø 5mm
15 kN
1770
Ø 6/7mm
19,5 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
34,5 kN
1960
Band
Mindestbruchkraft (F min)
Trommelkapazität (m)
35x1,6
24,5 kN
3
35x2,5
35 kN
4
50x2,5
45,5 kN
6
50x2,5
63 kN
6
50x2,5
63 kN
6
55x3,2
80,5 kN
10
Zulässige Umgebungstemperatur -20°C - +50°C
* Seile nach EN 12385 - 4: Seilklasse 6x19 / 6x19 M
EG-Konformitätserklärung
Gemäß der EG-Maschinenrichtlinie erklären wir hiermit, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Ände-
rung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produktbeschreibung
AL-KO - Seilwinde
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A
Hersteller
Alois Kober AG
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Angewendete einschlägige EG-Richtlinien
98/37/EG 2006/42/EG
Baumusterprüfung nach GPSG §4 Abs.1:
Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT,
Fachrichtung Maschinenbau, Hebezeuge, Hütten- und
Walzwerkanlagen
Graf-Recke-Straße 69
D - 40239 Düsseldorf
Angewendete harmonisierte Normen
DIN EN 13157, EN 12100- 1-2
Kötz, 20.11.2008
(Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader)

Original-Gebrauchsanleitung
6
AL-KO Seilwinde
Montage
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen
Seite 3.
Kurbel montieren
Typ 351, 501, 901
Zum Anziehen Drehmomentschlüssel verwenden!
Anziehdrehmoment 15 Nm.
Die Kurbel muss sich mindestens ¼ Umdrehung
nach links drehen lassen ohne dass sich die
Antriebswelle bzw. die Seiltrommel bewegt!
Skt.-Schraube, Federring und Scheibe von der1.
Antriebswelle abnehmen ( 1-a).
Seiltrommel blockieren (2. 2-a).
(z.B. mit Schraubendreher)
Kurbel auf die Antriebswelle aufdrehen bis die3.
Kurbelmutter an der Bremsscheibe anliegt.
Scheibe einlegen.4.
Federring aufstecken, Skt.-Schraube eindrehen5.
und festziehen.
Blockierung der Seiltrommel entfernen.6.
Abdeckkappe aufstecken (7. 2-b).
Typ 651D
Kurbel auf Antriebswelle aufstecken (1. 3-a).
Spannstifte montieren.2.
Kurbel 180° versetzt aufstecken (3. 3-b).
Spannstift montieren.4.
Typ 901A, 1201A
Sicherungsknopf rausziehen (1. 4-a).
Kurbel auf Antriebswelle aufstecken (2. 4-b).
Der Sicherungsknopf muss selbständig einrasten.
Seil befestigen
Achtung!
Nur Seile verwenden, bei denen der Karabinerha-
ken über eine gepresste Seilschlaufe fest mit dem
Seil verbunden ist!
Unter Last müssen mindestens zwei Seilwin-
dungen auf der Trommel bleiben!
Seilauslauf mit Farbe kennzeichnen ( 5-a).
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A
Stahlseil von innen nach außen durch das Lang-1.
loch der Seiltrommel stecken ( 6-a).
Das Seilende mit einer großen Schleife in die2.
Klemmschelle einstecken ( 6-b).
Skt.-Mutter leicht anziehen.3.
Schleife bis an die Klemmschelle zurückziehen4.
und Skt.- Mutter fest anziehen ( 6-c).
Anziehdrehmoment: maximal 10 Nm
Seil aufdrehen.5.
Typ 1201A
Stahlseil von innen nach außen durch das Lang-1.
loch der Seiltrommel stecken.
Stahlseil in die Klemmhülse der Seiltrommel2.
einstecken.
Das Stahlseil mit den beiden Innensechs-3.
kantschrauben festklemmen ( 7-a).
Seil aufdrehen.4.

7
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
D
Option Bandmontage
Unsere Winden können statt mit einem Seil optional mit
einem speziellen Schlaufen-Band verwendet werden.
(8)
Achtung!
Die Bruchlast des Bandes muss mindestens das
7-fache der angegebenen Zuglast in der untersten
Seillage betragen.
Bandablaufrichtung beachten - Kurbel immer in
Richtung „HEBEN“ drehen!
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A
AL-KO-Steckverbindung durch die Bandschlaufe1.
schieben.
Anschließend mit Scheibe, Federring und Schrau-2.
be sichern ( 9-a).
Band zwei Windungen aufwickeln und Bandaus-3.
lauf mit Farbe kennzeichnen.
Typ 1201A
AL-KO-Steckverbindung durch die Bandschlaufe1.
schieben.
Anschließend mit Schraube und Skt.-Mutter M62.
sichern ( 10 -a).
Band zwei Windungen aufwickeln und Bandaus-3.
lauf mit Farbe kennzeichnen.
Seilwinde befestigen
Typ Befestigungsmaterial Dreh-
moment
351 3 Skt.-Schrauben M8
3 Scheiben 8mm
25 Nm
501
651D
901
901A
3 Skt.-Schrauben M10
3 Scheiben 10mm
49 Nm
1201A 4 Skt.-Schrauben M10
4 Scheiben 10mm
49 Nm
Umlenkrollen
Der Mindestdurchmesser der Umlenkrollen muss das
12-fache des Seildurchmessers betragen.
Beispiel:
Seilstärke Ø 7 mm
Umlenkrolle Ø 84 mm
Ablenkwinkel
a
11
Der Ablenkwinkel ( 11 -a) darf beim Auf- oder
Abrollen nicht mehr als 4° betragen.

Original-Gebrauchsanleitung
8
AL-KO Seilwinde
Bedienung
Sicherheitshinweise
Achtung!
Seilwinde nicht zum Sichern von Lasten einsetzen!
Die Lastdruckbremse kann sich durch Erschütte-
rungen lösen.
Drahtseile nie ohne Schutzhandschuhe anfassen.
Zum Aufwickeln das Seil / Band ohne Last unter
leichter Spannung halten. Für eine einwandfreie
Bremsfunktion ist eine Mindestlast von 25 kg er-
forderlich.
Das Seil / Band unter Last nur so weit aufwickeln,
dass ein Bordscheibenüberstand von mindestens
1,5 x Seildurchmesser gesichert ist.
Heben, Ziehen
Kurbel im Uhrzeigersinn drehen
Halten
Kurbel loslassen - die Last wird in der jeweiligen
Position gehalten
Senken
Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen
Die eingebaute Bremse verhindert ein Rückschla-
gen der Kurbel
Abrollautomatik
Typ 901A, 1201A
Achtung!
Unter Belastung muss die Kurbel an der Antriebs-
welle aufgesteckt bleiben!
Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen.1.
(Seiltrommel darf sich nicht mitdrehen)
Sicherungsknopf rausziehen.2.
Kurbel abnehmen und auf den vorgesehenen3.
Bügel stecken.
Seil / Band zügig abrollen.4.
Wartung
Sicherheitshinweise
Achtung!
Seile und/oder Bänder regelmäßig auf Verschleiß
prüfen. Beschädigte Seile / Bänder sofort austau-
schen!
Bremsmechanismus nicht ölen oder fetten
Eine Prüfung durch eine hierzu befähigte Person* ist
erforderlich:
bei Erstinbetriebnahme
nach jeder Neumontage
einmal pro Jahr
* Befähigte Person im Sinn der BetrSichV ist eine Per-
son, die durch ihre Berufsausbildung, ihre Berufser-
fahrung und ihre zeitnahe berufliche Tätigkeit über
die erforderlichen Fachkenntnisse zur Prüfung der
Arbeitsmittel verfügt.
Wartungs- und Kontrollabstände
nach 100 m Heben- und Senken (hohe Last)
nach 200 m Heben- und Senken (geringere Last,
unter 50% der Nennlast)
Kontrollarbeiten:
Leichtgängigkeit der Kurbel prüfen
Einrastfunktion der Sperrklinke prüfen
Bei längerer Einsatzdauer den Verschleiß der
Bremsscheiben, bzw. des aufgeklebten Bremsbe-
lages prüfen. Die Dicke des Bremsbelags muss
1,5 mm betragen!
Öl - und Schmierpunkte
Die Winde ist bei Auslieferung geschmiert.
Folgende Punkte regelmäßig nachfetten:
Trommelnabe
Zahnkranz
Lagerbuchsen der Antriebswelle
Kurbelgewinde

9
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
D
Reparatur
Ersatzteile sind Sicherheitsteile!
Für den Einbau von Ersatzteilen in unsere Pro-
dukte empfehlen wir ausschließlich original AL-KO
Teile oder Teile, die von uns ausdrücklich zum
Einbau freigegeben wurden.
Für eine eindeutige Ersatzteil-Identifizierung
benötigen unsere Service-Stationen die Ersatzteil-
Identifizierungsnummer (ETI).
Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbe-
triebe durchführen
Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Europa
ein flächendeckendes Netz von AL-KO Servicesta-
tionen zur Verfügung
Das Servicestellen-Verzeichnis kann bei Bedarf
direkt bei uns, unter der Bestellnummer 371912,
angefordert werden
Hilfe bei Störungen
Störung
a Last wird nicht gehalten
b Lastdruckbremse öffnet sich nicht
Absenken mit oder ohne Last schwergängig
c Lastdruckbremse schließt sich nicht
Ursache
a Seil falsch aufgewickelt
(Drehrichtung beim Heben falsch)
Bremse verschlissen oder defekt
Bremsscheibe feucht oder ölig
b Bremsscheibenmechanismus oder Brems-
scheiben verspannt
Kurbel ist fest
c Kurbel bei Montage nicht ganz aufgedreht
und dadurch mit Skt.- Schraube verspannt
Lösung
a Seil richtig auflegen
Bremsteile prüfen und verschlissenen Teile
erneuern
Bremsscheiben säubern oder austauschen
b Bremse durch leichten Schlag mit der Hand-
fläche auf die Kurbel in Richtung „Senken“
lösen - ohne Last!
(dazu evtl. Zahnräder blockieren, bis sich die
Kurbel lockert; Kurbelgewinde fetten)
c siehe Kurbelmontage und Kontrollhinweise

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructions for use
10
AL-KO winch
Introduction
Read through these operating instructions before
start-up procedure. This is the prerequisite for safe
working and trouble-free handling.
Save the operating instructions for use and also
pass them on to subsequent users.
Observer the safety and warning alerts on the
device.
Pictogram description
Caution!
Strict following of these warning alerts can prevent
injury to persons and/or materials.
Safety-related component!
We recommend installation by a specialized shop.
Special information for better understanding and
Special information for better understanding and
handling.
handling.
The camera symbol refers in illustrations
The camera symbol refers in illustrations.
Product description
Designated use
Winch types
351 Standard
501 Standard
901 Standard
651 D with double crank handle
901 A with automatic rolling mechanism
1201 A with automatic rolling mechanism
are intended solely for lifting, lowering and pulling the
loads specified in the technical data.
Use of the winches is not permitted for
Stages and studios (BGV C1)
Mobile personnel lifting equipment
(BGR 159)
Builder‘s hoists
Motor operation
Continuous operation
Exclusion of liability
Using this option for any purpose other than or additio-
nal to that described under “Designated use” is consi-
dered contrary to its designated use. The manufacturer
cannot be held liable for any damage resulting from
such use.
Safety instructions
Caution!
Do not use the winch to secure loads!
Jolting can loosen the load pressure brake.
Only use ropes whose karabiner hooks are atta-
ched with a pressed rope loop
Never handle the wire rope without gloves
If using a strap - observe the breaking load
Do not exceed the loads specified in the technical
data
Contents
Introduction................................................................10
Product description....................................................10
Safety instructions .....................................................10
Technical data............................................................11
EC Declaration of Conformity ...................................11
Assembly...................................................................12
Mounting an optional strap ........................................13
Fastening the winch...................................................13
Operation...................................................................14
Maintenance..............................................................14
Repairs ......................................................................15
Troubleshooting.........................................................15
Disposal.....................................................................46

11
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
GB
Technical data
Type 351 501 651D 901 901 A 1201 A
Max. load daN (kg)
Lowest rope layer
Top rope layer
350
150
500
170
650
330
900
330
900
330
1150
500
Gear reduction 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1
Drum capacity (m) 15 20 20 20 20 30
Rope*
Minimum breaking force (F min)
Rope tensile strength N/mm²
Ø 4mm
10,5 kN
1960
Ø 5mm
15 kN
1770
Ø 6/7mm
19,5 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
34,5 kN
1960
Strap
Minimum breaking force (F min)
Drum capacity (m)
35x1,6
24,5 kN
3
35x2,5
35 kN
4
50x2,5
45,5 kN
6
50x2,5
63 kN
6
50x2,5
63 kN
6
55x3,2
80,5 kN
10
Permissible ambient temperature -20°C - +50°C
* Rope in accordance with EN 12385-4: rope class 6 x 19 / 6 x 19 M
EC Declaration of Conformity
We hereby declare in accordance with the EC Machine Guideline that the product stated below conforms in its concep-
tion, construction and the design circulated by us with the pertinent basic health and safety requirements of the EC
guideline. Should the product be altered in a way not agreed by us, this declaration will be invalid.
Product description
AL-KO winch
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A
Manufacturer
Alois Kober AG
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pertinent EC guidelines used
98/37/EG 2006/42/EG
Prototype tested according to the German Equipment
and Product Safety Act (GPSG) §4 sec. 1:
Test and certification authority
in BG-PRÜFZERT, branch: mechanical engineering, hoist-
ing equipment, metal and rolling works
Graf-Recke-Straße 69
D - 40239 Düsseldorf
Harmonised standards used
DIN EN 13157, EN 12100- 1-2
Kötz, Germany, 20.11.2008
(Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader)

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructions for use
12
AL-KO winch
Assembly
The camera symbol refers in illustrations page 3
The camera symbol refers in illustrations page 3.
Assembling the crank handle
Type 351, 501, 901
Use a torque wrench for tightening.
Tightening torque 15 Nm.
The crank handle must be able to make at least a
¼ turn to the left without moving the drive shaft or
the rope drum.
Remove the hexagon head screw, spring lock1.
washer and washer from the drive shaft ( 1 -a).
Block off the rope drum (2. 2 -a).
(e.g. with a screwdriver)
Screw the crank handle onto the drive shaft until3.
the crank handle nut is against the brake disc.
Slide the washer on.4.
Push the spring lock washer on, screw in the5.
hexagon head screw and tighten it.
Remove the item blocking the rope drum.6.
Push the cover on (7. 2 -b).
Type 651D
Push crank handle onto the drive shaft (1. 3-a).
Insert the locking pins.2.
Push crank handle onto the drive shaft at 180° to3.
crank handle ( 3-b).
Insert the locking pin.4.
Type 901A, 1201A
Pull out the safety button (1. 4-a).
Push the crank handle onto the drive shaft2.
(4 -b).
The safety button should automatically click into
place.
Fastening the rope
Caution!
Only use ropes whose carabiner hooks are at-
tached with a pressed rope loop.
When under load, the rope must be wound around
the drum at least twice.
Mark the rope run-out with colouring ( 5-a).
Type 351, 501, 901, 651D, 901A
Feed the steel rope through the long hole of the1.
drum from the inside ( 6-a).
Insert the end of the rope into the clamp in a large2.
loop ( 6-b).
Lightly screw in the hexagonal nut.3.
Pull the loop back up to the clamp and tighten the4.
hexagonal nut ( 6-c).
Tightening torque: max. 10 Nm
Wind in the rope.5.
Type 1201A
Feed the steel rope through the long hole of the1.
drum from the inside.
Insert the steel rope into the clamping piece on the2.
rope drum.
Clamp the steel rope using the two Allen screws3.
(7-a).
Wind in the rope.4.

13
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
GB
Mounting an optional strap
Our winches can optionally be used with a with a spe-
cial loop strap instead of a rope. ( 8)
Caution!
The breaking load of the strap must be at least 7
times the specified lifting capacity in the lowest
rope layer.
Observe the direction of the strap run-out - always
turn the crank handle in the “LIFT” direction!
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A
Feed the AL-KO plug connection through the strap1.
loop.
Secure this with a washer, spring lock washer and2.
screw ( 9-a).
Wind the strap in two full turns and mark the strap3.
run-out with colouring.
Typ 1201A
Feed the AL-KO plug connection through the strap1.
loop.
Secure this with a bolt and a hexagonal nut2.
(10 -a).
Wind the strap in two full turns and mark the strap3.
run-out with colouring.
Fastening the winch
Type Fastening material Torque
351 3 hex. head screws M8
3 washers 8 mm
25 Nm
501
651D
901
901A
3 hex. head. screws M10
3 washers 10 mm
49 Nm
1201A 4 hex. head screws M10
4 washers 10 mm
49 Nm
Pulleys
The minimum diameter of the pulleys must be at least
12 times the diameter of the rope.
Example:
Rope strength Ø 7 mm
Pulley Ø 84 mm
Angle of deviation
a
11
The angle of deviation ( 11 -a) must be no more
than 4° when the rope is being wound in or out.

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructions for use
14
AL-KO winch
Operation
Safety instructions
Caution!
Do not use the winch to secure loads!
Jolting can loosen the load pressure brake.
Never handle the wire rope without gloves.
When winding the rope / strap in without load, hold
it slightly taut. In order for the brake function to
work correctly, a minimum load of 25 kg is recom-
mended.
When the rope / strap is under load, only wind it in
so far that a length of rope at least 1.5 x the rope
diameter still hangs off the pulley.
Lifting, pulling
Turn the crank handle clockwise
Stopping
Release the crank handle - the load will stop in its
current position
Lowering
Turn the crank handle anti-clockwise
The built-in brake stops the crank handle from fly-
ing back
Automatic rolling mechanism
Type 901A, 1201A
Caution!
When under load, the crank handle must always
be attached to the drive shaft!
Turn the crank handle anti-clockwise.1.
(without turning the rope drum)
Pull out the safety button.2.
Remove the crank handle and place it on the3.
holder designed for this purpose.
The rope / strap rolls out quickly.4.
Maintenance
Safety instructions
Caution!
Check ropes and straps regularly for wear.
Replace damaged ropes / straps immediately!
Do not oil or grease the brake mechanism
A check must be carried out by a qualified person at the
following points:
During initial commissioning
After each reassembly
Once a year
* According to the Ordinance on Industrial Safety and
Health, a qualified person is a person, who due to
industrial training, experience and recent work activi-
ties, possesses the technical knowledge necessary to
check the work equipment.
Maintenance and testing distances
Raise and lower by 100 m (high load)
Raise and lower by 200 m
(low load, less than 50% of the nominal load)
Testing tasks:
Check the crank handle turns smoothly
Check the locking function of the pawl
If used for long periods of time, check the brake
discs or the brake pads for wear. The brake pads
must be 1.5 mm thick!
Oil and lubrication points
The winch is lubricated on delivery.
Lubricate the following points regularly:
Drum hub
Sprocket
Bearing sleeve of the drive shaft
Crank handle thread

15
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
GB
Repairs
Spare parts are safety parts!
For installation of spare parts, we exclusively re-
commend original AL-KO parts or parts expressly
approved for installation by us.
In order to clearly identify spare parts, our service
stations require the spare part identification
number (ETI).
Repairs may only be carried out by competent,
trained personnel
If repairs are necessary, an extensive network of
AL-KO service stations is available for our custo-
mers across Europe
You can request the service station directory from
us whenever you need using the order number
371912
Troubleshooting
Fault
a Load does not stop
b Load pressure brake does not openLowering
difficult with or without load
c Load pressure brake does not close
Cause
a Rope incorrectly wound in (crank turned in
wrong direction when lifting)
Brake worn or defective
Brake pad damp or oily
b Brake disc mechanism or brake discs tight
rank handle stuck
c Crank handle not fully wound in during as-
sembly and tightened with skt.# screw
Solution
a Wind the rope in correctly
Check brake parts and replace worn parts
Clean or change brake pads
b Detach any loads, then loosen the brake by
gently hitting the crank handle in the "lower"
direction with the palm of your hand
(when doing this, block off any gears until
the crank handle is free, then grease the
crank handle)
c See crank handle assembly and testing
information

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructies voor gebruik
16
AL-KO lier
Hieraan handboek
Deze documentatie dient vóór de inbedrijfstelling
zorgvuldig doorgelezen te worden. Het doorlezen
van deze documentatie is vereist voor een veilige
werking en een storingsvrij gebruik.
De veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in
deze documentatie en op het apparaat dienen in
acht te worden genomen.
Deze documentatie is een onderdeel van het
beschreven product en dient bij verkoop aan de
koper overhandigd te worden.
Legenda
Voorzichtigheid!
Indien deze waarschuwingsaanwijzingen nauw-
keurig in acht genomen worden, kan persoonlijke
en/of materiële schade voorkomen worden..
Veiligheidsrelevant onderdeel!
Wij adviseren om dit deel door een vakgarage te
laten monteren.
Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en
gebruik.
Het camerasymbool verwijst in illustraties.
Product beschrijving
Reglementair gebruik
De lieren van het type
351 Standard
501 Standard
901 Standard
651 D met dubbele slinger
901 A met afrolautomaat
1201 A met afrolautomaat
zijn uitsluitend geschikt voor het hijsen, neerlaten en
trekken van de in de technische gegevens beschreven
lasten.
De lieren zijn niet toegelaten voorpodia en:
studio`s (BGV C1)
verplaatsbare personenhijsmiddelen (BGR 159)
bouwliften
gemotoriseerde werjing
continu bedrijf
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Ieder ander of verdergaand gebruik, dat niet onder het
punt reglementair gebruik is beschreven, geldt als niet
reglementair. Voor hierdoor veroorzaakte gevolgschade
kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
Veiligheidsaanwijzingen
Achtung!
De lier niet voor het borgen van lasten gebruiken -
de lastdrukrem kan door schokkende bewegingen
losschieten.
Uitsluitend kabels gebruiken waarbij de karabijn-
haak met behulp van een geperste kabellus met
de kabel verbonden is
De kabels nooit zonder beschermende handscho-
enen aanraken.
Bij gebruik van een band dient de breuklast in acht
te worden genomen.
De in de technische gegevens vermelde lasten
mogen niet worden overschreden
Inhoud
Hieraan handboek .....................................................16
Product beschrijving ..................................................16
Veiligheidsaanwijzingen.............................................16
Technische gegevens................................................17
EG-verklaring van overeenstemming ........................17
Montage.....................................................................18
Optie bandmontage...................................................19
Lier bevestigen..........................................................19
Bediening...................................................................20
Onderhoud.................................................................20
Reparatie...................................................................21
Hulp bij storingen.......................................................21
Afvoeren....................................................................46

17
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
NL
Technische gegevens
Type 351 501 651D 901 901 A 1201 A
Max. belasting daN (kg)
Volledig afgerolde kabel
Volledig opgerolde kabel
350
150
500
170
650
330
900
330
900
330
1150
500
Overbrengingsverhouding 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1
Trommelcapaciteit (m) 15 20 20 20 20 30
Kabel *
Minimale breukkracht (F min)
Kabelsterkte N/mm²
Ø 4mm
10,5 kN
1960
Ø 5mm
15 kN
1770
Ø 6/7mm
19,5 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
27 kN
1770
Ø 7mm
34,5 kN
1960
Band
Minimale breukkracht (F min)
Trommelcapaciteit (m)
35x1,6
24,5 kN
3
35x2,5
35 kN
4
50x2,5
45,5 kN
6
50x2,5
63 kN
6
50x2,5
63 kN
6
55x3,2
80,5 kN
10
Toegestane omgevingstemperatuur -20°C - +50°C
* Kabels conform EN 12385 - 4: kabelklasse 6x19 / 6x19 M
EG-verklaring van overeenstemming
Overeenkomstig de EG-machinerichtlijn verklaren wij hiermee, dat het hierna beschreven product op basis van het
ontwerp en de constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de geldende veiligheids- en gezond-
heidseisen van de EG-richtlijn voldoet. Indien wijzigingen aan het product worden uitgevoerd, die niet met ons zijn
afgesproken, verliest deze verklaring haar geldigheid.
Productbeschrijving
AL-KO - lier
Type 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A
Fabrikant
Alois Kober AG
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
98/37/EG 2006/42/EG
Typeonderzoek conform richtlijn 2001/95/EG
inzake de algemene productveiligheid:
Keurings- en certificeringsinstantie in BG-PRÜFZERT,
(beroepsvereniging voor keuring en certificering) va-
krichting machinebouw, hefwerktuigen, hoogovens en
walserijen
Graf-Recke-Straße 69
D - 40239 Düsseldorf
Van toepassing zijnde geharmoniseerde normen
DIN EN 13157, EN 12100- 1-2
Kötz, 20.11.2008
(Dr. Klaus Wilhelm, Technical leader)

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructies voor gebruik
18
AL-KO lier
Montage
Het camerasymbool verwijst in illustraties
pagina 3.
Slinger monteren
Type 351, 501, 901
Voor het vastdraaien de momentsleutel gebruiken!
Draaimoment 15 Nm.
De slinger dient minstens een ¼ omwenteling naar
De slinger dient minstens een ¼ omwenteling naar
links gedraaid te kunnen worden zonder dat de
links gedraaid te kunnen worden zonder dat de
aandrijfas resp. de kabeltrommel beweegt!
aandrijfas resp. de kabeltrommel beweegt!
Zeskantbout, veerring en schijf van de aandrijfas1.
verwijderen ( 1-a).
Kabeltrommel blokkeren (2. 2-a).
(bijv. met een schroevendraaier)
Slinger op de aandrijfas plaatsen en vastdraaien3.
tot de moer van de slinger volledig in contact is
met de remschijf.
Schijf plaatsen.4.
Veerring en zeskantbout plaatsen en de zeskant-5.
bout vastdraaien.
Blokkering van de kabeltrommel verwijderen.6.
Afdekkap plaatsen (7. 2-b).
Type 651D
Slinger op de aandrijfas plaatsen (1. 3-a).
Spanstiften monteren.2.
Slinger in een hoek van 180° ten opzichte van3.
slinger plaatsen ( 3-b).
Spanstiften monteren.4.
Typ 901A, 1201A
Borgknop eruit trekken (1. 4-a).
Slinger op de aandrijfas plaatsen (2. 4-b).
De borgknop dient vanzelf vast te klikken.
Kabel bevestigen
Attentie!
Uitsluitend kabels gebruiken waarbij de karabijn-
haak met behulp van een geperste kabellus met
de kabel verbonden is!
Onder belasting dienen minimaal twee kabelwik-
kelingen op de kabeltrommel aanwezig te zijn!
Het einde van de kabel dient met verf gemarkeerd
te worden ( 5-a).
Type 351, 501, 901, 651D, 901A
Het stalen kabel van binnen naar buiten door het1.
ovale gat van de kabeltrommel geleiden ( 6-a).
Het kabeleinde met een grote lus in de kabelklem2.
plaatsen ( 6-b).
De zeskantmoer licht vastdraaien.3.
De lus tot de kabelklem terugtrekken en de zes-4.
kantmoer vastdraaien ( 6-c).
Draaimoment: maximaal10 Nm
Kabel oprollen.5.
Type 1201A
De stalen kabel van binnen naar buiten door het1.
ovale gat van de kabeltrommel geleiden.
De stalen kabel in de klemhuls van de kabeltrom-2.
mel plaatsen.
De stalen kabel met behulp van de twee inbusbou-3.
ten klemmen ( 7-a).
Kabel oprollen.4.

19
352860_b
351, 501, 651D, 901, 901A, 1201A
NL
Optie bandmontage
Onze lieren kunnen optioneel ook met een
speciaal band met lus worden gebruikt. ( 8)
Attentie!
De breuklast van het band dient minimaal 7 keer
zo groot te zijn dan de aangegeven trekbelasting
bij een volledig afgerolde kabel.
De afrolrichting van het band dient in acht geno-
men te worden - de slinger te allen tijde in richting
„HIJSEN“ draaien!
Type 351, 501, 901, 651D, 901A
AL-KO steekverbinding door de lus van de band1.
schuiven.
Vervolgens met behulp van schijf, veerring en bout2.
borgen ( 9-a).
Het band twee wikkelingen oprollen en het einde3.
van het band met verf markeren.
Type 1201A
AL-KO steekverbinding door de lus van de band1.
schuiven.
Vervolgens met bout en zeskantmoer M6 borgen2.
(10 -a).
Het band twee wikkelingen oprollen en het einde3.
van het band met verf markeren.
Lier bevestigen
Type Bevestigingsmateriaal Draai-
moment
351 3 zeskantbouten M8
3 schijven 8mm
25 Nm
501
651D
901
901A
3 zeskantbouten M10
3 schijven 10mm
49 Nm
1201A 4 zeskantbouten M10
4 schijven 10mm
49 Nm
Geleiderollen
De minimale diameter van de geleiderollen dient 12
keer zo groot te zijn dan de diameter van de kabel.
Voorbeeld:
Diameter van de kabel Ø 7 mm
Diameter van de geleiderol Ø 84 mm
Afbuighoek
a
11
De afbuighoek ( 11 -a) mag bij het op- en
afrollen niet meer dan 4° bedragen.

Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung: Instructies voor gebruik
20
AL-KO lier
Bediening
Veiligheidsaanwijzingen
Achtung!
De lier niet voor het borgen van lasten gebruiken!
De lastdrukrem kan door schokkende bewegingen
losschieten.
De kabels nooit zonder beschermende handscho-
enen aanraken.
Voor het oprollen dient de onbelaste kabel resp.
het onbelaste band licht gespannen te worden.
Voor een correcte werking van de rem dient een
minimale last van 25 kg bevestigd te worden.
De belaste kabel resp. het belaste band slechts
zover oprollen dat een minimale afstand van
1,5 x diameter van de kabel ten opzichte van de
bovenste rand van de geleiderol gewaarborgd is.
Hijsen, slepen
Slinger met de wijzers van de klok mee draaien
Vastzetten
Slinger loslaten - de last wordt in de desbetreffen-
de positie gehouden
Neerlaten
Slinger tegen de wijzers van de klok in draaien
De ingebouwde rem voorkomt het terugslaan van
de slinger
Afrolautomaat
Type 901A, 1201A
Attentie!
Onder belasting dient de slinger op de aandrijfas
gemonteerd te blijven!
Slinger tegen de wijzers van de klok in draaien.1.
(de kabeltrommel mag niet meedraaien)
Borgknop eruit trekken.2.
De slinger verwijderen en op de daarvoor be-3.
stemde beugel plaatsen.
Kabel / band snel afrollen.4.
Onderhoud
Veiligheidsaanwijzingen
Achtung!
Kabels en/of banden regelmatig op slijtage contro-
leren. Beschadigde kabels / banden onmiddellijk
vervangen!
Het remmechanisme niet smeren of invetten
Een controle door een hiertoe bevoegd persoon* is
vereist:
bij eerste inbedrijfstelling
na iedere montage
één keer per jaar
* Overeenkomstig de Duitse verordening voor bedrijfs-
veiligheid is een bevoegd persoon “een persoon die
door opleiding, beroepservaring en beroepswerk-
zaamheden over de vereiste vakkennis beschikt om
de arbeidsmiddelen te controleren”.
Intervallen voor onderhoud en controle
Na 100 m hijsen en neerlaten (hoge belasting)
Na 200 m hijsen en neerlaten (geringe belasting,
minder dan 50% van de nominale belasting)
Controlewerkzaamheden:
Soepele werking van de slinger controleren
Vergrendelingsfunctie van de pal controleren
Bij een langere inzetduur dienen de remschijven
resp. de opgeplakte remvoering gecontroleerd te
worden. De dikte van de remvoering dient 1,5 mm
te bedragen!
Olie- en smeerpunten
De lier is bij levering gesmeerd.
De volgende punten dienen regelmatig gesmeerd te
worden:
Trommelnaaf
Tandkrans
Lagerbussen van de aandrijfas
Schroefdraad van de slinger
Other manuals for 351
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other AL-KO Winch manuals